Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10580
— Сомневаюсь, — пробормотал Шерлок. — Он тоже не вышел сухим из воды.
— В таком случае, Антее скажу я, а она достанет твоего брата.
Чертовски верно.
— Может быть, — Шерлок закрыл глаза. — Но только если поспишь.
— Вредина.
Сентябрь
Джон
— Значит, они сдались?
Шерлок пожал плечами.
— Похоже на то, — он быстро просмотрел почту и швырнул в сторону мусорки всё, что хоть немного напоминало счета. — Лестрейд что-то подозревает.
— Но молчит? — Джон подошёл к креслу и осторожно сел, а потом попытался ногой дотянуться до выброшенных Шерлоком конвертов.
— Я думаю, да, — прозвучало слишком беззаботно, чтобы можно было поверить. В разговорах Чарли не упоминался с тех самых пор, как Ярд начал допрашивать обоих по поводу тела, обнаруженного после взрыва в бассейне. Джону удалось воспользоваться ситуацией и заявить, что почти ничего не видел, а из немногого попавшего в поле зрения запомнилось очень мало, слишком уж напряжённая была ситуация. Они с Шерлоком заранее договорились, что все ответы будут как можно более расплывчатыми и неопределёнными, не привязанными ни к чему конкретному.
— Не хочешь поговорить об этом?
Холмс замер с конвертами в руках.
— Я сделал бы это снова, — настороженно произнёс он. — Человеком он был гадким, а вариантов оставалось слишком мало.
Пару секунд Джон смотрел на счета, которые подтянул к креслу, а потом перевёл взгляд на Шерлока.
— Впервые убить мне пришлось по приказу. Это всё настолько… — он задумался, подбирая подходящее слово. — Упрощает. И усложняет одновременно. Слишком уж легко нажать на курок.
Подняв взгляд от писем, Шерлок медленно кивнул.
— Так легко, что почти сложно, — похоже, данный факт вызывал искреннее недоумение.
Не будь переломов, Джон бы его сейчас обнял. Казалось, что, стоя посреди гостиной, Шерлок одновременно был где-то не здесь, и хотелось вернуть его в безопасность человеческой компании.
Вместо этого Холмс подошёл ближе, присел около кресла и, покачав головой, вытащил счета из-под ботинка Уотсона.
— Я не просто так целился в корзину, — попенял он.
— За квартиру надо платить, — пробормотал Джон. — Люди, которые требуют денег, не уйдут только потому, что ты выбросил их письма.
— Возмещения, — пояснил Холмс. — Майкрофт в этом месяце оказался слишком усерден.
— Почему счета оплачивает твой брат?
— Любит возиться с бумажками, — Шерлок пожал плечами и запихнул в мусорку стопку конвертов.
Псих.
— Ты ему сказал?
— Что он платит по счетам? — уточнил Шерлок.
— Что мы решили устроить свадьбу.
— Мне целую лекцию прочитали, — Шерлок кивнул. — На следующий день после покупки колец. Похоже, родственники Антеи — верующие католики, так что Майкрофт ходил на курсы для молодожёнов и теперь считает себя экспертом по удачному браку.
— В самом деле? — не поверил Джон. — Он давал советы вместо того, чтобы отговаривать?
Лёгкий наклон головы подсказал ему, что все предупреждения были пропущены мимо ушей.
— Он думает, мы торопимся, — закатил глаза Шерлок. — Но для Майкрофта и бодрая прогулка обозначает то же самое, так что его взгляд на ситуацию не имеет значения.
— А твоя мама?
Шерлок вздрогнул.
— Своей ты тоже сказал? — укоризненно спросил он.
— Нет, но мы согласились, что она — само зло и должна получать очень дозированный объём информации. Поэтому и Гарри до сих пор ничего не знает.
— Они не звонили, — нахмурился Шерлок. — Ни одна. После всего…
— Это потому, — Джон предупреждающе поднял руку, — что я им не сказал.
Сурово взглянув на него, Холмс скрестил руки на груди.
— Что за детский сад, — пробормотал он.
— Угу, — Джон, в общем-то, не спорил. — На самом деле, я побоялся, что одна из них решит присматривать за мной до выздоровления, но если хочешь видеть здесь кого-то…
— У тебя ещё есть комната в Бетнал Грин, — заметил Холмс, которого перспектива нашествия Уотсонов, мягко говоря, не обрадовала. — Пусть навестят тебя в том жутком месте.
— Ага, но я её не оставлю, — медленно напомнил Джон. — Перееду…
— Уже переехал, — отмахнулся Шерлок. — Просто если встретишься с ними там, наш настоящий адрес дольше останется тайной.
Насмешливо прищёлкнув языком, Джон покачал головой.
— Насколько же они, по-твоему, тупые?
— Полагаю, ради предстоящей в скором времени церемонии безопаснее будет воздержаться от ответа на этот вопрос.
Фыркнув, Джон притянул Шерлока ближе и улыбнулся.
— Значит, — он поцеловал его ладонь, — моей семье и твоей маме скажем вместе?
— В смысле, соберём их или пойдём в оба места как пара на тот случай, если понадобится свидетель?
— Второй вариант, — уверенно ответил Джон и вздрогнул. — То есть… надеюсь, свидетель не понадобится!
Кажется, Шерлока не покидали сомнения, но он кивнул.
— Вместе, — смирился он. — К лучшему или к худшему. А с худшим, пожалуй, можно разобраться сразу.
Джон шутливо замахнулся на него.
Альф
— В таком случае, Антее скажу я, а она достанет твоего брата.
Чертовски верно.
— Может быть, — Шерлок закрыл глаза. — Но только если поспишь.
— Вредина.
С чувством любви и радости
Реакция родных и друзей на новости о свадьбе Джона и Шерлока.Сентябрь
Джон
— Значит, они сдались?
Шерлок пожал плечами.
— Похоже на то, — он быстро просмотрел почту и швырнул в сторону мусорки всё, что хоть немного напоминало счета. — Лестрейд что-то подозревает.
— Но молчит? — Джон подошёл к креслу и осторожно сел, а потом попытался ногой дотянуться до выброшенных Шерлоком конвертов.
— Я думаю, да, — прозвучало слишком беззаботно, чтобы можно было поверить. В разговорах Чарли не упоминался с тех самых пор, как Ярд начал допрашивать обоих по поводу тела, обнаруженного после взрыва в бассейне. Джону удалось воспользоваться ситуацией и заявить, что почти ничего не видел, а из немногого попавшего в поле зрения запомнилось очень мало, слишком уж напряжённая была ситуация. Они с Шерлоком заранее договорились, что все ответы будут как можно более расплывчатыми и неопределёнными, не привязанными ни к чему конкретному.
— Не хочешь поговорить об этом?
Холмс замер с конвертами в руках.
— Я сделал бы это снова, — настороженно произнёс он. — Человеком он был гадким, а вариантов оставалось слишком мало.
Пару секунд Джон смотрел на счета, которые подтянул к креслу, а потом перевёл взгляд на Шерлока.
— Впервые убить мне пришлось по приказу. Это всё настолько… — он задумался, подбирая подходящее слово. — Упрощает. И усложняет одновременно. Слишком уж легко нажать на курок.
Подняв взгляд от писем, Шерлок медленно кивнул.
— Так легко, что почти сложно, — похоже, данный факт вызывал искреннее недоумение.
Не будь переломов, Джон бы его сейчас обнял. Казалось, что, стоя посреди гостиной, Шерлок одновременно был где-то не здесь, и хотелось вернуть его в безопасность человеческой компании.
Вместо этого Холмс подошёл ближе, присел около кресла и, покачав головой, вытащил счета из-под ботинка Уотсона.
— Я не просто так целился в корзину, — попенял он.
— За квартиру надо платить, — пробормотал Джон. — Люди, которые требуют денег, не уйдут только потому, что ты выбросил их письма.
— Возмещения, — пояснил Холмс. — Майкрофт в этом месяце оказался слишком усерден.
— Почему счета оплачивает твой брат?
— Любит возиться с бумажками, — Шерлок пожал плечами и запихнул в мусорку стопку конвертов.
Псих.
— Ты ему сказал?
— Что он платит по счетам? — уточнил Шерлок.
— Что мы решили устроить свадьбу.
— Мне целую лекцию прочитали, — Шерлок кивнул. — На следующий день после покупки колец. Похоже, родственники Антеи — верующие католики, так что Майкрофт ходил на курсы для молодожёнов и теперь считает себя экспертом по удачному браку.
— В самом деле? — не поверил Джон. — Он давал советы вместо того, чтобы отговаривать?
Лёгкий наклон головы подсказал ему, что все предупреждения были пропущены мимо ушей.
— Он думает, мы торопимся, — закатил глаза Шерлок. — Но для Майкрофта и бодрая прогулка обозначает то же самое, так что его взгляд на ситуацию не имеет значения.
— А твоя мама?
Шерлок вздрогнул.
— Своей ты тоже сказал? — укоризненно спросил он.
— Нет, но мы согласились, что она — само зло и должна получать очень дозированный объём информации. Поэтому и Гарри до сих пор ничего не знает.
— Они не звонили, — нахмурился Шерлок. — Ни одна. После всего…
— Это потому, — Джон предупреждающе поднял руку, — что я им не сказал.
Сурово взглянув на него, Холмс скрестил руки на груди.
— Что за детский сад, — пробормотал он.
— Угу, — Джон, в общем-то, не спорил. — На самом деле, я побоялся, что одна из них решит присматривать за мной до выздоровления, но если хочешь видеть здесь кого-то…
— У тебя ещё есть комната в Бетнал Грин, — заметил Холмс, которого перспектива нашествия Уотсонов, мягко говоря, не обрадовала. — Пусть навестят тебя в том жутком месте.
— Ага, но я её не оставлю, — медленно напомнил Джон. — Перееду…
— Уже переехал, — отмахнулся Шерлок. — Просто если встретишься с ними там, наш настоящий адрес дольше останется тайной.
Насмешливо прищёлкнув языком, Джон покачал головой.
— Насколько же они, по-твоему, тупые?
— Полагаю, ради предстоящей в скором времени церемонии безопаснее будет воздержаться от ответа на этот вопрос.
Фыркнув, Джон притянул Шерлока ближе и улыбнулся.
— Значит, — он поцеловал его ладонь, — моей семье и твоей маме скажем вместе?
— В смысле, соберём их или пойдём в оба места как пара на тот случай, если понадобится свидетель?
— Второй вариант, — уверенно ответил Джон и вздрогнул. — То есть… надеюсь, свидетель не понадобится!
Кажется, Шерлока не покидали сомнения, но он кивнул.
— Вместе, — смирился он. — К лучшему или к худшему. А с худшим, пожалуй, можно разобраться сразу.
Джон шутливо замахнулся на него.
Альф
Страница 5 из 51