Фандом: Мстители. Стивен Стрэндж узнал тайну Плаща левитации и наладил отношения с Кристин. Время наслаждаться жизнью, но… Никому из героев не будет легко. Третья часть в серии «Стивен и его Плащ».
100 мин, 16 сек 12566
— Молодчина, Плащ! — перебила его Кристин. — Я бы и сама это сделала, но у меня пока нет столько сил.
— Это вопрос отдыха, Кристин.
Поизучав его усталое лицо, Кристин пододвинулась к нему еще ближе и, приобняв, прижалась щекой к плечу.
— Ты спас мне жизнь, да? — будничным тоном полюбопытствовала она.
Не имея возможности врать, не выдав себя ускорившимся пульсом — ладонь Кристин на груди это вмиг бы почувствовала, Стивен только вздохнул.
— Да.
— Значит, тебя эта гадость бы убила? Я ведь не умею от такого спасать.
— Я маг, Кристин. Думаю, я сумел бы создать портал до Камартаджа и найти Вонга, хотя это потребовало бы усилий. Мой таинственный враг пытался меня ослабить.
— И ты знаешь, кто он?
— Никаких идей, — Стивен закрыл глаза, понемногу проваливаясь в сон. — Ровным счетом никаких идей…
В предрассветном Камартадже практически не осталось неспящих людей. Даже те из магов, кто обычно засиживался допоздна, отложили книги и легли спать — опыт Стивена Стрэнджа, читавшего учебники через астрал, так и не додумался повторить ни один из них.
В комнате мастера Ли свет тоже не горел, но не потому, что мешал уснуть, нет. Сэмюэлу Ли хватало луны и звезд за окном. Сидя на полу посреди комнаты, он усиленно практиковался в магии, старался сотворить простенькое заклинание или хотя бы продлить свечение искр. Таким его и увидел Стивен, успевший выспаться днём и заодно частично восстановить чувствительность рук — пальцы снова начали трястись, и впервые за всё время его это порадовало.
Закончив очередную неудачную попытку, Ли раздосадовано хлопнул ладонями по полу и, схватившись за голову, посмотрел на открытое окно.
— Ты-то что забыл здесь, Стрэндж? Приснился плохой сон?
— Не совсем.
Подоконник был низким, а потому Стивен с легкостью влез в дом и уселся на него.
— Старейшина поручил мне вернуть тебе магию.
— Тебе? — Ли фыркнул. — Не иначе решил унизить меня ещё больше… Ладно, ты попытался, у тебя не вышло, ты вернулся домой, в теплую постельку. Пока.
Он опустил руки на уровень груди и попытался вызвать вспышку света. К его огорчению в этот раз не получилось даже искр.
— Ты ещё здесь? — исподлобья посмотрел на сидящего на подоконнике Стивена Ли. — Наслаждаешься шоу?
— Жду, когда ты уделишь мне минуту времени, чтобы я вновь сделал из тебя колдуна.
— И каким же образом? Если у тебя не завалялся медальон Митры в кармане — что вряд ли — твое присутствие здесь лишь…
— Вообще-то, завалялся, — негромко перебил его Стивен, чуть склонив голову набок.
Ли замолчал на полуслове.
— Что ты сказал?
Демонстративно медленно Стивен вытащил из кармана штанов крупный изумруд в серебряной оправе на толстой серебряной цепочке.
— В книгах Камартаджа я нашел восемь случаев утраты магии, по описанию похожих на то, что случилось с тобой, — размеренно пояснил Стивен, глядя на застывшего Ли. — Один из них произошел в седьмом веке с мастером Ксанфом, который был тогда Хранителем нью-йоркского храма. Совет магов решил выдать ему этот медальон Митры, и благодаря ему Ксанф вскоре снова начал колдовать.
Ли шумно сглотнул.
— И ты хочешь предложить это нынешнему Совету магов? Пустая затея, Стрэндж. Зная мою репутацию, они на это не пойдут.
Опустив голову, он вновь занялся заклинанием, уверенный в том, что теперь-то нежданный гость точно уйдет. И Стивен действительно встал с подоконника. Но только вместо того, чтобы вылезти на улицу, он пошел вперед.
Ли сбился с формулы, увидев перед собой покачивающийся на цепочке зелёный камень.
— Артефактами в храме распоряжается Хранитель храма, Ли, — негромко напомнил Стивен, после чего надел цепочку ему на шею. — Верни, когда научишься колдовать.
Он направился к окну.
— Стрэндж! — позвал Ли, когда Стивен уже вылез наружу.
— Да?
— Почему?
— Я доктор, — пожал плечами Стивен. — Врачи помогают, когда могут помочь.
И скрылся из виду.
Оставшись один, Ли сжал медальон ладонью и глубоко вздохнул, чувствуя, как магия просыпается в самом сердце и расцветает, заново наполняя всё тело. Он вытянул левую руку перед собой и горячо пожелал увидеть свет.
Секунду спустя от вспышки загорелась свеча.
За крышами домов Камартаджа показалось зимнее солнце. Потерев глаза, Стивен погасил свечу в библиотеке и посмотрел на Плащ левитации, зависший со своей книгой перед столом.
— Разозлить меня хочешь? Я же сказал, что мне она не нужна.
Стивен встал со стула, отобрал у Плаща книгу и отнес её обратно на второй стеллаж. Возвращаясь обратно к столу, он увидел Вонга.
— Стивен, — кивнул тот, направляясь к своему месту.
— Привет, Вонг.
— Читаешь дневники Хранителей?
— Осталось меньше половины. Скоро закончу, — Стивен посмотрел на открытый том и прикинул время в Нью-Йорке — получилось девять вечера. Стоило проверить, всё ли в порядке с Кристин.
Вспомнив о ней и о покушении, он спросил:
— Вонг, где комната мастера Адмони?
— Его не будет в Камартадже до конца недели.
— О. Понятно.
— Что-то не так?
С сомнением взглянув на Вонга, Стивен покачал головой.
— Нет, всё нормально. Это… это подождет.
— Это вопрос отдыха, Кристин.
Поизучав его усталое лицо, Кристин пододвинулась к нему еще ближе и, приобняв, прижалась щекой к плечу.
— Ты спас мне жизнь, да? — будничным тоном полюбопытствовала она.
Не имея возможности врать, не выдав себя ускорившимся пульсом — ладонь Кристин на груди это вмиг бы почувствовала, Стивен только вздохнул.
— Да.
— Значит, тебя эта гадость бы убила? Я ведь не умею от такого спасать.
— Я маг, Кристин. Думаю, я сумел бы создать портал до Камартаджа и найти Вонга, хотя это потребовало бы усилий. Мой таинственный враг пытался меня ослабить.
— И ты знаешь, кто он?
— Никаких идей, — Стивен закрыл глаза, понемногу проваливаясь в сон. — Ровным счетом никаких идей…
В предрассветном Камартадже практически не осталось неспящих людей. Даже те из магов, кто обычно засиживался допоздна, отложили книги и легли спать — опыт Стивена Стрэнджа, читавшего учебники через астрал, так и не додумался повторить ни один из них.
В комнате мастера Ли свет тоже не горел, но не потому, что мешал уснуть, нет. Сэмюэлу Ли хватало луны и звезд за окном. Сидя на полу посреди комнаты, он усиленно практиковался в магии, старался сотворить простенькое заклинание или хотя бы продлить свечение искр. Таким его и увидел Стивен, успевший выспаться днём и заодно частично восстановить чувствительность рук — пальцы снова начали трястись, и впервые за всё время его это порадовало.
Закончив очередную неудачную попытку, Ли раздосадовано хлопнул ладонями по полу и, схватившись за голову, посмотрел на открытое окно.
— Ты-то что забыл здесь, Стрэндж? Приснился плохой сон?
— Не совсем.
Подоконник был низким, а потому Стивен с легкостью влез в дом и уселся на него.
— Старейшина поручил мне вернуть тебе магию.
— Тебе? — Ли фыркнул. — Не иначе решил унизить меня ещё больше… Ладно, ты попытался, у тебя не вышло, ты вернулся домой, в теплую постельку. Пока.
Он опустил руки на уровень груди и попытался вызвать вспышку света. К его огорчению в этот раз не получилось даже искр.
— Ты ещё здесь? — исподлобья посмотрел на сидящего на подоконнике Стивена Ли. — Наслаждаешься шоу?
— Жду, когда ты уделишь мне минуту времени, чтобы я вновь сделал из тебя колдуна.
— И каким же образом? Если у тебя не завалялся медальон Митры в кармане — что вряд ли — твое присутствие здесь лишь…
— Вообще-то, завалялся, — негромко перебил его Стивен, чуть склонив голову набок.
Ли замолчал на полуслове.
— Что ты сказал?
Демонстративно медленно Стивен вытащил из кармана штанов крупный изумруд в серебряной оправе на толстой серебряной цепочке.
— В книгах Камартаджа я нашел восемь случаев утраты магии, по описанию похожих на то, что случилось с тобой, — размеренно пояснил Стивен, глядя на застывшего Ли. — Один из них произошел в седьмом веке с мастером Ксанфом, который был тогда Хранителем нью-йоркского храма. Совет магов решил выдать ему этот медальон Митры, и благодаря ему Ксанф вскоре снова начал колдовать.
Ли шумно сглотнул.
— И ты хочешь предложить это нынешнему Совету магов? Пустая затея, Стрэндж. Зная мою репутацию, они на это не пойдут.
Опустив голову, он вновь занялся заклинанием, уверенный в том, что теперь-то нежданный гость точно уйдет. И Стивен действительно встал с подоконника. Но только вместо того, чтобы вылезти на улицу, он пошел вперед.
Ли сбился с формулы, увидев перед собой покачивающийся на цепочке зелёный камень.
— Артефактами в храме распоряжается Хранитель храма, Ли, — негромко напомнил Стивен, после чего надел цепочку ему на шею. — Верни, когда научишься колдовать.
Он направился к окну.
— Стрэндж! — позвал Ли, когда Стивен уже вылез наружу.
— Да?
— Почему?
— Я доктор, — пожал плечами Стивен. — Врачи помогают, когда могут помочь.
И скрылся из виду.
Оставшись один, Ли сжал медальон ладонью и глубоко вздохнул, чувствуя, как магия просыпается в самом сердце и расцветает, заново наполняя всё тело. Он вытянул левую руку перед собой и горячо пожелал увидеть свет.
Секунду спустя от вспышки загорелась свеча.
За крышами домов Камартаджа показалось зимнее солнце. Потерев глаза, Стивен погасил свечу в библиотеке и посмотрел на Плащ левитации, зависший со своей книгой перед столом.
— Разозлить меня хочешь? Я же сказал, что мне она не нужна.
Стивен встал со стула, отобрал у Плаща книгу и отнес её обратно на второй стеллаж. Возвращаясь обратно к столу, он увидел Вонга.
— Стивен, — кивнул тот, направляясь к своему месту.
— Привет, Вонг.
— Читаешь дневники Хранителей?
— Осталось меньше половины. Скоро закончу, — Стивен посмотрел на открытый том и прикинул время в Нью-Йорке — получилось девять вечера. Стоило проверить, всё ли в порядке с Кристин.
Вспомнив о ней и о покушении, он спросил:
— Вонг, где комната мастера Адмони?
— Его не будет в Камартадже до конца недели.
— О. Понятно.
— Что-то не так?
С сомнением взглянув на Вонга, Стивен покачал головой.
— Нет, всё нормально. Это… это подождет.
Страница 9 из 28