Хардкорная панк-сцена в Филадельфии 80-х была легендарной; и Мак, и Джейсон были в центре всего этого — собираясь выступить и драться с нацистскими скинхедами. Но, на улицах появилась новая банда — «Беспредел». Они начали как дерьмовая хардкор-группа, но вскоре стали центром тех, кто был наполнен ненавистью и яростью. Теперь «Беспредел» здесь, чтобы очистить город от геев и расовых меньшинств… Мак и Джейсон не могут больше драться. Их враг стал слишком сильным и слишком стремительным, готовый причинять худшие виды боли и смерти. Чтобы вернуть улицы, они должны быть готовы пойти дальше, чем когда-либо прежде — теперь они должны быть готовы убивать…
— Итак, я могу остаться?
— Конечно, детка, — наконец заговорила его мать. — Но я не могу дать тебе никаких денег. Я не хочу, чтобы ты напивался.
— Мне не нужны никакие деньги. Я скоро вернусь. Я должен отвезти Мака на вокзал и вернуть машину.
Мак протянул руку и пожал руки мистеру и миссис Сэдлер.
— Рад снова вас видеть, Миссис Сэдлер. Спасибо за совет, Мелвин.
Они повернулись и вышли за дверь.
Джейсон начал смеяться, как только дверь закрылась.
— О боже мой, чувак! Я чуть не заржал, когда ты назвал его Мелвином. Он ненавидит, когда дети называют его по имени.
Мак усмехнулся.
— Я знаю. Но я больше не гребаный ребенок. Я просто хотел, чтобы он запомнил это. Дай ему понять, что если он тебя ударит, я надеру ему задницу. Давайте вернем девочкам их джип.
Джейсон покачал головой, все еще посмеиваясь.
— Парень. Ты просто супер. Именно поэтому я люблю тебя. Ты всегда прикрываешь меня.
— Я тоже тебя люблю, чувак.
Арочная улица, позади «Галереи», 3:03 вечера.
Девушки из Джерси были немного расстроены, когда Мак и Джейсон опоздали с «Сузуки». Они еще больше рассердились, потому что автомобиль вонял, и на заднем сиденье были красные, желтые и коричневые пятна.
— Кто-то насрал мне в машину? — cказала Шэрон, рыжеволосая девушка в розовой лыжной куртке. Это был ее автомобиль, и ей не нравилось, как он выглядел.
Тело, должно быть, все еще просачивалось, когда они положили его туда, и некоторые субстанции из гниющего Билли просочились на обивку.
— На тебе было розовое пальто, когда мы встретились? — Спросил Джейсон, смеясь. — Это делает тебя опрятной.
— У Демона было небольшое похмелье с прошлой ночи. Его вырвало туда. Мы сейчас все здесь уберем.
— Нет! Просто держись подальше от моей машины. Мы должны уезжать. Я приберусь, когда мы проедем через мост.
Здорово. Мы избавляемся от улик.
Шэрон все еще хмурилась и морщила нос.
— Не могу поверить, что тебя стошнило на моего «самурая». Там воняет дерьмом!
Джейсон скромно улыбнулся и посмотрел взглядом раненого щенка.
— Мне действительно очень жаль. Я плохо себя чувствовал. Мы уберем за собой.
— Нет. Нет. Мы должны вернуться домой.
Мак изо всех сил старался не выглядеть обеспокоенным. «Сузуки» вонял, как будто что-то умерло в нем. Для Мака это пахло обвинительным приговором, как смертная казнь, как смертельная инъекция. Он не знал, как они с Джейсоном не заметили этого раньше.
Хиппи-панк, которая флиртовала с Маком ранее, улыбнулась ему, когда три девушки забрались в «Сузуки». Мак не ответил на улыбку. Киска была последним, о чем он думал. Он чувствовал себя плохо от того, что одна из девушек должна была сидеть сзади с трупными фекалиями, размазанными на сиденье рядом с ними. Но он чувствовал себя хуже, воображая, что одна из них пожалуется на запах, а затем узнает, что Билли исчез в тот же день, когда они одолжили автомобиль, а затем узнает, что он оказался мертвым, и они вернули «Сузуки», окрашенный коричневыми и красными мазками, которые могли быть кровью или дерьмом, или какой-то комбинацией того и другого. Если бы это был фильм, Мак убил бы всех трех девушек и сжег автомобиль. Вместо этого он смотрел, как они уезжают. Его голова болела, и живот чувствовал, что внутри него вращается вертушка с лезвиями.
Он развернулся и, шатаясь, вернулся в торговый центр к железнодорожной станции, чувствуя, что он так долго идет к камере казни. Джейсон что-то говорил ему, смеясь и нервно шутя, что позволило Маку понять, что он тоже боялся, но Мак не мог услышать, что именно говорил парень из-за оглушительного звука молотка судьи, стучащего по скамейке и захлопнувшейся двери тюрьмы.
Мак обнял Джейсона на прощание, а затем спустился на вокзал за торговым центром «Галерея» в одиночку.
— Будь осторожен, Демон.
— Ты тоже, Большой Мак. Не беспокойся обо всем этом. Все будет в порядке. Никто не знает ни черта о мертвом скинхеде.
— Да. Увидимся завтра вечером.
Квартира Бо, 5:34 вечера.
— У нас закончилось пиво. И фильмы. По телевизору ничего нет. Я больше не могу здесь оставаться, — сказал Малыш Дэйви.
— Но ты сказал, что мы останемся здесь на всю ночь, пока все не уляжется.
Маленький Дэйви покачал головой.
— Прошло почти шесть часов. Они нас больше не ищут. Кроме того, Бо и его девушка хотят побыть наедине. Она смотрит на меня так, будто хочет убить меня. Если мы сбежим сейчас, они все еще смогут добраться до ресторана.