Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.
305 мин, 4 сек 6930
— О, это лишь формальность, но усыновление — это нечто гораздо более постоянное, — ответила Гермиона. — Это будет означать, что Тим сможет взять фамилию Поттер, если он этого захочет, и будет обладать такими же магическими и законными правами на наследование, что и ваши собственные дети. В отличие от опекунства, усыновление — это магически связывающий контракт Если биологический отец Тима объявится в течение года, он может подать документы на передачу мальчика ему, но после усыновления это будет невозможно.
Лицо Гермионы приобрело суровое выражение.
— Но после того, что мы узнали, его ждет пожизненный срок в Азкабане за использование Непростительного заклинания. И на ребенке, и на маггле, — она потерла глаза рукой. — Я так рада, что вы согласны на это. — Она достала новые документы из своей сумки, отпечатанные и на пергаменте, и на магловской бумаге. — Давайте подпишем это, чтобы вы успели забрать Тима и Лили вовремя.
Гарри подписал бумаги с каким-то странным предчувствием, преследовавшим его все выходные. «Возможно, я пришел сюда в попытке помешать восхождению очередного Темного Лорда», — прозвучал в голове у Гарри полузабытый голос.
Целитель назначил Тиму прием на завтрашний день. Сначала общий осмотр, а затем сеанс с целителем, работавшим с жертвами Круциатуса. Учитывая возраст мальчика, существовала большая вероятность, что проклятье нанесло ущерб его магии и разуму.
— Справимся ли мы с этим, Джинни? — спросил Гарри жену, когда они подходили к камину, чтобы отправиться в школу.
Джинни улыбнулась ему своей широкой, решительной улыбкой, которая делала ее такой похожей на своего брата Джорджа.
— Конечно, справимся, — сказала она, беря его за руку.
Тем вечером Тим вел себя напряженнее обычного. Теперь Гарри лучше прежнего понимал привычку Тима прятаться по углам. И то, что мальчик подскакивал на месте, когда кто-то разговаривал на повышенных тонах. А еще ребенок был не глуп. Тим прекрасно понимал, что Пенни оценивала его. Гарри слышал, как он спрашивал у Лили, прошел ли он тест.
После ужина они вчетвером переместились в гостиную, что давно вошло у Гарри и Джинни в привычку. Джинни и Лили сели вязать. Тим опустился рядом с Лили с немного скучающим видом, и Джинни наколдовала для него спицы. Лили принялась терпеливо показывать Тиму, как набирать петли. Оказалось, у мальчика были довольно ловкие пальцы.
Гарри закинул ноги на журнальный столик, обложившись свитками пергамента. Время от времени он поглядывал на Джинни, размышляя о том, какая же она красивая и как ему повезло.
— Тим? — спустя некоторое время сказала Джинни. Она не подняла глаз от своего вязания. Гарри не раз видел, как она использовала эту тактику в общении с детьми. Как оказалось, часто им было гораздо проще говорить с ней на трудные темы, когда их глаза и руки были заняты каким-то делом. — У тебя на завтра назначен визит к целителю после школы.
Тим замер, подозрительно прищурившись, но затем кивнул и продолжил заниматься своим делом. Гарри заметил, как он пару раз открывал и закрывал рот, пока наконец не шепнул что-то Лили.
— Мама? — прощебетала Лили. — А можно мне пойти с вами?
— Если хочешь, — спокойно ответила Джинни. — Возьми с собой книгу, возможно, мы пробудем там долго, чтобы целитель мог как следует осмотреть Тима.
Тим снова что-то шепнул Лили. Та недоуменно повернулась к нему.
— Что? О чем ты?
— Что случилось, Тим? — спросила Джинни, так и не отрывая глаз от своей работы.
— А там будут иголки? — спросил Тим чуть громче, хотя они все равно едва расслышали его слова.
Джинни перевела потерянный взгляд на Гарри. Тот лишь улыбнулся ей, и она немного расслабилась.
— Нет, Тим. Волшебникам не делают уколы. Если целителю нужно дать тебе лекарство, которое ты не можешь проглотить, они могут просто перенести его в тебя с помощью заклинания.
— Так это что-то вроде тех швов, которыми пытались тогда лечить папу? — спросила Джинни. Было много вещей, которых она не знала о мире магглов, поскольку Гарри, в отличие от других маглорожденных, не видел смысла в поддержании связи с этим миром.
Гарри кивнул:
— Многие зелья магглов не работают, если их просто проглотить.
— И как они помещают их внутрь людей? — спросила Лили.
— Они используют полые иглы, чтобы вводить их под кожу, — ответил Гарри.
Лили сморщила нос.
— Фу-у-у-у…
Гарри засмеялся и кивнул:
— Полностью согласен.
Некоторое время спустя дети были готовы улечься спать. Гарри уложил Лили, про себя подумав, что скоро она перестанет ему это позволять.
— Папа? — спросила Лили. — А Тим надолго с нами останется?
— Думаю, да. А что? — сказал Гарри, беспокоясь, что, возможно, постоянное внимание Тима начало утомлять ее.
Она посмотрела на него непривычно серьезно.
Лицо Гермионы приобрело суровое выражение.
— Но после того, что мы узнали, его ждет пожизненный срок в Азкабане за использование Непростительного заклинания. И на ребенке, и на маггле, — она потерла глаза рукой. — Я так рада, что вы согласны на это. — Она достала новые документы из своей сумки, отпечатанные и на пергаменте, и на магловской бумаге. — Давайте подпишем это, чтобы вы успели забрать Тима и Лили вовремя.
Гарри подписал бумаги с каким-то странным предчувствием, преследовавшим его все выходные. «Возможно, я пришел сюда в попытке помешать восхождению очередного Темного Лорда», — прозвучал в голове у Гарри полузабытый голос.
Глава 9
Гарри потребовалось несколько минут, чтобы заполнить заявление на давно откладываемый отпуск, после чего они с Джинни отправились забирать Лили и Тима из школы.Целитель назначил Тиму прием на завтрашний день. Сначала общий осмотр, а затем сеанс с целителем, работавшим с жертвами Круциатуса. Учитывая возраст мальчика, существовала большая вероятность, что проклятье нанесло ущерб его магии и разуму.
— Справимся ли мы с этим, Джинни? — спросил Гарри жену, когда они подходили к камину, чтобы отправиться в школу.
Джинни улыбнулась ему своей широкой, решительной улыбкой, которая делала ее такой похожей на своего брата Джорджа.
— Конечно, справимся, — сказала она, беря его за руку.
Тем вечером Тим вел себя напряженнее обычного. Теперь Гарри лучше прежнего понимал привычку Тима прятаться по углам. И то, что мальчик подскакивал на месте, когда кто-то разговаривал на повышенных тонах. А еще ребенок был не глуп. Тим прекрасно понимал, что Пенни оценивала его. Гарри слышал, как он спрашивал у Лили, прошел ли он тест.
После ужина они вчетвером переместились в гостиную, что давно вошло у Гарри и Джинни в привычку. Джинни и Лили сели вязать. Тим опустился рядом с Лили с немного скучающим видом, и Джинни наколдовала для него спицы. Лили принялась терпеливо показывать Тиму, как набирать петли. Оказалось, у мальчика были довольно ловкие пальцы.
Гарри закинул ноги на журнальный столик, обложившись свитками пергамента. Время от времени он поглядывал на Джинни, размышляя о том, какая же она красивая и как ему повезло.
— Тим? — спустя некоторое время сказала Джинни. Она не подняла глаз от своего вязания. Гарри не раз видел, как она использовала эту тактику в общении с детьми. Как оказалось, часто им было гораздо проще говорить с ней на трудные темы, когда их глаза и руки были заняты каким-то делом. — У тебя на завтра назначен визит к целителю после школы.
Тим замер, подозрительно прищурившись, но затем кивнул и продолжил заниматься своим делом. Гарри заметил, как он пару раз открывал и закрывал рот, пока наконец не шепнул что-то Лили.
— Мама? — прощебетала Лили. — А можно мне пойти с вами?
— Если хочешь, — спокойно ответила Джинни. — Возьми с собой книгу, возможно, мы пробудем там долго, чтобы целитель мог как следует осмотреть Тима.
Тим снова что-то шепнул Лили. Та недоуменно повернулась к нему.
— Что? О чем ты?
— Что случилось, Тим? — спросила Джинни, так и не отрывая глаз от своей работы.
— А там будут иголки? — спросил Тим чуть громче, хотя они все равно едва расслышали его слова.
Джинни перевела потерянный взгляд на Гарри. Тот лишь улыбнулся ей, и она немного расслабилась.
— Нет, Тим. Волшебникам не делают уколы. Если целителю нужно дать тебе лекарство, которое ты не можешь проглотить, они могут просто перенести его в тебя с помощью заклинания.
— Так это что-то вроде тех швов, которыми пытались тогда лечить папу? — спросила Джинни. Было много вещей, которых она не знала о мире магглов, поскольку Гарри, в отличие от других маглорожденных, не видел смысла в поддержании связи с этим миром.
Гарри кивнул:
— Многие зелья магглов не работают, если их просто проглотить.
— И как они помещают их внутрь людей? — спросила Лили.
— Они используют полые иглы, чтобы вводить их под кожу, — ответил Гарри.
Лили сморщила нос.
— Фу-у-у-у…
Гарри засмеялся и кивнул:
— Полностью согласен.
Некоторое время спустя дети были готовы улечься спать. Гарри уложил Лили, про себя подумав, что скоро она перестанет ему это позволять.
— Папа? — спросила Лили. — А Тим надолго с нами останется?
— Думаю, да. А что? — сказал Гарри, беспокоясь, что, возможно, постоянное внимание Тима начало утомлять ее.
Она посмотрела на него непривычно серьезно.
Страница 20 из 82