CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

След Цербера

Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. «Весной 1897 года железное здоровье Холмса несколько пошатнулось от тяжелой, напряженной работы, тем более, что сам он совершенно не щадил себя». Приквел к рассказу Дойла «Дьяволова нога». Следующая часть цикла «Неизвестные записки доктора Уотсона».

67 мин, 31 сек 6436
— Знаю, я ужасный человек, — сказал Холмс тихо, сжав мою руку, которую он так и не выпустил. — Вот вам ничего не нужно говорить. То, что вы делаете для меня каждый день, — это подлинная любовь. А мне, боюсь, нужны слова, чтобы вы не забывали о моих чувствах. Но они кажутся мне слишком обычными, и потому вы их редко слышите.

Только он может сказать о неспособности признаться в любви таким тоном и таким проникновенным голосом, что глаза невольно начинает щипать.

— Вам не нужно говорить, — улыбнулся я, глядя на него с нежностью.

Дальше начался странный спор, содержание которого, наверняка, знакомо людям, которые любили когда-нибудь. И даже здесь, в своих личных записях, я не стану приводить его содержание, благо каждый из нас тогда слышал много больше, чем было сказано, и если вслух мы произносили глупости, неподобающие для двух уже немолодых джентльменов, то сердца наши понимали всё намного лучше.

— 5 —

— Я понимаю его, очень хорошо понимаю, — сказал Холмс, глядя вслед уходящему доктору Стерндейлу. — Если бы кто-то причинил вам зло, думаю, я не стал бы выискивать такой экзотический способ свести счёты — задушил бы собственными руками.

— Ну, мой друг, — усмехнулся я, положив ладонь ему на плечо, — до меня злоумышленнику ещё надо добраться, а вы ему это не позволите.

Дело Холмс завершил, и у меня отлегло от сердца. Не считая безумного эксперимента, оно не было слишком изнурительным для его здоровья.

Мы собирались пробыть в Корнуолле ещё две недели как минимум. На следующий день здешняя мягкая, но дождливая весна вдруг решила порадовать солнцем, и я уже за завтраком стал уговаривать Холмса прогуляться.

— Нет, простите, Уотсон, — возразил он, — я не хочу.

— Ну, что же… — начал я.

— Однако вам совершенно незачем сидеть со мной весь день в четырёх стенах.

Я не сразу ответил, и Холмс поспешил добавить:

— Друг мой, я же больной. Почему бы мне немного не полежать на диване с какой-нибудь книгой по финикийской истории?

В самом деле, почему бы и нет? Когда-то давно такая попытка отправить меня из дома привела бы меня в состояние лёгкой паники. Но времена увлечения Холмса наркотиками безвозвратно миновали. Так что паники я не испытывал — скорее небольшую досаду.

— Тогда я навещу нашего приятеля-священника. Проведаю, как он там, оправился ли от пережитого потрясения?

— Прекрасная идея, Уотсон, — улыбнулся Холмс.

Улыбка меня тоже не вдохновила — она была слишком вежливой и дежурной.

Я начинал сердиться даже больше на себя, чем на Холмса. Мне очень не нравилась собственная обида. Боже мой, да что я веду себя, как ревнивая жена, уже смертельно надоевшая мужу, но который пытается сохранить видимость приличий при общении с ней? Но такая внезапная перемена после вчерашнего задушевного разговора не могла меня не встревожить.

После завтрака я ушёл, чтобы исполнить своё намерение. Я побывал у преподобного, который держался молодцом и всячески бодрился. Но когда он угощал меня чаем, его руки заметно дрожали. Так что я пробыл у священника дольше, чем планировал.

Вернувшись домой, я не застал Холмса. Его пальто, шляпа и трость в прихожей тоже не наблюдались, равно как и записка для меня. Ну что же. Мой друг решил пройтись в одиночестве — его право. Только зачем же было устраивать весь этот спектакль за завтраком? Мог бы ведь и прямо сказать.

Я был обижен и намеревался продержаться в таком состоянии ещё хотя бы пару часов. К сожалению, я не мог сказать точно, когда Холмс покинул коттедж. Хозяйка обычно приходила позднее, и свидетелей его ухода не было. Так много лет мы вместе, а я выдерживаю его отсутствие не больше часа, если я не знаю точно, куда он отправился. И ведь сколько раз я давал себе клятву, что хоть как-то продемонстрирую другу, как меня тревожат эти отлучки! Стоило ему появиться в нашей гостиной и начать делиться подробностями, как я забывал о своих обидах и слушал его с видом верного пса, сидящего у ног хозяина и внимающего каждому его слову.

Насчёт пса — это я погорячился, конечно.

Пробыв в гостиной положенный час, я в сердцах ушёл на второй этаж, к себе в спальню, скинул пиджак и ботинки и улёгся лицом к стенке с самым разобиженным видом, натянув плед по самый нос.

Кажется, я задремал и проснулся, когда почувствовал, что Холмс потихоньку забирается ко мне на кровать.

— И где вы были? — пробурчал я, позволяя всё же обнять себя.

На узком поскрипывающем ложе иначе бы мы и не поместились.

— Просто прогуливался по окрестностям. Мне нужно было побыть одному.

— Это я уже понял.

— Простите… — шепнул Холмс.

Я тяжело вздохнул, но сменил гнев на милость.

— Из-за чего вы так нервничаете? Это вы хоть можете мне сказать?

— Я испугался. Вчера.

— Ну, Холмс… Всё хорошо, что хорошо кончается. Однако ваша обеспокоенность несколько припозднилась.

Он так внезапно затих, что теперь испугался я.

Развернувшись на кровати, я посмотрел на Холмса, на совершенно виноватое выражение его лица, и наконец-то понял, о чём он говорил.

— Вы за меня испугались? — улыбнулся я, погладив его по голове.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 18 из 19
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии