Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10579
— Количество человек, которые покупали кольца в качестве извинений за свои интрижки на стороне, напрягает.
— И скольким ты об этом сказал?
Восьмерым.
— Пятерым.
Джон с сомнением поморщился в ответ, предполагая, что это неверное число, и Шерлок почувствовал, как тёплое волнение разливается в груди от одной только мысли, что Джон может его читать.
— Удивительно, что тебя не побили, — улыбнулся тот.
— Побили, — Холмс перекатился на спину. — Ну… попытались, от нескольких я уклонился. А вот последнего не ожидал, его автор казался очень спокойным… наверное, не стоило говорить, что он предпочитает крупных женщин, когда его невеста стояла рядом…
— Придурок, — усмехнулся Уотсон и подвинулся ближе, чтобы положить голову ему на грудь. Оба успели привыкнуть так лежать, Джону было удобнее. — Удивительно, как ты выжил.
— В конце концов я пошёл к одному человеку, который зарабатывает на пропитание продажей подделанных картин. Когда-то давно я его познакомил с перекупщиками; ни одна работа так и не вызвала подозрений, что странно — ему было интересно добавлять что-нибудь и смотреть, заметят или нет…
— Значит, наши кольца сделал профессиональный мошенник? — спросил Джон.
— И разработал дизайн, — добавил Холмс и согласно кивнул.
Последовал долгий вдох.
— И почему это кажется поразительно подходящим? — удивился Джон секунду спустя. — Только тебе удалось бы сделать это романтичным и чертовски странным одновременно.
Шерлок улыбнулся и погладил волосы Уотсона, перебирая пряди.
— Это мой выдающийся талант, — решил он. — Не из тех, что я старательно развивал, значит, наверное, всё дело в природном великолепии.
Джон фыркнул, его рука, на пальце которой теперь было кольцо, лежала у Шерлока на груди. Тот, всё ещё захваченный зрелищем, свободной рукой погладил полоску металла.
— Я могу сделать это хоть завтра, — размышлял он. — Сегодня. Прямо сейчас.
— Знаю, — Джон с шипением потянулся и лёг обратно. — Просто… предпочёл бы не вздрагивать на свадьбе от каждого движения.
— В таком случае твоей матери действительно лучше сообщить неверную дату.
— Это немножко разное: вздрагивать из-за боли или дёргаться от чьего-нибудь присутствия, — пробормотал Уотсон. — Второе включает ещё и психологическую травму.
Усмехнувшись, Шерлок поцеловал его в макушку.
— Джон, — позвал он пару секунд спустя.
— М-м?
— Я тебя разбужу.
Коснуться этой темы он рискнул только недавно. Первые пару дней после происшествия в бассейне Джона мучили сильные кошмары, которые вовсе не шли на пользу человеку со сломанными рёбрами. Кажется, ему снилась безумная смесь из воспоминаний о пытках, встречи с Тейлором и взрыва. Он просыпался и, несмотря на сильную боль, уходил в гостиную или, как-то раз, даже наверх.
Шерлоку едва удалось уговорить его спуститься обратно, и Джон ещё долго бродил по комнате туда-сюда, прежде чем вернулся в кровать.
Вздохнув в его руках, Уотсон чуть пошевелился.
— Я не устал, — прозвучало слишком уверенно.
— Могу ещё что-нибудь тебе рассказать. Например, как чуть не отправил за решётку всю семью Виктора по обвинению в мошенничестве с личными данными. Это может тебя развеселить.
— Чуть? — не похоже было, что Джона впечатлило. — Подозреваю, у такой истории не слишком счастливый конец.
— Или как я помешал первому свиданию Майкрофта с помощью дохлой кошки.
Выгнув шею, Джон ошарашено уставился на Шерлока.
— Даже не представляю, что из этого более… Ты мне сказку на ночь пытаешься рассказать?
— Люди ведь именно так поступают, разве нет?
Уотсон покачал головой. Правда, Холмс так и не понял, было ли это ответом на последний вопрос или на идею в целом.
Скорее всего, и тем, и другим.
— Можешь поговорить со мной об этом, — тихо произнёс он, не уверенный, как к предложению отнесётся Уотсон.
Рука Джона рисовала на груди Шерлока круги. Лениво, неторопливо и не очень-то ровно.
— Знаю, — в конце концов произнёс он. — И… хочу. Обязательно поговорю. Просто… Сначала надо привести мысли в порядок.
— Я не требую точного пересказа, — немного резко ответил Шерлок, чувствуя, как всколыхнулось раздражение. — Но могу помочь тебе… думать, — словно со стороны услышал собственный голос и неуверенно замолчал.
В голове это звучало намного адекватнее.
— Да, — мягко отозвался Джон. — Понимаю. Я бы уже на стены лез от разочарования, будь у нас всё иначе, но… — он повернул голову и уткнулся в шею Холмса. — Это помогает.
— То, что ты в постели?
— Что я с тобой. Ты можешь быть самым опасным и глупым человеком из всех, кого я знаю, но… с тобой безопаснее всего.
Шерлок улыбнулся было этой мысли, но почти сразу нахмурился.
— Глупым? — он опустил подбородок, чтобы гневно уставиться на Джонов нос. — Глупым?
— В самом гениальном смысле, — мило отозвался тот.
Согласившись поменять тему разговора, Шерлок излишне драматично фыркнул и завозился.
— В таком случае, я не расскажу тебе, как она отреагировала на кошку, — он обижено шмыгнул носом.
— Спрошу Антею. Уверен, Майкрофт ей уже рассказал.
— И скольким ты об этом сказал?
Восьмерым.
— Пятерым.
Джон с сомнением поморщился в ответ, предполагая, что это неверное число, и Шерлок почувствовал, как тёплое волнение разливается в груди от одной только мысли, что Джон может его читать.
— Удивительно, что тебя не побили, — улыбнулся тот.
— Побили, — Холмс перекатился на спину. — Ну… попытались, от нескольких я уклонился. А вот последнего не ожидал, его автор казался очень спокойным… наверное, не стоило говорить, что он предпочитает крупных женщин, когда его невеста стояла рядом…
— Придурок, — усмехнулся Уотсон и подвинулся ближе, чтобы положить голову ему на грудь. Оба успели привыкнуть так лежать, Джону было удобнее. — Удивительно, как ты выжил.
— В конце концов я пошёл к одному человеку, который зарабатывает на пропитание продажей подделанных картин. Когда-то давно я его познакомил с перекупщиками; ни одна работа так и не вызвала подозрений, что странно — ему было интересно добавлять что-нибудь и смотреть, заметят или нет…
— Значит, наши кольца сделал профессиональный мошенник? — спросил Джон.
— И разработал дизайн, — добавил Холмс и согласно кивнул.
Последовал долгий вдох.
— И почему это кажется поразительно подходящим? — удивился Джон секунду спустя. — Только тебе удалось бы сделать это романтичным и чертовски странным одновременно.
Шерлок улыбнулся и погладил волосы Уотсона, перебирая пряди.
— Это мой выдающийся талант, — решил он. — Не из тех, что я старательно развивал, значит, наверное, всё дело в природном великолепии.
Джон фыркнул, его рука, на пальце которой теперь было кольцо, лежала у Шерлока на груди. Тот, всё ещё захваченный зрелищем, свободной рукой погладил полоску металла.
— Я могу сделать это хоть завтра, — размышлял он. — Сегодня. Прямо сейчас.
— Знаю, — Джон с шипением потянулся и лёг обратно. — Просто… предпочёл бы не вздрагивать на свадьбе от каждого движения.
— В таком случае твоей матери действительно лучше сообщить неверную дату.
— Это немножко разное: вздрагивать из-за боли или дёргаться от чьего-нибудь присутствия, — пробормотал Уотсон. — Второе включает ещё и психологическую травму.
Усмехнувшись, Шерлок поцеловал его в макушку.
— Джон, — позвал он пару секунд спустя.
— М-м?
— Я тебя разбужу.
Коснуться этой темы он рискнул только недавно. Первые пару дней после происшествия в бассейне Джона мучили сильные кошмары, которые вовсе не шли на пользу человеку со сломанными рёбрами. Кажется, ему снилась безумная смесь из воспоминаний о пытках, встречи с Тейлором и взрыва. Он просыпался и, несмотря на сильную боль, уходил в гостиную или, как-то раз, даже наверх.
Шерлоку едва удалось уговорить его спуститься обратно, и Джон ещё долго бродил по комнате туда-сюда, прежде чем вернулся в кровать.
Вздохнув в его руках, Уотсон чуть пошевелился.
— Я не устал, — прозвучало слишком уверенно.
— Могу ещё что-нибудь тебе рассказать. Например, как чуть не отправил за решётку всю семью Виктора по обвинению в мошенничестве с личными данными. Это может тебя развеселить.
— Чуть? — не похоже было, что Джона впечатлило. — Подозреваю, у такой истории не слишком счастливый конец.
— Или как я помешал первому свиданию Майкрофта с помощью дохлой кошки.
Выгнув шею, Джон ошарашено уставился на Шерлока.
— Даже не представляю, что из этого более… Ты мне сказку на ночь пытаешься рассказать?
— Люди ведь именно так поступают, разве нет?
Уотсон покачал головой. Правда, Холмс так и не понял, было ли это ответом на последний вопрос или на идею в целом.
Скорее всего, и тем, и другим.
— Можешь поговорить со мной об этом, — тихо произнёс он, не уверенный, как к предложению отнесётся Уотсон.
Рука Джона рисовала на груди Шерлока круги. Лениво, неторопливо и не очень-то ровно.
— Знаю, — в конце концов произнёс он. — И… хочу. Обязательно поговорю. Просто… Сначала надо привести мысли в порядок.
— Я не требую точного пересказа, — немного резко ответил Шерлок, чувствуя, как всколыхнулось раздражение. — Но могу помочь тебе… думать, — словно со стороны услышал собственный голос и неуверенно замолчал.
В голове это звучало намного адекватнее.
— Да, — мягко отозвался Джон. — Понимаю. Я бы уже на стены лез от разочарования, будь у нас всё иначе, но… — он повернул голову и уткнулся в шею Холмса. — Это помогает.
— То, что ты в постели?
— Что я с тобой. Ты можешь быть самым опасным и глупым человеком из всех, кого я знаю, но… с тобой безопаснее всего.
Шерлок улыбнулся было этой мысли, но почти сразу нахмурился.
— Глупым? — он опустил подбородок, чтобы гневно уставиться на Джонов нос. — Глупым?
— В самом гениальном смысле, — мило отозвался тот.
Согласившись поменять тему разговора, Шерлок излишне драматично фыркнул и завозился.
— В таком случае, я не расскажу тебе, как она отреагировала на кошку, — он обижено шмыгнул носом.
— Спрошу Антею. Уверен, Майкрофт ей уже рассказал.
Страница 4 из 51