CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Служба в Белгравии

Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.

179 мин, 32 сек 10579
— Количество человек, которые покупали кольца в качестве извинений за свои интрижки на стороне, напрягает.

— И скольким ты об этом сказал?

Восьмерым.

— Пятерым.

Джон с сомнением поморщился в ответ, предполагая, что это неверное число, и Шерлок почувствовал, как тёплое волнение разливается в груди от одной только мысли, что Джон может его читать.

— Удивительно, что тебя не побили, — улыбнулся тот.

— Побили, — Холмс перекатился на спину. — Ну… попытались, от нескольких я уклонился. А вот последнего не ожидал, его автор казался очень спокойным… наверное, не стоило говорить, что он предпочитает крупных женщин, когда его невеста стояла рядом…

— Придурок, — усмехнулся Уотсон и подвинулся ближе, чтобы положить голову ему на грудь. Оба успели привыкнуть так лежать, Джону было удобнее. — Удивительно, как ты выжил.

— В конце концов я пошёл к одному человеку, который зарабатывает на пропитание продажей подделанных картин. Когда-то давно я его познакомил с перекупщиками; ни одна работа так и не вызвала подозрений, что странно — ему было интересно добавлять что-нибудь и смотреть, заметят или нет…

— Значит, наши кольца сделал профессиональный мошенник? — спросил Джон.

— И разработал дизайн, — добавил Холмс и согласно кивнул.

Последовал долгий вдох.

— И почему это кажется поразительно подходящим? — удивился Джон секунду спустя. — Только тебе удалось бы сделать это романтичным и чертовски странным одновременно.

Шерлок улыбнулся и погладил волосы Уотсона, перебирая пряди.

— Это мой выдающийся талант, — решил он. — Не из тех, что я старательно развивал, значит, наверное, всё дело в природном великолепии.

Джон фыркнул, его рука, на пальце которой теперь было кольцо, лежала у Шерлока на груди. Тот, всё ещё захваченный зрелищем, свободной рукой погладил полоску металла.

— Я могу сделать это хоть завтра, — размышлял он. — Сегодня. Прямо сейчас.

— Знаю, — Джон с шипением потянулся и лёг обратно. — Просто… предпочёл бы не вздрагивать на свадьбе от каждого движения.

— В таком случае твоей матери действительно лучше сообщить неверную дату.

— Это немножко разное: вздрагивать из-за боли или дёргаться от чьего-нибудь присутствия, — пробормотал Уотсон. — Второе включает ещё и психологическую травму.

Усмехнувшись, Шерлок поцеловал его в макушку.

— Джон, — позвал он пару секунд спустя.

— М-м?

— Я тебя разбужу.

Коснуться этой темы он рискнул только недавно. Первые пару дней после происшествия в бассейне Джона мучили сильные кошмары, которые вовсе не шли на пользу человеку со сломанными рёбрами. Кажется, ему снилась безумная смесь из воспоминаний о пытках, встречи с Тейлором и взрыва. Он просыпался и, несмотря на сильную боль, уходил в гостиную или, как-то раз, даже наверх.

Шерлоку едва удалось уговорить его спуститься обратно, и Джон ещё долго бродил по комнате туда-сюда, прежде чем вернулся в кровать.

Вздохнув в его руках, Уотсон чуть пошевелился.

— Я не устал, — прозвучало слишком уверенно.

— Могу ещё что-нибудь тебе рассказать. Например, как чуть не отправил за решётку всю семью Виктора по обвинению в мошенничестве с личными данными. Это может тебя развеселить.

— Чуть? — не похоже было, что Джона впечатлило. — Подозреваю, у такой истории не слишком счастливый конец.

— Или как я помешал первому свиданию Майкрофта с помощью дохлой кошки.

Выгнув шею, Джон ошарашено уставился на Шерлока.

— Даже не представляю, что из этого более… Ты мне сказку на ночь пытаешься рассказать?

— Люди ведь именно так поступают, разве нет?

Уотсон покачал головой. Правда, Холмс так и не понял, было ли это ответом на последний вопрос или на идею в целом.

Скорее всего, и тем, и другим.

— Можешь поговорить со мной об этом, — тихо произнёс он, не уверенный, как к предложению отнесётся Уотсон.

Рука Джона рисовала на груди Шерлока круги. Лениво, неторопливо и не очень-то ровно.

— Знаю, — в конце концов произнёс он. — И… хочу. Обязательно поговорю. Просто… Сначала надо привести мысли в порядок.

— Я не требую точного пересказа, — немного резко ответил Шерлок, чувствуя, как всколыхнулось раздражение. — Но могу помочь тебе… думать, — словно со стороны услышал собственный голос и неуверенно замолчал.

В голове это звучало намного адекватнее.

— Да, — мягко отозвался Джон. — Понимаю. Я бы уже на стены лез от разочарования, будь у нас всё иначе, но… — он повернул голову и уткнулся в шею Холмса. — Это помогает.

— То, что ты в постели?

— Что я с тобой. Ты можешь быть самым опасным и глупым человеком из всех, кого я знаю, но… с тобой безопаснее всего.

Шерлок улыбнулся было этой мысли, но почти сразу нахмурился.

— Глупым? — он опустил подбородок, чтобы гневно уставиться на Джонов нос. — Глупым?

— В самом гениальном смысле, — мило отозвался тот.

Согласившись поменять тему разговора, Шерлок излишне драматично фыркнул и завозился.

— В таком случае, я не расскажу тебе, как она отреагировала на кошку, — он обижено шмыгнул носом.

— Спрошу Антею. Уверен, Майкрофт ей уже рассказал.
Страница 4 из 51
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии