Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.
782 мин, 47 сек 19661
Хадрат повеселела — ей даже показалось, что боль слегка уменьшилась. Перевязку она всё-таки закончила — раз уж начала, не останавливаться же на середине — и на сей раз даже не очень сильно расстроилась от отвратительного вида и запаха гноя и воспалённой плоти. Ничего. Раз уж ей действительно стало везти, значит, трансформация наверняка поможет.
— Тук-тук, — услышала Хадрат мужской голос. — Есть кто?
— Заходи! — крикнула она и предупредила: — Только тут темно.
— Да ничего, — ответил он, и она увидела бледный белый свет — сперва как отблеск от стены, а затем и луч, быстро приближающийся вместе с человеком. — Я поесть принёс, — сказал мужчина, ставя на пол большой рюкзак, — и вещей кое-каких… Сыро тут, — он поёжился.
— Сыровато, да, — согласилась Хадрат и, спохватившись, вежливо добавила: — Спасибо. Я тут… заблудилась, — осторожно добавила она, щурясь и пытаясь разглядеть своего гостя, однако свет от дракклова фонарика всё время попадал ей в глаза. — От приятелей отстала. Ты меня не подвезёшь?
— Куда? — спросил мужик, кажется, тоже пытаясь разглядеть её.
— В горы, — решительно сказала Хадрат. — Мы там встретиться договорились.
— Не могу, — вздохнул мужик. — Не на чем.
— Так найди! — рявкнула Хадрат — и зашипела от ярости и боли.
— Ты, похоже, ранена, — мирно и как-то на удивление обыденно проговорил мужик.
— Слегка, — отмахнулась она. — Поэтому мне надо к друзьям в горы!
— Зачем? — спросил он, и Хадрат, как ни старалась, так и не услышала в его голосе издёвку.
— Ты дурак? — огрызнулась она. — Я же сказала: заблудилась я! Что непонятного?!
— Мне кажется, тебе надо к врачу, а не в горы, — сказал мужик.
— То есть ты мне не поможешь? — зло спросила Хадрат, прикидывая, сможет ли она с ним справиться.
— Говорю же — не на чем, — мужик, кажется, вздохнул. — Может, принести тебе чего?
— Плиту, — зло хмыкнула она. — И печку. С топливом.
— Дрова я принёс, — сказал мужик невозмутимо. — Там оставил. Принести?
— Неси, — она так изумилась, что даже забыла на секунду о только что случившейся катастрофе. Если он не врёт, и машины у него и вправду нет, значит, он живёт недалеко — вряд ли даже в городе, по крайней мере, не в том, о котором она знает. Значит, через две ночи она туда доберётся без труда и порвёт и мужика, и всех, кого ещё найдёт… если только у него не окажется ружья, которым он владеет лучше, чем она — своим телом.
Мужик ушёл за дровами, и Хадрат вновь очутилась в полной темноте, ещё более кромешной, чем до этого из-за пропавшего света. Впрочем, она помнила, куда мужик поставил свой рюкзак, да и чуяла его — тот пах мужиком, едой, костром, зверьём и другими хорошо знакомыми ей лесными запахами. Наверное, лесник, решила Хадрат. Тогда вполне понятно, почему у него машины нет — для чего она в лесу? Хотя, с другой стороны, странно — он же маггл, ему до ближайшего города топать часа три. Неудобно… и потом, случись что с его семейством, как он будет их туда тащить — на закорках?
Нащупав рюкзак ногой, Хадрат села на пол рядом с ним и начала развязывать наощупь, и закончила как раз когда мужик вернулся с большой охапкой порубленных веток и сбросил их у стены.
— Может, развести огонь? — предложил он, поднимая фонарик повыше и оглядывая пещеру. — Вон там можно, — решил он, подходя к небольшому углублению в полу. — Камнями только обложить.
— Давай, — не стала спорить Хадрат.
Она ощущала лёгкие уколы совести: перед ней был вероятный смертник, которого ей, в общем-то, совершенно не хотелось убивать. Да и умирать от его возможного ружья ей не хотелось тоже… и что делать?
Мужик тем временем ловко и умело обложил камнями место будущего очага и теперь складывал туда дрова. Он был рослым и широкоплечим, и Хадрат по некоторому размышлению отказалась от идеи нападения. Может быть, попозже и из удачной позиции она и сможет разбить ему башку, но тут надо действовать наверняка: второго удара у неё не будет.
Наконец, костёр начал разгораться, и пещера осветилась более-менее равномерно. Свет мерцал, конечно, и всё же это было намного лучше фонарика — а главное, от огня шло тепло. Хадрат подошла к нему, медленно и, кажется, чуть-чуть согнувшись, и тяжело опустилась на пол пещеры.
— Я немного понимаю в ранах, — сказал, тем временем, мужик, подтвердив этим её версию про лесника. — Дай взгляну.
— Взгляни, — согласилась Хадрат.
Ладно… пусть. Хуже он не сделает. Зато, может, чем-нибудь помочь сумеет, а то и найдёт, где раздобыть машину.
Глава 81
Мужик явился в самом деле вечером — когда уже совсем стемнело и дракклов дождь, как нарочно, перестал. Правда, стало ещё холоднее, и воздух был по-прежнему сырым. Одежда Хадрат давным-давно отсырела, а высушить её не получалось: дров не было. Оставалось лишь надеяться на завтрашнее солнце, а пока что мёрзнуть.— Тук-тук, — услышала Хадрат мужской голос. — Есть кто?
— Заходи! — крикнула она и предупредила: — Только тут темно.
— Да ничего, — ответил он, и она увидела бледный белый свет — сперва как отблеск от стены, а затем и луч, быстро приближающийся вместе с человеком. — Я поесть принёс, — сказал мужчина, ставя на пол большой рюкзак, — и вещей кое-каких… Сыро тут, — он поёжился.
— Сыровато, да, — согласилась Хадрат и, спохватившись, вежливо добавила: — Спасибо. Я тут… заблудилась, — осторожно добавила она, щурясь и пытаясь разглядеть своего гостя, однако свет от дракклова фонарика всё время попадал ей в глаза. — От приятелей отстала. Ты меня не подвезёшь?
— Куда? — спросил мужик, кажется, тоже пытаясь разглядеть её.
— В горы, — решительно сказала Хадрат. — Мы там встретиться договорились.
— Не могу, — вздохнул мужик. — Не на чем.
— Так найди! — рявкнула Хадрат — и зашипела от ярости и боли.
— Ты, похоже, ранена, — мирно и как-то на удивление обыденно проговорил мужик.
— Слегка, — отмахнулась она. — Поэтому мне надо к друзьям в горы!
— Зачем? — спросил он, и Хадрат, как ни старалась, так и не услышала в его голосе издёвку.
— Ты дурак? — огрызнулась она. — Я же сказала: заблудилась я! Что непонятного?!
— Мне кажется, тебе надо к врачу, а не в горы, — сказал мужик.
— То есть ты мне не поможешь? — зло спросила Хадрат, прикидывая, сможет ли она с ним справиться.
— Говорю же — не на чем, — мужик, кажется, вздохнул. — Может, принести тебе чего?
— Плиту, — зло хмыкнула она. — И печку. С топливом.
— Дрова я принёс, — сказал мужик невозмутимо. — Там оставил. Принести?
— Неси, — она так изумилась, что даже забыла на секунду о только что случившейся катастрофе. Если он не врёт, и машины у него и вправду нет, значит, он живёт недалеко — вряд ли даже в городе, по крайней мере, не в том, о котором она знает. Значит, через две ночи она туда доберётся без труда и порвёт и мужика, и всех, кого ещё найдёт… если только у него не окажется ружья, которым он владеет лучше, чем она — своим телом.
Мужик ушёл за дровами, и Хадрат вновь очутилась в полной темноте, ещё более кромешной, чем до этого из-за пропавшего света. Впрочем, она помнила, куда мужик поставил свой рюкзак, да и чуяла его — тот пах мужиком, едой, костром, зверьём и другими хорошо знакомыми ей лесными запахами. Наверное, лесник, решила Хадрат. Тогда вполне понятно, почему у него машины нет — для чего она в лесу? Хотя, с другой стороны, странно — он же маггл, ему до ближайшего города топать часа три. Неудобно… и потом, случись что с его семейством, как он будет их туда тащить — на закорках?
Нащупав рюкзак ногой, Хадрат села на пол рядом с ним и начала развязывать наощупь, и закончила как раз когда мужик вернулся с большой охапкой порубленных веток и сбросил их у стены.
— Может, развести огонь? — предложил он, поднимая фонарик повыше и оглядывая пещеру. — Вон там можно, — решил он, подходя к небольшому углублению в полу. — Камнями только обложить.
— Давай, — не стала спорить Хадрат.
Она ощущала лёгкие уколы совести: перед ней был вероятный смертник, которого ей, в общем-то, совершенно не хотелось убивать. Да и умирать от его возможного ружья ей не хотелось тоже… и что делать?
Мужик тем временем ловко и умело обложил камнями место будущего очага и теперь складывал туда дрова. Он был рослым и широкоплечим, и Хадрат по некоторому размышлению отказалась от идеи нападения. Может быть, попозже и из удачной позиции она и сможет разбить ему башку, но тут надо действовать наверняка: второго удара у неё не будет.
Наконец, костёр начал разгораться, и пещера осветилась более-менее равномерно. Свет мерцал, конечно, и всё же это было намного лучше фонарика — а главное, от огня шло тепло. Хадрат подошла к нему, медленно и, кажется, чуть-чуть согнувшись, и тяжело опустилась на пол пещеры.
— Я немного понимаю в ранах, — сказал, тем временем, мужик, подтвердив этим её версию про лесника. — Дай взгляну.
— Взгляни, — согласилась Хадрат.
Ладно… пусть. Хуже он не сделает. Зато, может, чем-нибудь помочь сумеет, а то и найдёт, где раздобыть машину.
Страница 181 из 214