CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Snape's Memories

Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.

305 мин, 4 сек 6930
— О, это лишь формальность, но усыновление — это нечто гораздо более постоянное, — ответила Гермиона. — Это будет означать, что Тим сможет взять фамилию Поттер, если он этого захочет, и будет обладать такими же магическими и законными правами на наследование, что и ваши собственные дети. В отличие от опекунства, усыновление — это магически связывающий контракт Если биологический отец Тима объявится в течение года, он может подать документы на передачу мальчика ему, но после усыновления это будет невозможно.

Лицо Гермионы приобрело суровое выражение.

— Но после того, что мы узнали, его ждет пожизненный срок в Азкабане за использование Непростительного заклинания. И на ребенке, и на маггле, — она потерла глаза рукой. — Я так рада, что вы согласны на это. — Она достала новые документы из своей сумки, отпечатанные и на пергаменте, и на магловской бумаге. — Давайте подпишем это, чтобы вы успели забрать Тима и Лили вовремя.

Гарри подписал бумаги с каким-то странным предчувствием, преследовавшим его все выходные. «Возможно, я пришел сюда в попытке помешать восхождению очередного Темного Лорда», — прозвучал в голове у Гарри полузабытый голос.

Глава 9

Гарри потребовалось несколько минут, чтобы заполнить заявление на давно откладываемый отпуск, после чего они с Джинни отправились забирать Лили и Тима из школы.

Целитель назначил Тиму прием на завтрашний день. Сначала общий осмотр, а затем сеанс с целителем, работавшим с жертвами Круциатуса. Учитывая возраст мальчика, существовала большая вероятность, что проклятье нанесло ущерб его магии и разуму.

— Справимся ли мы с этим, Джинни? — спросил Гарри жену, когда они подходили к камину, чтобы отправиться в школу.

Джинни улыбнулась ему своей широкой, решительной улыбкой, которая делала ее такой похожей на своего брата Джорджа.

— Конечно, справимся, — сказала она, беря его за руку.

Тем вечером Тим вел себя напряженнее обычного. Теперь Гарри лучше прежнего понимал привычку Тима прятаться по углам. И то, что мальчик подскакивал на месте, когда кто-то разговаривал на повышенных тонах. А еще ребенок был не глуп. Тим прекрасно понимал, что Пенни оценивала его. Гарри слышал, как он спрашивал у Лили, прошел ли он тест.

После ужина они вчетвером переместились в гостиную, что давно вошло у Гарри и Джинни в привычку. Джинни и Лили сели вязать. Тим опустился рядом с Лили с немного скучающим видом, и Джинни наколдовала для него спицы. Лили принялась терпеливо показывать Тиму, как набирать петли. Оказалось, у мальчика были довольно ловкие пальцы.

Гарри закинул ноги на журнальный столик, обложившись свитками пергамента. Время от времени он поглядывал на Джинни, размышляя о том, какая же она красивая и как ему повезло.

— Тим? — спустя некоторое время сказала Джинни. Она не подняла глаз от своего вязания. Гарри не раз видел, как она использовала эту тактику в общении с детьми. Как оказалось, часто им было гораздо проще говорить с ней на трудные темы, когда их глаза и руки были заняты каким-то делом. — У тебя на завтра назначен визит к целителю после школы.

Тим замер, подозрительно прищурившись, но затем кивнул и продолжил заниматься своим делом. Гарри заметил, как он пару раз открывал и закрывал рот, пока наконец не шепнул что-то Лили.

— Мама? — прощебетала Лили. — А можно мне пойти с вами?

— Если хочешь, — спокойно ответила Джинни. — Возьми с собой книгу, возможно, мы пробудем там долго, чтобы целитель мог как следует осмотреть Тима.

Тим снова что-то шепнул Лили. Та недоуменно повернулась к нему.

— Что? О чем ты?

— Что случилось, Тим? — спросила Джинни, так и не отрывая глаз от своей работы.

— А там будут иголки? — спросил Тим чуть громче, хотя они все равно едва расслышали его слова.

Джинни перевела потерянный взгляд на Гарри. Тот лишь улыбнулся ей, и она немного расслабилась.

— Нет, Тим. Волшебникам не делают уколы. Если целителю нужно дать тебе лекарство, которое ты не можешь проглотить, они могут просто перенести его в тебя с помощью заклинания.

— Так это что-то вроде тех швов, которыми пытались тогда лечить папу? — спросила Джинни. Было много вещей, которых она не знала о мире магглов, поскольку Гарри, в отличие от других маглорожденных, не видел смысла в поддержании связи с этим миром.

Гарри кивнул:

— Многие зелья магглов не работают, если их просто проглотить.

— И как они помещают их внутрь людей? — спросила Лили.

— Они используют полые иглы, чтобы вводить их под кожу, — ответил Гарри.

Лили сморщила нос.

— Фу-у-у-у…

Гарри засмеялся и кивнул:

— Полностью согласен.

Некоторое время спустя дети были готовы улечься спать. Гарри уложил Лили, про себя подумав, что скоро она перестанет ему это позволять.

— Папа? — спросила Лили. — А Тим надолго с нами останется?

— Думаю, да. А что? — сказал Гарри, беспокоясь, что, возможно, постоянное внимание Тима начало утомлять ее.

Она посмотрела на него непривычно серьезно.
Страница 20 из 82
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии