Он появился, а потом исчез. Вероятней всего просто показалось. Может за ней решили подсмотреть, а потом и вовсе что-то непристойное сделать. Однако лес был тих, спокоен и, как казалось, пуст. Не придавая этому значения, девушка все-таки почувствовала какое-то неприятное ощущение внутри. Необъяснимый страх, а затем охватившее волнение, пробудили непонятную тревогу. А еще эти странные шумы в голове… Словно помехи в старом телевизоре.
— Черт, — женщина остановилась.
— Ты чего тормозишь? — мужчину не было видно, но его голос слышался отчетливо.
— Я поранилась.
Через несколько секунд он подошел к ней:
— Дай посмотреть, — она нехотя протянула ему руку, и бледные пальцы странного существа прошлись по ладони, едва касаясь кожи, что вызвало неприятную дрожь в теле спутницы. — Если хочешь, я могу тебе помочь, только ничему не удивляйся.
— Что ты имеешь ввиду? — в ее глазах отразился страх, который она пыталась скрыть изо всех сил.
— Просто забудь то, что сейчас увидишь и все. Хорошо?
— Я… Хорошо, я постараюсь.
Оффендер поднял ее руку и приблизился к ней лицом. Из клыкастой пасти показался язык, покрытый не то слюной, не то слизью, не то еще чем, и коснулся раны. Несколько движений и порез буквально залит этой странной жидкостью. Невыносимое отвращение заставило женщину дернуть ладонью, и она с легкостью выскользнула из белесых лап.
— Это что сейчас было? — она смотрела на него, не отрываясь.
Он ухмыльнулся:
— Посмотри на ладонь.
Айсис недоверчиво покосилась и когда вновь увидела руку, не смогла ничего сказать. Пореза не было. Не было даже следа, осталась лишь кровь, взявшаяся будто из ниоткуда.
— У меня галлюцинации?
— Считай, что так и есть, — он развернулся и двинулся вперед, снова не дожидаясь, пока за ним последуют.
Женщина тряхнула головой, словно пытаясь прогнать странное видение, и побежала за своим необычным провожатым.
— Оффендер, остановись!
— Чего еще?
— Что это было?
— Ничего. Если ты будешь так много болтать, мы до утра не выйдем из леса.
Повисшее молчание дало мужчине понять, что хоть какое-то время удастся провести вне расспросов и добраться до нужного места в тишине.
В скором времени они дошли до поляны. Там оказалось намного светлее, чем в лесу и можно было рассмотреть окружение. Пожухлая травка местами примята к земле. Это говорило о том, что совсем недавно здесь кто-то топтался. Посреди этого пятачка земли лежал большой сухой ствол.
— Какое-то трагичное место, — Айсис вышла из тени деревьев.
— Да, можно и так сказать.
— Смотри! — женщина побежала к некогда живому дереву. — Там кто-то есть.
— И почему-то я даже знаю, кто это.
Оффендер пошел вслед за Айсис и увиденное не произвело большого впечатления, хоть он и был немного удивлен.
— Это же Рея! — она присела на колени и попыталась оценить степень повреждений. Неровный сучок насквозь прошел под грудной клеткой, судя по всему между ребер. — У нее серьезная травма. Я боюсь, что легкие могут быть задеты.
— И что ты предлагаешь?
— Если снять ее, может начаться сильное кровотечение, которое, возможно, не удастся остановить.
— И? Что потом?
— Она умрет.
— Можно же как-то заткнуть рану?
— У нас нет ничего стерильного. Если приложить что-нибудь из одежды, велика вероятность заражения крови.
— Никак этого не избежать?
— Нет. Хотя постой, — она задумалась и потом посмотрела на Оффендера. — Ты же можешь ей помочь.
— Нет, не могу.
— Ее жизнь в огромной опасности.
— Я не буду этого делать.
Женщина повернулась к Рее.
— Ты слышишь меня? Рея!
Девушка чуть приоткрыла глаза. Мутный взгляд не давал ничего разглядеть, и она едва смогла понять, кто перед ней.
— Они ушли. Все.
— Не разговаривай.
— Тяжело дышать, — ее тихий голос оказался хриплым.
— Молчи. Мы поможем тебе, — Айсис снова обратилась к мужчине. — Не дай ей умереть. Ты же можешь!
— Не могу!
— Оффендер!
— Ты даже не представляешь, о чем просишь.
— Я представляю лишь то, что она умрет. Возможно, через несколько минут.
— Так быстро?
— А ты что думал?
— Значит, так должно быть.
— Нет, не должно. Очнись же! Помоги!
Мужчина начал ходить из стороны в сторону, словно собираясь с мыслями.
— Дай мне несколько минут.
— Быстрее. У нас нет времени.
Слендер сидел в гостиной и упрямо игнорировал вопросы Сплендора, который все никак не мог успокоиться. Ему не верилось, что брат бросил ее там, на поляне, и даже не попытался помочь.
В помещение вошел старик и, увидев маячившего возле хозяина дома шутника, немного удивился.
— Вы нашли ее?
— Он оставил ее там!
— Кто кого оставил?
— Он, — Сплендор указал на Безликого, — оставил Рею там, нанизанной на дерево!
— На какое дерево? Слендер, о чем он говорит?
— Не слушайте его.
— А где моя дочь? Где Оффендер?
— А о них-то я и забыл. Невообразимое упущение, — мужчина встал с дивана и направился в кабинет.
— Сплендор, объясни все по порядку, — старик опустился в кресло.
— Мы нашли Рею. Она была на поляне с Трендером. Точнее как на поляне… Она лежала на стволе дерева, и из нее торчал сучок.
— И почему же вы ее не принесли домой?