Фандом: Гарри Поттер. Отправляясь на помощь Гарри Поттеру в Министерство Магии, Альбус Дамблдор берет с собой Анну. В пылу сражения Анна Риддл влетает в шкаф с хроноворотами и оказывается в прошлом. Во времени, когда Темная Метка на ее руке для окружающих всего лишь забавная татуировка, а в маггловском приюте на окраине города живет мальчик по имени Томми Риддл. И перед Анной встает особая задача — воспитать собственного отца… и возродить Орден Вальпургиевых Рыцарей.
131 мин, 25 сек 1943
Кладу на колченогий столик столбик галеонов и выхожу, провожаемая ненавидящим взглядом двоюродного деда — проклятие на кольце на меня не подействовало, а значит, я действительно родня.
Поместье Риддлов я не навещаю.
— Мисс Монро, наш новый преподаватель ЗоТИ. С мадам Вилкост произошел несчастный случай в конце июня. Пока мисс Монро останется на год, потом посмотрим.
Хм. Честность — лучшая политика?
Встаю, делаю книксен.
— Альбус Дамблдор. Преподаватель Трансфигурации, — кивает мне мужчина лет пятидесяти.
Альбус? А где борода?
— Гораций Слизнорт. Преподаю зелья, — следом представляется низенький толстячок примерно моего возраста.
— Герберт Бири, Травология…
— Мисс Монро училась в Дурмстранге, — вдруг говорит Диппет, наблюдая за реакцией учителей.
Да, Диппет — не Дамблдор. Дамблдор сдерживал нападки на меня. Диппет — провоцирует.
Только я тоже не лыком шита.
— Как и многие, — пожимаю плечами. — Оттуда каждый год выпускается около сотни человек.
— А вы в каком году закончили учебу? — вдруг интересуется Альбус Дамблдор.
— В тринадцатом, — отвечаю, глядя ему в глаза.
Считать присутствующие умеют. Они тут же понимают, что я не могла застать время учебы Геллерта Гриндевальда, и расслабленно вздыхают.
Ага. Бедные дурмстранговцы, которым не повезло учиться с нынешним Темным Лордом в одно время…
Первого сентября внимательно слежу за распределением. И только когда последний ученик занимает место за столом, перестаю чувствовать себя, как на иголках.
В этом году Том Риддл в Хогвартс не поступает, но это не значит, что год потерян.
Накладываю себе в тарелку тушеную фасоль.
Второго сентября первыми у меня стоят два третьих курса — Гриффиндора и Когтеврана.
Иду знакомыми коридорами. Кажется, что ничего не изменилось, а за окном по-прежнему 1996 год…
— Здравствуйте, класс, — внимательно оглядываю учеников. — Меня зовут профессор Монро. Я буду вести у вас ЗоТИ. Надеюсь, вы меня не разочаруете.
— Да, мэм, — хором отзываются ученики.
Хмурюсь.
— Обращаясь ко мне, следует говорить «сэр», а не «мэм».
Класс растерянно молчит.
Да, в этом времени подобное обращение еще не прижилось.
— Итак, сегодня я хочу, чтобы вы рассказали, что вы проходили в прошлом и позапрошлом годах…
— Да, — киваю. — А что?
— А вы видели… Ну… его?
Улыбаюсь. Дети во все времена любопытны.
— Нет, господа. К тому времени, как я поступила, он уже там не учился. Увы, я вас могу мало чем обрадовать. Или огорчить.
— А что вы думаете о нем? — интересуется рыжая девочка.
— Мисс…
— … Уотсон, сэр…
— Мисс Уотсон, — внимательно смотрю на слизеринку. — Я не настолько хорошо с ним знакома, чтобы делать какие-то выводы.
— А вы изучали Темные Искусства в Дурмстранге? — интересуется темноволосый мальчик.
— Мистер…
— Лестрейндж. Раймонд Лестрейндж.
— Да, изучала, — внимательно смотрю на мальчика, делая себе пометку приглядывать за ним. — Но у нас не было отдельно этого предмета. Мы изучали их в ряде других предметов.
— Например?
— Боевая Магия, Ритуалистика, Каббалистика, Древние Руны…
— Ого! — в глазах мальчишки — восторг. — У нас будет так же?
— Ровно в той мере, в какой это требуется, чтобы научиться защищаться от Темных Искусств.
— А… А вы можете научить нас им отдельно?!
От такой наглости опешиваю.
— Мистер Лестрейндж, — подхожу к слизеринцу. — Вы немного не по адресу. Если вас так интересуют именно Темные Искусства, то советую поехать в Европу. Там как раз есть один очень увлеченный ими товарищ. Обратитесь к нему. Уверена, с вашим энтузиазмом…
Договорить не успеваю. Конец моей фразы тонет во всеобщем хохоте. Смущенный Раймонд Лестрейндж тихонько сползает под парту.
— Мистер Лестрейндж, — вспоминаю кое-что. — Скажите, у вас есть братья и сестры?
— Да, есть, — кивает он. — Младший брат, Ральф. Ему девять.
Девять лет. Отец — его ровесник. Значит, отцу сейчас девять.
— Благодарю, мистер Лестрейндж, — сажусь на свою любимую парту. — У кого-то есть еще вопросы?
— А зачем вам посох? — интересуется белобрысая девчушка с последней парты.
На такой вопрос можно ответить поподробнее…
Едва слизеринцы покидают класс, как в него входит директор Диппет.
— Мисс Монро, — он с любопытством смотрит, как я слезаю со своего любимого учительского стола. — Вы неплохо справляетесь. Был опыт работы?
Был. В будущем…
Качаю головой.
— Нет, господин директор. Но дети — они всегда дети. А я люблю детей.
— Странно слышать это от вас.
— Это почему? — хмурюсь.
— Вы взрослая женщина, мисс Монро. А до сих пор, простите, не замужем…
Стискиваю зубы.
— Господин директор. Знаете, сейчас такое время… И причины могут быть разные.
— И какие же? Не приглянулись семье жениха?
Так. Память, ау.
Поместье Риддлов я не навещаю.
Глава 5. Начало учебного года
Диппет представляет меня другим преподавателям за неделю до начала учебного года.— Мисс Монро, наш новый преподаватель ЗоТИ. С мадам Вилкост произошел несчастный случай в конце июня. Пока мисс Монро останется на год, потом посмотрим.
Хм. Честность — лучшая политика?
Встаю, делаю книксен.
— Альбус Дамблдор. Преподаватель Трансфигурации, — кивает мне мужчина лет пятидесяти.
Альбус? А где борода?
— Гораций Слизнорт. Преподаю зелья, — следом представляется низенький толстячок примерно моего возраста.
— Герберт Бири, Травология…
— Мисс Монро училась в Дурмстранге, — вдруг говорит Диппет, наблюдая за реакцией учителей.
Да, Диппет — не Дамблдор. Дамблдор сдерживал нападки на меня. Диппет — провоцирует.
Только я тоже не лыком шита.
— Как и многие, — пожимаю плечами. — Оттуда каждый год выпускается около сотни человек.
— А вы в каком году закончили учебу? — вдруг интересуется Альбус Дамблдор.
— В тринадцатом, — отвечаю, глядя ему в глаза.
Считать присутствующие умеют. Они тут же понимают, что я не могла застать время учебы Геллерта Гриндевальда, и расслабленно вздыхают.
Ага. Бедные дурмстранговцы, которым не повезло учиться с нынешним Темным Лордом в одно время…
Первого сентября внимательно слежу за распределением. И только когда последний ученик занимает место за столом, перестаю чувствовать себя, как на иголках.
В этом году Том Риддл в Хогвартс не поступает, но это не значит, что год потерян.
Накладываю себе в тарелку тушеную фасоль.
Второго сентября первыми у меня стоят два третьих курса — Гриффиндора и Когтеврана.
Иду знакомыми коридорами. Кажется, что ничего не изменилось, а за окном по-прежнему 1996 год…
— Здравствуйте, класс, — внимательно оглядываю учеников. — Меня зовут профессор Монро. Я буду вести у вас ЗоТИ. Надеюсь, вы меня не разочаруете.
— Да, мэм, — хором отзываются ученики.
Хмурюсь.
— Обращаясь ко мне, следует говорить «сэр», а не «мэм».
Класс растерянно молчит.
Да, в этом времени подобное обращение еще не прижилось.
— Итак, сегодня я хочу, чтобы вы рассказали, что вы проходили в прошлом и позапрошлом годах…
Глава 6. Ученики и не только
— Правда, что вы учились в Дурмстранге? — интересуются у меня второкурсники Слизерина в один из последующих дней.— Да, — киваю. — А что?
— А вы видели… Ну… его?
Улыбаюсь. Дети во все времена любопытны.
— Нет, господа. К тому времени, как я поступила, он уже там не учился. Увы, я вас могу мало чем обрадовать. Или огорчить.
— А что вы думаете о нем? — интересуется рыжая девочка.
— Мисс…
— … Уотсон, сэр…
— Мисс Уотсон, — внимательно смотрю на слизеринку. — Я не настолько хорошо с ним знакома, чтобы делать какие-то выводы.
— А вы изучали Темные Искусства в Дурмстранге? — интересуется темноволосый мальчик.
— Мистер…
— Лестрейндж. Раймонд Лестрейндж.
— Да, изучала, — внимательно смотрю на мальчика, делая себе пометку приглядывать за ним. — Но у нас не было отдельно этого предмета. Мы изучали их в ряде других предметов.
— Например?
— Боевая Магия, Ритуалистика, Каббалистика, Древние Руны…
— Ого! — в глазах мальчишки — восторг. — У нас будет так же?
— Ровно в той мере, в какой это требуется, чтобы научиться защищаться от Темных Искусств.
— А… А вы можете научить нас им отдельно?!
От такой наглости опешиваю.
— Мистер Лестрейндж, — подхожу к слизеринцу. — Вы немного не по адресу. Если вас так интересуют именно Темные Искусства, то советую поехать в Европу. Там как раз есть один очень увлеченный ими товарищ. Обратитесь к нему. Уверена, с вашим энтузиазмом…
Договорить не успеваю. Конец моей фразы тонет во всеобщем хохоте. Смущенный Раймонд Лестрейндж тихонько сползает под парту.
— Мистер Лестрейндж, — вспоминаю кое-что. — Скажите, у вас есть братья и сестры?
— Да, есть, — кивает он. — Младший брат, Ральф. Ему девять.
Девять лет. Отец — его ровесник. Значит, отцу сейчас девять.
— Благодарю, мистер Лестрейндж, — сажусь на свою любимую парту. — У кого-то есть еще вопросы?
— А зачем вам посох? — интересуется белобрысая девчушка с последней парты.
На такой вопрос можно ответить поподробнее…
Едва слизеринцы покидают класс, как в него входит директор Диппет.
— Мисс Монро, — он с любопытством смотрит, как я слезаю со своего любимого учительского стола. — Вы неплохо справляетесь. Был опыт работы?
Был. В будущем…
Качаю головой.
— Нет, господин директор. Но дети — они всегда дети. А я люблю детей.
— Странно слышать это от вас.
— Это почему? — хмурюсь.
— Вы взрослая женщина, мисс Монро. А до сих пор, простите, не замужем…
Стискиваю зубы.
— Господин директор. Знаете, сейчас такое время… И причины могут быть разные.
— И какие же? Не приглянулись семье жениха?
Так. Память, ау.
Страница 4 из 37