Фандом: Сверхъестественное. Очередная охота выводит Винчестеров на Кали. И на Габриэля.
298 мин, 47 сек 16818
Габриэль в гневе обернулся к Кали:
— Что ты с ними сделала?
— Один братец мучается от сомнений, другой лелеет свое эго, как и обычно, впрочем. Оставишь их умирать или все-таки перестанешь сам страдать и тем, и другим? Не хочешь расправить свои крылья, ангелок?
— Хочешь крыльев? Будут тебе крылья, сладкая, — холодно ответил Габриэль. Замигали лампы от скакнувшего напряжения. Гейб сделал шаг вперед и развел руки. За его спиной почти мгновенно, без спецэффектов и прелюдий с шелестом расправились огромные золотисто-коричневые крылья, сшибая по пути остатки мебели.
Кали расхохоталась.
— И чем же эти полотнища могут помочь тебе против меня, а, Локи?
— О, они очень удобны. Например, ими можно сделать так, — и Габриэль, совсем слегка взмахнув крыльями, внезапно поднял целую бурю воздуха, которая выбила из рук Кали меч и отрубленную голову. Сэм и Дин перестали загибаться от боли и с кряхтением поднялись на ноги, правда, за крыльями Гейба им все равно почти ничего не было видно. Особенно Дину.
— Сэм, может подсадишь меня, а? — с надеждой предложил он.
— Раскатал губу, — фыркнул Сэм, с беспокойством ощупывая свою голову.
Гейб продолжал слегка поводить крыльями, стоя и мрачно смотря на Кали. Кали пыталась справится с воздухом при помощи огня, но это было бесполезно, шептала заклинания и вызывала в воздухе странные неясные тени, но волна воздуха снова и снова швыряла ее о стену. Она с упорством истинной воительницы поднималась вновь и вновь. Гейб раздраженно цыкнул.
— Да угомонись ты, женщина! — прорычал он, замахнулся правым крылом и его запястьем просто с силой придавил Кали к полу. Когда он убедился, что она больше не вырывается, то заставил крылья исчезнуть и подошел к ней поближе. Следом с немного осоловевшим видом плелись Винчестеры.
Кали была в сознании. Потрепанная, но с виду целая. Габриэль протянул ей руку. Она взглянула на нее, на Гейба, и спросила:
— Все еще любишь меня, Локи?
— Нет.
Она улыбнулась и приняла его руку. Придерживая ее за талию, Гейб сказал:
— Меня зовут Габриэль. Извини, что не сказал раньше. Хочешь, подлечу твое тельце?
— Нет, это же следы битвы, с ними нельзя так. Но если поможешь с… — Гейб щелкнул пальцами и Кали стала чистой и снова в нормальном платье. — Спасибо. Оно не исчезнет на мне в самый ответственный момент?
— Ничего не знаю, сама попросила.
— А с комнатой не поможешь? — робко заметил сзади Дин, про себя благодарящий судьбу за то, что сегодня все обедали не на кухне — столовой они все равно пользовались редко. Сэм ткнул его в бок, кивая на дверь.
— Заставляете пахать на себя бедного, уставшего фокусника, — запричитал Гейб, все-таки милостиво убирая пепел, гарь и вмятины на стене, которые — черт побери! — остались от ударов об нее Кали. — С мебелью как-нибудь сами.
Братья поспешно закивали и бочком по большой дуге стали обходить Кали с Гейбом, направляясь к выходу. Гейб озадаченно наклонил голову.
— Стоять! — бросила Кали, и Сэм с Дином с ужасом осознали, что их ноги приросли к полу.
— Кали… — предупреждающе начал Гейб, но она раздраженно прервала его:
— Да ничего не случится с твоими драгоценными людьми! — она повернулась к братьям. — Что за трусливые тараканы. Не буду я вас больше отягощать своим обществом, ваши лица мне так надоели, не передать. Могли бы просто попросить, у меня полно других мест, где я могу набраться сил в покое и комфорте, чем кстати у вас тут и не пахнет. Но у меня есть к вам деловое предложение.
— Какое? — спросил Дин. Братья переглянулись, даже не сдерживая облегчения на лицах.
— Я хочу отомстить Люциферу. Пусть он сильнее меня. Но его страсть давно мертва, в отличие от моей. Габриэль показал мне, что его приемы порой работают лучше моих, так что я готова действовать не напрямую. Я могу убивать демонов. Демонов, на которых вы будете мне указывать.
— Это… Это было бы очень кстати, — нерешительно ответил Дин, переглянувшись с Сэмом. Такой соратник дорогого стоил.
И вот Винчестеры в очередной раз побратались с врагом, обменявшись телефонами — Кали была достаточно сведуща в современных технологиях. Правда, выпускали ее из бункера они все равно со вздохом облегчения. При прощании она погладила Гейба по щеке и приблизила губы к его уху.
— У Винчестера есть и сила, и страсть, даже не сомневайся. Только вытащить их наружу будет ой как непросто.
— У какого из?
— Ты знаешь, — она отстранилась от него и исчезла, окутавшись на миг огнем. Габриэль развернулся обратно к братьям. Он вдруг понял, что впервые за последние несколько недель оказался на свежем воздухе.
— Ну что, может, проветримся, а? Ну там бар, девочки, мальчики, коктейльчики? За мой счет, — ослепительно улыбнулся фокусник.
— Нет, — покачал головой Сэм.
— И я нет, — неожиданно присоединился Дин.
Габриэль кинул на него укоризненный взгляд. Сэм удивленно вытаращился.
— Ну если от здоровяка я другого и не ожидал, то ты, Казанова, меня сильно разочаровал!
— Я, в отличие от Сэма, отказываюсь по другой причине. Ты не забыл, о чем мы договаривались? Что ты знаешь об Амаре?
— Что ты с ними сделала?
— Один братец мучается от сомнений, другой лелеет свое эго, как и обычно, впрочем. Оставишь их умирать или все-таки перестанешь сам страдать и тем, и другим? Не хочешь расправить свои крылья, ангелок?
— Хочешь крыльев? Будут тебе крылья, сладкая, — холодно ответил Габриэль. Замигали лампы от скакнувшего напряжения. Гейб сделал шаг вперед и развел руки. За его спиной почти мгновенно, без спецэффектов и прелюдий с шелестом расправились огромные золотисто-коричневые крылья, сшибая по пути остатки мебели.
Кали расхохоталась.
— И чем же эти полотнища могут помочь тебе против меня, а, Локи?
— О, они очень удобны. Например, ими можно сделать так, — и Габриэль, совсем слегка взмахнув крыльями, внезапно поднял целую бурю воздуха, которая выбила из рук Кали меч и отрубленную голову. Сэм и Дин перестали загибаться от боли и с кряхтением поднялись на ноги, правда, за крыльями Гейба им все равно почти ничего не было видно. Особенно Дину.
— Сэм, может подсадишь меня, а? — с надеждой предложил он.
— Раскатал губу, — фыркнул Сэм, с беспокойством ощупывая свою голову.
Гейб продолжал слегка поводить крыльями, стоя и мрачно смотря на Кали. Кали пыталась справится с воздухом при помощи огня, но это было бесполезно, шептала заклинания и вызывала в воздухе странные неясные тени, но волна воздуха снова и снова швыряла ее о стену. Она с упорством истинной воительницы поднималась вновь и вновь. Гейб раздраженно цыкнул.
— Да угомонись ты, женщина! — прорычал он, замахнулся правым крылом и его запястьем просто с силой придавил Кали к полу. Когда он убедился, что она больше не вырывается, то заставил крылья исчезнуть и подошел к ней поближе. Следом с немного осоловевшим видом плелись Винчестеры.
Кали была в сознании. Потрепанная, но с виду целая. Габриэль протянул ей руку. Она взглянула на нее, на Гейба, и спросила:
— Все еще любишь меня, Локи?
— Нет.
Она улыбнулась и приняла его руку. Придерживая ее за талию, Гейб сказал:
— Меня зовут Габриэль. Извини, что не сказал раньше. Хочешь, подлечу твое тельце?
— Нет, это же следы битвы, с ними нельзя так. Но если поможешь с… — Гейб щелкнул пальцами и Кали стала чистой и снова в нормальном платье. — Спасибо. Оно не исчезнет на мне в самый ответственный момент?
— Ничего не знаю, сама попросила.
— А с комнатой не поможешь? — робко заметил сзади Дин, про себя благодарящий судьбу за то, что сегодня все обедали не на кухне — столовой они все равно пользовались редко. Сэм ткнул его в бок, кивая на дверь.
— Заставляете пахать на себя бедного, уставшего фокусника, — запричитал Гейб, все-таки милостиво убирая пепел, гарь и вмятины на стене, которые — черт побери! — остались от ударов об нее Кали. — С мебелью как-нибудь сами.
Братья поспешно закивали и бочком по большой дуге стали обходить Кали с Гейбом, направляясь к выходу. Гейб озадаченно наклонил голову.
— Стоять! — бросила Кали, и Сэм с Дином с ужасом осознали, что их ноги приросли к полу.
— Кали… — предупреждающе начал Гейб, но она раздраженно прервала его:
— Да ничего не случится с твоими драгоценными людьми! — она повернулась к братьям. — Что за трусливые тараканы. Не буду я вас больше отягощать своим обществом, ваши лица мне так надоели, не передать. Могли бы просто попросить, у меня полно других мест, где я могу набраться сил в покое и комфорте, чем кстати у вас тут и не пахнет. Но у меня есть к вам деловое предложение.
— Какое? — спросил Дин. Братья переглянулись, даже не сдерживая облегчения на лицах.
— Я хочу отомстить Люциферу. Пусть он сильнее меня. Но его страсть давно мертва, в отличие от моей. Габриэль показал мне, что его приемы порой работают лучше моих, так что я готова действовать не напрямую. Я могу убивать демонов. Демонов, на которых вы будете мне указывать.
— Это… Это было бы очень кстати, — нерешительно ответил Дин, переглянувшись с Сэмом. Такой соратник дорогого стоил.
И вот Винчестеры в очередной раз побратались с врагом, обменявшись телефонами — Кали была достаточно сведуща в современных технологиях. Правда, выпускали ее из бункера они все равно со вздохом облегчения. При прощании она погладила Гейба по щеке и приблизила губы к его уху.
— У Винчестера есть и сила, и страсть, даже не сомневайся. Только вытащить их наружу будет ой как непросто.
— У какого из?
— Ты знаешь, — она отстранилась от него и исчезла, окутавшись на миг огнем. Габриэль развернулся обратно к братьям. Он вдруг понял, что впервые за последние несколько недель оказался на свежем воздухе.
— Ну что, может, проветримся, а? Ну там бар, девочки, мальчики, коктейльчики? За мой счет, — ослепительно улыбнулся фокусник.
— Нет, — покачал головой Сэм.
— И я нет, — неожиданно присоединился Дин.
Габриэль кинул на него укоризненный взгляд. Сэм удивленно вытаращился.
— Ну если от здоровяка я другого и не ожидал, то ты, Казанова, меня сильно разочаровал!
— Я, в отличие от Сэма, отказываюсь по другой причине. Ты не забыл, о чем мы договаривались? Что ты знаешь об Амаре?
Страница 19 из 78