CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Страшилки

Дети с родителями в Историческом музее. Один любопытный мальчик незаметно отделился от группы и зашёл в служебное помещение. Здесь темно и много всяких интересных исторических вещей. В полу раскрыт люк. Мальчик не заметил его и провалился в музейный подвал. Здесь ещё темнее и ещё больше интересных исторических вещей.

122 мин, 0 сек 17751
Профессор Мориарти, наконец, вскарабкался на парапет. Отдуваясь, он отвёл с лица маску для подводного плавания, и друзья увидели, что под ней ещё одна маска — красная, с разрезами для глаз, носа и рта.

Профессор тоже увидел прибор и начал подбираться к нему по груде изувеченных тел.

— Ватсон, возьмите ружьё и бейте по нему лучом! — крикнул Шерлок Холмс. — Не сводите с него луч ни на секунду! Я попытаюсь раньше него добраться до прибора!

Профессор Мориарти был гораздо ближе к прибору, чем Шерлок Холмс, но луч не давал ему двигаться быстро. Профессор дёргался и непрерывно хохотал. Впрочем, непросто было и Шерлоку Холмсу. Ему приходилось перебираться через завалы зомби, проявлявших слабые признаки жизни. Когда он наступал на них, они злобно шипели и норовили схватить его или вцепиться в него зубами.

— Холмс! — закричал доктор Ватсон. — Энергия в батарейках заканчивается! Луч гаснет!

Шерлок Холмс и профессор Мориарти подошли к прибору одновременно. Оба схватились за него и принялись тянуть каждый на себя. Ослабевший луч почти не оказывал на профессора действия. Мориарти удалось вырвать прибор. Он метнулся с ним к парапету. Сыщик бросился за ним. У парапета снова разгорелась драка. Доктор Ватсон, отбросив бесполезное ружьё, поспешил на помощь другу.

Отбиваясь от Шерлока Холмса, Мориарти поскользнулся и выпустил прибор из рук. Сыщику тоже не удалось удержать его. Прибор полетел с моста, ударился внизу о гранитный выступ и разбился на сотни обломков. Все они исчезли в реке.

Профессор издал крик, полный бессильной ярости.

— Теперь не уйдёшь, Мориарти! — закричал Шерлок Холмс. — И твоя маска тебя не спрячет!

— Держите его, Холмс! — кричал доктор Ватсон, подбегая. — Я сейчас свяжу его!

Но тут профессор Мориарти перекинулся через парапет и прыгнул с моста в воду. Шерлок Холмс не успел его удержать.

Профессор нырнул. Скоро его голова в красной маске снова показалась на поверхности реки. Друзьям показалось, что он смеётся. Он надел маску для подводного плавания и снова нырнул. Больше он не показывался. По реке плыли одни только зомби. Впрочем, теперь это уже были не зомби, а обычные трупы.

— Мы остановили его слишком поздно, — нахмурившись, проговорил Шерлок Холмс. — Он успел натворить бед.

— Было бы ещё хуже, если бы мы сидели сложа руки, — ответил доктор Ватсон. — Ведь по-другому остановить его можно было только атомным взрывом!

Слышался приближающийся рёв машин «Скорой помощи». А вскоре в небе показались военные вертолёты. Они прилетели расстреливать Зомбиллу, но его уже не было.

Бассейн с кровью

В одном городе стали пропадать девочки. Никто не знал, куда они деваются. Некоторые люди видели с ними старуху, но описать её внешность толком не могли — все описывали её по-разному, как будто она меняла свой облик.

А была та старуха злой колдуньей. Она подкарауливала девочек, подходила к ним с умильной улыбкой и давала им конфеты. Девочки ели их и шли за ней. Старуха доходила до ближайшего забора или глухой стены, касалась её своей клюкой и в стене вдруг появлялась дверь. Старуха и девочки входили в неё, дверь за ними закрывалась и исчезала. И больше этих девочек никто не видел.

За дверью была лестница, которая вела вниз, к бассейну, наполненному кровью. В крови купались два голых пузатых мужика. Колдунья подводила девочек к самому краю бассейна и толкала их в кровь. Тут на них набрасывались мужики, начинали рвать на них одежду, мять их, кусать и царапать. Но кровь не пили. Вдоволь наигравшись с девочками, они перегрызали им горло и выпускали из них кровь в бассейн. Это были сыновья колдуньи. Они могли жить только в крови. Если они вылезут из бассейна, то сразу превратятся в скелеты и умрут. Зато в крови девочек они могли жить вечно.

Детские трупы старуха оттаскивала в подвал под бассейном. Трупов там уже скопилось множество. А мужикам всё было мало — им нравилось купаться с девочками и грызть им горло, и они приказывали ведьме приводить к ним их ещё и ещё.

Но старуха не знала, что её выследили Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Когда она подвела очередную девочку к стене, сыщики со всех ног кинулись к ней. Она коснулась стены клюкой. Появилась дверь. Старуха раскрыла её, пропустила девочку вперёд и следом прошла сама. Тут к ней подбежал Шерлок Холмс и схватил её за юбку. Ведьма зарычала от злости.

— Проходите быстрее, Ватсон, — крикнул Шерлок Холмс. — Пока я держу её юбку, дверь не закроется. Но стоит мне отпустить её, как дверь исчезнет и мы останемся ни с чем!

Доктор Ватсон быстро прошмыгнул в дверь. За ним последовал Шерлок Холмс.

Старуха замахнулась на них клюкой, но Шерлок Холмс выбил клюку у неё из рук. Тогда старуха схватила девочку в охапку и побежала по лестнице. Сыщики бросились за ней. Подбежав к бассейну, старуха швырнула девочку в кровь. В последний момент доктор Ватсон попытался удержать несчастного ребёнка, но ведьма вцепилась в него и они полетели в кровь оба.

— Холмс! — закричал доктор Ватсон, борясь со старухой. — На помощь! Тут кровь! Девочка тонет!
Страница 28 из 33
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии