Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 21267
Холдейн снова улыбнулся и жестом пригласил своих четырёх коллег выйти вперёд.
— Что вы делаете здесь, девочки?
Имоджен пронаблюдала, как Холдейн начал озираться по сторонам, пытаясь понять, откуда доносился голос. Она сочла, что выражение его лица было схоже с её, когда она впервые появилась в школе Кэкл. Имоджен сосчитала до трёх, и, как по команде, в воздухе материализовалась Констанс.
— Я попросила девочек помочь, мисс Хардбрум, — терпеливо объяснила Имоджен.
— Вы… но… как… — запинался Холдейн, пытаясь понять, что только что произошло.
Констанс в недоумении изогнула бровь дугой и повернулась к Имоджен:
— С ним что-то случилось?
Милдред с подругами, тем временем, пытались подавить смешок при виде того, как Холдейн пытался свыкнуться с произошедшим. Однако пронзительный взгляд мисс Хардбрум заставил их замолчать.
Холдейн почувствовал, как его рот то открывается, то закрывается, и пришёл к выводу, что у всего есть обоснование. Должно быть, это был трюк, иллюзия. У человека просто не было бы возможности вот так вот легко взять и появиться из ниоткуда. Он покачал головой и решил унять своё любопытство на некоторое время.
— Позвольте представить вам заместительницу нашей директрисы, — вмешалась Имоджен, дабы не дать Холдейну смутиться ещё больше.
Тот попытался восстановить своё прежнее самообладание, после чего слегка поклонился мисс Хардбрум. Имоджен предупредила его о некоторых трудностях, и, должно быть, Констанс должна была стать самой крупной из них. По одному лишь взгляду он догадался, что из всего персонала школы она была самым трудным человеком. И он собирался сделать над собой усилие, чтобы поладить с ней.
— Рад знакомству, — мягким голосом сказал он ей, выпрямляясь. Холдейн увидел, как мисс Хардбрум немного отступила назад, будто сторонясь его, и поэтому не стал предлагать даже рукопожатия. Он чувствовал, что ей не требуется никакая дружба с ним. И у него промелькнуло в голове, что ей дружба в принципе чужда.
— Уверен, что наше появление здесь положительно скажется на всех, — сказал он ей, улыбнувшись.
— Хм, — только и услышал он в ответ, и тон подсказал Холдейну, что Констанс не очень-то в это верила.
— Я покажу вам помещения, отведённые для гримёрных комнат, — спасла положение Имоджен, видя, как Констанс неодобрительно смотрит на Холдейна.
— Хорошо, — ответил тот, позволив себя увести.
Констанс смотрела им вслед, не потрудившись скрыть брезгливость.
— Разве они не замечательные? — услышала она голос Мод, которая провозгласила это с таким обожанием, будто готова была поклоняться им.
— Нет, Мод Муншайн, я не думаю, что они замечательные. Напротив, я предполагаю, что они не принесут нам ничего, кроме неприятностей. Для вас было бы целесообразнее держаться от них подальше и сосредоточиться на учёбе.
— Да, мисс Хардбрум, — покорно ответила Мод, взгляд которой был с тоской устремлён на уходящую фигуру Холдейна Харрингтона.
— Разве он не великолепен? — она удовлетворенно вздохнула. — Он просто выглядит так…
— Он деятельный, не так ли? — Руби бросила свою сумку на скамью и положила на нее руки. Она думала, что если закроет глаза, то сможет увидеть лицо Холдейна.
— Интересно, что он здесь делает? — Энид сложила руки на груди, прислонившись к стене. Она не понимала, что такого в этом герое, которому казалось, поклоняется вся школа.
— Он ведь ставит пьесу! — ответила Милдред, упуская суть вопроса, заданного Энид.
— Но зачем он приехал в нашу школу? Если он такой хороший актер, что он делает в этом продуваемом всеми ветрами месте?
— Меня не волнует, что привело его сюда, — улыбнулась Руби. — Пусть остается тут хоть навсегда!
— А вы видели, какими глазами мисс Дрилл смотрела на него?
Милдред и Руби повернулись, чтобы посмотреть на Джадо, которая следом за ними вошла в класс.
— Я очень сомневаюсь, что его заинтересует мисс Дрилл! — возразила Руби и Мод кивнула в знак согласия. — Плюс мы знаем, что у нее довольно теплые отношения с тем парнем из рейнджеров. Как там его звали?
— Серж, — Милдред напомнила имя своим друзьям. — Если честно, я не понимаю, от чего вы все приходите в такой восторг.
Мод схватила подругу за плечи и развернула к себе лицом.
— Да ты хоть смотрела на него, Милли? Ты видела, что его глаза будто бы сверкают, когда он говорит с тобой?
— Но он толком и не говорил с нами!
— Он сказал «Привет»! — жарко ответила Мод.
— Но ведь он сказал это всем нам.
— Но глаза его при этом сверкали! — упрямо сказала Мод.
— Тихо, девочки! Рассаживайтесь по своим местам. У нас много дел на это утро! — мисс Хардбрум возникла в классе, заставив девочек дружно вздохнуть. — Я рада видеть, что вы уже с утра полны энергии. Давайте посмотрим, сможем ли мы использовать эту энергию с умом, чтоб ни одна из вас случайно не взорвала что-нибудь!
— Что вы делаете здесь, девочки?
Имоджен пронаблюдала, как Холдейн начал озираться по сторонам, пытаясь понять, откуда доносился голос. Она сочла, что выражение его лица было схоже с её, когда она впервые появилась в школе Кэкл. Имоджен сосчитала до трёх, и, как по команде, в воздухе материализовалась Констанс.
— Я попросила девочек помочь, мисс Хардбрум, — терпеливо объяснила Имоджен.
— Вы… но… как… — запинался Холдейн, пытаясь понять, что только что произошло.
Констанс в недоумении изогнула бровь дугой и повернулась к Имоджен:
— С ним что-то случилось?
Милдред с подругами, тем временем, пытались подавить смешок при виде того, как Холдейн пытался свыкнуться с произошедшим. Однако пронзительный взгляд мисс Хардбрум заставил их замолчать.
Холдейн почувствовал, как его рот то открывается, то закрывается, и пришёл к выводу, что у всего есть обоснование. Должно быть, это был трюк, иллюзия. У человека просто не было бы возможности вот так вот легко взять и появиться из ниоткуда. Он покачал головой и решил унять своё любопытство на некоторое время.
— Позвольте представить вам заместительницу нашей директрисы, — вмешалась Имоджен, дабы не дать Холдейну смутиться ещё больше.
Тот попытался восстановить своё прежнее самообладание, после чего слегка поклонился мисс Хардбрум. Имоджен предупредила его о некоторых трудностях, и, должно быть, Констанс должна была стать самой крупной из них. По одному лишь взгляду он догадался, что из всего персонала школы она была самым трудным человеком. И он собирался сделать над собой усилие, чтобы поладить с ней.
— Рад знакомству, — мягким голосом сказал он ей, выпрямляясь. Холдейн увидел, как мисс Хардбрум немного отступила назад, будто сторонясь его, и поэтому не стал предлагать даже рукопожатия. Он чувствовал, что ей не требуется никакая дружба с ним. И у него промелькнуло в голове, что ей дружба в принципе чужда.
— Уверен, что наше появление здесь положительно скажется на всех, — сказал он ей, улыбнувшись.
— Хм, — только и услышал он в ответ, и тон подсказал Холдейну, что Констанс не очень-то в это верила.
— Я покажу вам помещения, отведённые для гримёрных комнат, — спасла положение Имоджен, видя, как Констанс неодобрительно смотрит на Холдейна.
— Хорошо, — ответил тот, позволив себя увести.
Констанс смотрела им вслед, не потрудившись скрыть брезгливость.
— Разве они не замечательные? — услышала она голос Мод, которая провозгласила это с таким обожанием, будто готова была поклоняться им.
— Нет, Мод Муншайн, я не думаю, что они замечательные. Напротив, я предполагаю, что они не принесут нам ничего, кроме неприятностей. Для вас было бы целесообразнее держаться от них подальше и сосредоточиться на учёбе.
— Да, мисс Хардбрум, — покорно ответила Мод, взгляд которой был с тоской устремлён на уходящую фигуру Холдейна Харрингтона.
Глава 3
Когда Мод шла в лабораторию зелий, ей казалось, что она парит в воздухе. Еще никогда она не была так счастлива.— Разве он не великолепен? — она удовлетворенно вздохнула. — Он просто выглядит так…
— Он деятельный, не так ли? — Руби бросила свою сумку на скамью и положила на нее руки. Она думала, что если закроет глаза, то сможет увидеть лицо Холдейна.
— Интересно, что он здесь делает? — Энид сложила руки на груди, прислонившись к стене. Она не понимала, что такого в этом герое, которому казалось, поклоняется вся школа.
— Он ведь ставит пьесу! — ответила Милдред, упуская суть вопроса, заданного Энид.
— Но зачем он приехал в нашу школу? Если он такой хороший актер, что он делает в этом продуваемом всеми ветрами месте?
— Меня не волнует, что привело его сюда, — улыбнулась Руби. — Пусть остается тут хоть навсегда!
— А вы видели, какими глазами мисс Дрилл смотрела на него?
Милдред и Руби повернулись, чтобы посмотреть на Джадо, которая следом за ними вошла в класс.
— Я очень сомневаюсь, что его заинтересует мисс Дрилл! — возразила Руби и Мод кивнула в знак согласия. — Плюс мы знаем, что у нее довольно теплые отношения с тем парнем из рейнджеров. Как там его звали?
— Серж, — Милдред напомнила имя своим друзьям. — Если честно, я не понимаю, от чего вы все приходите в такой восторг.
Мод схватила подругу за плечи и развернула к себе лицом.
— Да ты хоть смотрела на него, Милли? Ты видела, что его глаза будто бы сверкают, когда он говорит с тобой?
— Но он толком и не говорил с нами!
— Он сказал «Привет»! — жарко ответила Мод.
— Но ведь он сказал это всем нам.
— Но глаза его при этом сверкали! — упрямо сказала Мод.
— Тихо, девочки! Рассаживайтесь по своим местам. У нас много дел на это утро! — мисс Хардбрум возникла в классе, заставив девочек дружно вздохнуть. — Я рада видеть, что вы уже с утра полны энергии. Давайте посмотрим, сможем ли мы использовать эту энергию с умом, чтоб ни одна из вас случайно не взорвала что-нибудь!
Страница 7 из 70