CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Триггер

Фандом: My Little Pony. Преступления, хоть редкие и не слишком серьезные, в Эквестрии случались и раньше, но ряд недавних происшествий в столице поставил стражей порядка в тупик. Почему пони, на первый взгляд не имеющие никаких мотивов, стали совершать поступки, угрожающие жизни и здоровью других, да еще и проявляя при этом владение совершенно несвойственными им навыками? Ограничится ли география подобных случаев Кантерлотом? Не связано ли происходящее с таинственным врагом Принцесс, преследующим непонятные цели? И главное — кому довериться, когда каждый может оказаться врагом?

140 мин, 3 сек 14761
— Это, господа, — многоступенчатое взрывное устройство, основанное на принципе усиления магических составов Старсвирла-Санрайза! — громогласно объявил Майнд и торжествующе оглядел коллег, ожидая реакции… которой не последовало. Пони продолжали изумленно молчать, изредка неловко переглядываясь.

— А если на обычном эквестрийском? — решил первым расписаться в собственной некомпетентности Страйк. — Помни, здесь не у всех такие светлые головы.

— О, Селестия, ладно! — фыркнул недовольный аудиторией Брайт. — Но хотя бы с базовыми принципами функционирования зелий все присутствующие знакомы?

Очередную неловкую паузу он, видимо смирившись, решил оставить без внимания, и просто начал свой рассказ.

— Краеугольным камнем, топливом, дающим зельям возможность выполнять свои функции, является энергия, вложенная в их компоненты: солнечный свет, питающий растения, мощь земных недр, заключенная в минералах, процессы, происходящие в телах живых существ. Ну, и, конечно же, магия заклинателя, — объяснял гвардеец. — Когда-то давно мощные составы получались лишь у единорогов, способных напрямую вкладывать в свое творение магию; зелья пегасов и земных пони действовали значительно слабее. Так продолжалось до изобретения техник ускорения реакций.

Брайт медленно прошелся перед слушателями, подобно профессору, читающему лекцию, и продолжил:

— Всего существует два вида подобных техник. Химические, основанные на применениях катализаторов, появились раньше и получили довольно широкое распространение, но не лишены серьезных недостатков, например, зависимости катализатора от типа приготовляемого состава. Второй вид ускорения реакций называется бустерным и базируется на вложении в зелье дополнительной энергии извне, путем магических манипуляций. Наиболее распространенным бустерным усилителем стала изобретенная Старсвирлом Бородатым и его коллегой Арктик Санрайзом термическая схема, при использовании которой на зелье воздействуют избыточной температурой и давлением. Именно ее… скажем так, сильно модифицированная версия использовалась при сборке данной бомбы.

Майнд подошел к шару, чтобы проиллюстрировать свои слова.

— Смотрите, — сказал он, проводя копытом по слою серого порошка, — насколько я понимаю, вещество в первой камере представляет собой первичный заряд. При его воспламенении энергия взрыва направляется в центр конструкции, увеличивая давление внутри нее и инициируя подрыв вторичного контура. Взрывается более мощное вещество во второй камере, значительно усиливая бустерный эффект. В центральной камере наверняка должен размещаться активный состав, который, судя по событиям на вокзале, предназначен для локального преобразования материи.

— Ты раньше сталкивался с чем-то подобным? — спросил у товарища Шарп, со смесью уважения и опасения разглядывавший устройство.

— Бустеры Старсиврла-Санрайза активно применялись при прокладке тоннелей железной дороги, — задумчиво проговорил Майнд, — но тамошние конструкции были куда больше и, откровенно говоря, намного примитивнее. А здесь… Идеально подобранные компоненты, многоступенчатая схема усиления… Этот механизм уникален!

— Погодите, погодите… — неожиданно вмешался в разговор доселе молчавший Торнадо. — Все это очень интересно, но не пора ли нам вернуться к решению действительно важных вопросов?

Дождавшись, когда на него обратят внимание, он обратился к Брайту:

— Вы нашли эту… штуку в квартире подозреваемой, я правильно понял?

— Вместе с большим количеством инструментов, — утвердительно кивнул Майнд, не до конца понимая, куда клонит его собеседник.

— Что ж, — усмехнувшись, продолжил доброволец, — поправьте, если я ошибаюсь, но не означает ли это, что она на самом деле виновна?

После этих слов все сотрудники СОП как по команде повернулись к своему непосредственному начальнику, который сразу же осознал, насколько нелепо теперь смотрятся его слова в защиту Рэзберри. Перед его мысленным взором в очередной раз пронесся разговор с кобылкой, ее искреннее облегчение, когда она узнала, что жертв удалось избежать… Нет, Форвард был по-прежнему убежден, что настолько убедительно сыграть никому бы не удалось. В то же время, новые факты оказались весьма красноречивыми, и игнорировать их не представлялось никакой возможности — слишком многое стояло на кону. К счастью, от необходимости что-то ответить его избавил Брайт Майнд.

— Не хотел вас разочаровывать, но пока мы не можем с уверенностью утверждать… — начал он, но его прервал кто-то из волонтеров:

— Да, единственное, что мы можем утверждать — миловидная мордашка и печаль в голосе иногда помогают снять подозрения!

Говорившего поддержали дружные смешки, а поморщившийся Майнд попытался продолжить.

— Послушайте, у нас действительно есть проблемы посерьезнее, — заявил он. — Видите ли, в конструкции бомбы я нашел небольшую ошибку…

— Это ведь хорошо, не так ли? — вновь перебил гвардейца Торнадо, ехидно ухмыльнувшись.
Страница 12 из 43
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии