CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Snape's Memories

Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.

305 мин, 4 сек 7054
— Говорил же вам, что в кровати он не останется. Ты должен мне галлеон, — сказал Рон Филлипу, принявшемуся рыться в карманах.

Джинни остановилась у подножья лестницы с самым счастливым выражением, что Гарри видел на ее лице за последнюю неделю.

— Хочешь услышать хорошие новости или просто замечательные?

Глава 31

Хорошие новости. Слава Мерлину и всем, кто еще слушал их мольбы, новости были хорошими.

Гарри сидел, хрипло дыша, на стуле, наколдованном Молли. От облегчения и поверхностного дыхания у него закружилась голова. Джинни взбежала по лестнице к нему.

— Говорила же тебе оставаться в кровати, — укоризненно сказала она. Похоже, его неблагоразумность ее не столько расстроила, сколько рассердила.

— Мама? — позвала Лили. — Мы были в гостиной. Папа лежал весь день, честно.

Должно быть, Молли сняла чары тишины с двери.

— Так почему… вы мне… ничего не сказали…? — задыхаясь через каждую пару слов, выдохнул Гарри.

Джинни нетерпеливо цокнула.

— Потому что, если ты вдруг забыл, большую часть прошлой недели ты пролежал без сознания. Они подали запрос в среду. А ты очнулся только к утру пятницы.

— Но… — Гарри пришлось замолчать, чтобы вдохнуть. Чем больше он волновался, тем труднее ему становилось дышать. Внезапно он понял смысл всех этих успокаивающих зелий. Его легкое было слишком новым и слишком чувствительным, чтобы выдержать эмоциональные потрясения, разгонявшие его сердце. — Что, — вдох, — случилось? — еще один вдох.

— Скажем, когда ты ляжешь, — отрезал Рон. — Так, помогите мне кто-нибудь, — Рон закинул одну из гарриных рук себе на плечо, а Дадли подхватил кузена с другой стороны. Вместе они с легкостью подняли Гарри, переместив его обратно на диван в гостиной.

Джинни засуетилась, укрывая его, и крикнула:

— Кричер! Принеси зелья, которые Гарри должен был принять.

Гарри в порыве раздражения хотел сказать ей, чтоб его оставили в покое. Но, к сожалению, в его легких было недостаточно воздуха, чтобы вымолвить хоть слово. С хлопком в гостиной появился Кричер.

— Ой, не надо из-за этого беспокоиться, — услышал Гарри слова Лили. — Он всегда себя так ведет, когда его ранят. Маме едва удается заставить его последить за собой, — сказала она точно таким же сердитым тоном, что и Джинни.

Гарри мысленно воздел руки к верху и молча принял зелья, протянутые ему Джинни. Дышать стало полегче, а болезненная хрипота прекратилась. Спокойствие, навеянное зельем, прочно опутало его.

— Ты ведь не принимал вечернюю дозу, верно? — с укором сказала Джинни, посмотрев на пустые флаконы из-под зелий.

Гарри смущенно кивнул.

— Мне не нравится чувствовать себя глупо, — пробормотал он.

— Мы поговорим об этом позже, — мрачно пообещала Джинни. — Ладно, если будешь лежать смирно, то мы расскажем тебе, что случилось, — она повернулась к Филиппу. — Должна сказать, что мы вряд ли бы пережили эту неделю без тебя и Дадли.

Такого Гарри не ожидал когда-либо услышать в своем доме. Совсем.

Дадли с Филлипом уселись на двухместный диванчик. Гермиона расположилась на краешке расширенного дивана, а Рон придвинул стулья для себя и Молли. Джинни села рядом с Гарри, а Лили и Тиму, похоже, было вполне удобно и на полу.

— Ой, не переживай об этом, Джинни, — скромно сказал Филлип. — Таково уж мое дело.

— Ну, как по мне, ты был чертовски крут, — с энтузиазмом влез Рон. — Мне еще не доводилось видеть, чтобы кто-то так выступал перед Визенгамотом. А уж когда ты рассказал, что Тим говорил Рос… Все в зале сидели со слезами на глазах.

Филлип пожал плечами.

— Я думал, что его собственные слова окажут наибольший эффект. Рад лишь, что их записали. А что до всего остального, то все эта была просто правда.

Дети с любопытством посмотрели на взрослых. Тим взял Лили за руку.

— Так… что случилось? — спросил он, похоже, мысленно к чему-то себя готовя.

Джинни достала из своей сумки свиток пергамента.

— Что ж, хорошие новости состоят в том, что Смиты отозвали свое заявление, не дожидаясь решения суда, а значит, апелляцию они подать не смогут. А вот по-настоящему хорошие новости заключаются в том, что мы завершили бумажную волокиту по оформлению опекунства, — улыбнулась она ему. — Это значит, что нас неоспоримо объявили твоими постоянными опекунами.

Тим нахмурил брови.

— То есть я останусь навсегда? — спросил он, словно хотел все точно прояснить.

Джинни с энтузиазмом кивнула.

— А 31 июля постоянное опекунство можно будет перевести в статус усыновления. — Она вопросительно посмотрела на мальчика: — Ты понимаешь, что это значит, милый?

Тим медленно кивнул.

— Это значит, что вы и мистер Поттер… вы будете… кем-то вроде моих родителей? — он с трудом сглотнул.

— Лишь если ты этого захочешь, — дыхание Гарри выровнялось достаточно, чтобы ответить ребенку. — Если тебя это беспокоит, то мы можем остаться просто твоими опекунами. Если тебе нужно время, то мы не будем возражать.
Страница 77 из 82
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии