CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Тысяча шагов от входной двери

Фандом: Книжный магазин Блэка, Доктор Кто. Давайте представим, что Бернард Блэк постоянно сидит в своём магазине не просто так. У него для этого есть особая причина.

116 мин, 47 сек 1804
В этот момент Бернард ощутил очень грубое вмешательство в свой разум и понял, что в его голове словно бы кто-то как в картотеке перебирает воспоминания, пытаясь отыскать что-то нужное. Он попытался максимально расслабиться и не мешать этому процессу, и, кажется, ему это удалось.

Вскоре он услышал тихое и низкое урчание, а после почувствовал сильный толчок снизу. Комната мелко затряслась, пол закачался, и Бернард не смог удержаться на ногах. Его несколько раз бросило из стороны в сторону и приложило плечом о стену, а потом что-то громко ухнуло, и все прекратилось.

Бернард кое-как встал, потер ушибленное плечо и увидел, что находится в совсем маленькой комнате без окон и мебели, но с массивной деревянной дверью с вычурной круглой ручкой. Он осторожно потрогал эту ручку, вдруг вспомнив указание из какой-то книги, что она должна быть горячей, если за дверью бушует огонь. Ручка была холодной, Бернард повернул ее и потянул дверь на себя. Дверь со скрипом открылась — за ней оказался парк с газоном и подстриженными в форме больших шаров кустами, в котором никакого пожара не было. Была безветренная октябрьская ночь, накрапывал мелкий дождик, пахло мокрой листвой.

«Может, это все еще сон?» — подумал Бернард, ожидая комментария голоса к этой мысли, но тот молчал.

Бернард шагнул из двери и ступил босыми ногами на мокрые и холодные листья. Осмотревшись, он понял, что вышел из совсем маленькой деревянной будки, покрашенной уже сильно облупившейся синей краской.

Вдали послышались крики. Бернард обернулся на звук и увидел, что будка, хоть и стояла на парковой аллее, но это был парк, расположенный буквально в двухстах ярдах от улицы, где находился книжный магазин.

— Мы спаслись?

— Да. И мы вернемся туда, где были, при первой же возможности.

Бернард сел на пол будки и привалился спиной к дверному косяку. Почему-то он был уверен, что никто его здесь не увидит и никаких вопросов не задаст.

— Это у тебя такая спасательная капсула? — спросил он.

— Нет, перемещение было полным.

— Фрэн! — внезапно вспомнил Бернард и резко встал, собираясь бежать назад к магазину.

— Она еще вчера уехала в гости к подруге, — остановил его голос. — Вернется завтра вечером. Не надо привлекать к нам внимания. Садись на пол, замолчи и не делай резких движений.

Бернард послушался и сел. Пол будки был теплым и немного подрагивал, как будто под ним было что-то вроде двигателя.

— Что… — начал он, но голос не дал ему закончить.

— Давай просто посидим в тишине. Мне сейчас не до тебя, — спокойно, но твердо проговорил голос.

Бернард рассудил, что спорить бесполезно, еще минут двадцать посидел, глядя на отблески пожара, а потом закрыл глаза и задремал.

Проснулся Бернард ранним утром, скрючившись лежа на полу возле самого порога книжного магазина.

— Вот, значит, как. Ты умеешь передвигаться, — вставая, сказал он голосу. — Передвигаться вместе со мной… — Бернард хотел закончить эту фразу какой-то претензией, но тут увидел, что в магазине ничего нет — он находился в абсолютно пустом, без мебели и вещей, торговом зале, в котором не было никаких дверей, кроме входной. Стены же, до пожара обшитые деревянными панелями, были выкрашены простой белой краской.

Бернард провел по стенам ладонью. Они были холодные, на ощупь слегка влажные и точно каменные.

— Ну, и что дальше? — обратился он к голосу.

Голос не ответил.

— Я замерз! — воскликнул он. Это было правдой, потому что на Бернарде были только легкие пижамные штаны, а комната с белыми стенами никак в это позднеосеннее утро не отапливалась.

«Может, у Фрэн найдутся какие-нибудь тапки и кофта?» — подумал Бернард, забыв, что она уехала, и двинулся к двери.

— Бернард… Ты не мог бы…

— Что?

— Ты… не… мог… бы… сегодня… не… выходить? — все слова явно давались голосу с большим трудом.

— Почему?

— Снаружи… ты… сразу…

— Умру, — закончил Бернард фразу, когда пауза затянулась.

— Да, — согласился голос.

— Тебе что — плохо? — догадался Бернард.

— Да.

— Это из-за вчерашнего перемещения?

— Да.

— И что теперь?

— Ждать. Я попробую что-нибудь сделать.

— Это хорошо, но мне по-прежнему холодно.

Голос ничего на это не ответил.

Бернард понял, что голос не волнует проблема его согревания, но тут в центре комнаты на полу из ниоткуда появился какой-то разноцветный предмет. Бернард поднял его и увидел, что это ненормально длинный, но довольно узкий шерстяной шарф. Он обмотал им шею, попробовал прикрыть плечи — шарф был неудобный и очень колючий, но с ним было немного теплее.

— Спасибо, — проворчал Бернард. — Самая подходящая вещь! Хорошо еще, что это не кухонное полотенце!

Он некоторое время бестолково походил по комнате, а потом отошел в ее дальний угол, сел на пол, обнял руками колени и положил на них голову.
Страница 9 из 32
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии