Фандом: Гарри Поттер. Хогвартс после войны. Героическое трио заканчивает последний год. Неожиданно оправданных родителей Драко Малфоя находят убитыми. Драко не может справиться с тяжестью потерь и решает покончить с собой. Поттер становится свидетелем всего и спасает недруга. К чему приведет такая помощь?
271 мин, 33 сек 9296
— О! Так вы тоже уверены, что Гарри не виноват?! — бледные щеки девушки слегка порозовели. — Просто я подумала… их вещи… ну, их нашли рядом, и Гарри весь в крови, и Малфой… — она запнулась, не зная как сказать о нем.
— Не беспокойтесь, мисс Грэйнджер! Мы знаем, что Гарри невиновен, но мне все равно хотелось бы с ним побеседовать. Позже, естественно. Сначала ему нужно поправиться.
— О, да, конечно! — Гермиона улыбнулась.
— А теперь идите, мисс Грэйнджер. Уже поздно. И успокойте ваших подопечных, чтобы они не натворили чего-нибудь сгоряча!
— Да, да, профессор, конечно! Спасибо! До свидания, — и Гермиона отправилась успокаивать однокурсников.
Проснувшись следующим утром, Гарри первым делом подошел к Малфою. Элиза меняла бинты, и Поттер с ужасом смотрел на кровоточащие раны.
— Почему они не заживают? — шепотом спросил он у неё.
— Мы не знаем, Гарри! Кровоостанавливающее заклинание не помогает. Мы даем ему зелье для восстановления крови, и оно пока поддерживает в нем жизнь, — она тяжело вздохнула. — Кстати, Гарри, тебя ждет у себя директор.
— Спасибо, Элиза. Можно я приду вечером проведать Др… Малфоя? — тихо спросил Поттер.
— Конечно, Гарри! Можешь приходить в любое время, — ответила целительница.
— Спасибо! — он кивнул медсестре и вышел из палаты.
Опустив взгляд, Поттер шел к директору, слыша за спиной перешептывания и ощущая кожей прожигающие насквозь взгляды. Он мысленно убеждал себя не слушать и не смотреть по сторонам, когда его окликнул знакомый голос.
— Гарри! — Гермиона подбежала к другу и крепко обняла его. — Как ты? Все в порядке? Как Малфой?
— Привет, Гермиона! — он еще не понял окончательно, рад он видеть подругу или нет. — Я в порядке, голова немного болит, а так всё хорошо. Малфой без сознания, — произнеся последнюю фразу, Поттер вздрогнул.
— Гарри, вокруг столько слухов! Слизеринцы собираются тебе мстить. Они думают, ты пытался убить Малфоя, — Гермиона заглянула другу в глаза. — Это ведь не так, скажи мне?
— Конечно нет, Гермиона! Как тебе такое в голову пришло?
— Я так не думаю, Гарри, и никогда не сомневалась в тебе! Но теперь надо доказать это остальным!
— Не собираюсь я никому ничего доказывать! Пусть думают, что хотят. И… мне пора, — резко развернувшись, Гарри пошел к кабинету директора.
Подойдя к Горгулье, Поттер остановился. Он не знал пароля! Юноша тяжело вздохнул и уже почти развернулся уйти к себе, как каменная статуя отодвинулась, освобождая лестничный пролет.
— Заходите, мистер Поттер! Я вас жду! — донеслось из глубины коридора.
— Доброе утро, профессор! — Гарри нерешительно зашел в кабинет.
— Итак, Гарри, я жду ваших объяснений, — МакГонагалл, сидевшая за столом, указала ему на кресло. — Чаю? — спросила директор и, не дожидаясь ответа, трансфигурировала перед Гарри небольшой столик с чайным набором и тарелкой шоколадных бисквитов. — Думаю, вы не откажетесь от чая, тем более что разговор будет долгим.
Действительно, разговор был долгим. Гарри рассказал МакГонагалл и про тайное хранилище Снейпа, и про попытку Драко отравиться, и про его спасение в последний раз. Умолчал он лишь о своих визитах в слизеринские спальни.
— Что ж, Гарри, ты очень наблюдательный! Я рада, что у тебя больше нет к мистеру Малфою ненависти, — при этих словах Гарри вздрогнул, — но ты должен был рассказать нам всё раньше. Возможно, мы смогли бы предотвратить эту трагедию, а теперь… теперь остается только ждать. Но ты задержался здесь, Гарри. Сегодня можешь не ходить на занятия, тебе нужно отдохнуть. Иди же!
— До свидания, профессор, — Поттер вышел из кабинета и быстрыми шагами направился в сторону больничного крыла. Он должен навестить Драко!
— Гарри, милый, иди отдыхать! — мадам Помфри с жалостью посмотрела на него. Измотанный учебой, недосыпанием и переживаниями, Поттер похудел и выглядел болезненно. Хочешь, я дам тебе «Седаре Венени»? — после того, как Гарри рассказал директору о тайнике Снейпа, запасы зелий в больничном крыле значительно пополнились редкими экземплярами.
— Спасибо, мадам Помфри, не нужно. Я просто устал. Пожалуй, я пойду, — и, подхватив сумку, Поттер направился к двери.
— Не беспокойтесь, мисс Грэйнджер! Мы знаем, что Гарри невиновен, но мне все равно хотелось бы с ним побеседовать. Позже, естественно. Сначала ему нужно поправиться.
— О, да, конечно! — Гермиона улыбнулась.
— А теперь идите, мисс Грэйнджер. Уже поздно. И успокойте ваших подопечных, чтобы они не натворили чего-нибудь сгоряча!
— Да, да, профессор, конечно! Спасибо! До свидания, — и Гермиона отправилась успокаивать однокурсников.
Проснувшись следующим утром, Гарри первым делом подошел к Малфою. Элиза меняла бинты, и Поттер с ужасом смотрел на кровоточащие раны.
— Почему они не заживают? — шепотом спросил он у неё.
— Мы не знаем, Гарри! Кровоостанавливающее заклинание не помогает. Мы даем ему зелье для восстановления крови, и оно пока поддерживает в нем жизнь, — она тяжело вздохнула. — Кстати, Гарри, тебя ждет у себя директор.
— Спасибо, Элиза. Можно я приду вечером проведать Др… Малфоя? — тихо спросил Поттер.
— Конечно, Гарри! Можешь приходить в любое время, — ответила целительница.
— Спасибо! — он кивнул медсестре и вышел из палаты.
Опустив взгляд, Поттер шел к директору, слыша за спиной перешептывания и ощущая кожей прожигающие насквозь взгляды. Он мысленно убеждал себя не слушать и не смотреть по сторонам, когда его окликнул знакомый голос.
— Гарри! — Гермиона подбежала к другу и крепко обняла его. — Как ты? Все в порядке? Как Малфой?
— Привет, Гермиона! — он еще не понял окончательно, рад он видеть подругу или нет. — Я в порядке, голова немного болит, а так всё хорошо. Малфой без сознания, — произнеся последнюю фразу, Поттер вздрогнул.
— Гарри, вокруг столько слухов! Слизеринцы собираются тебе мстить. Они думают, ты пытался убить Малфоя, — Гермиона заглянула другу в глаза. — Это ведь не так, скажи мне?
— Конечно нет, Гермиона! Как тебе такое в голову пришло?
— Я так не думаю, Гарри, и никогда не сомневалась в тебе! Но теперь надо доказать это остальным!
— Не собираюсь я никому ничего доказывать! Пусть думают, что хотят. И… мне пора, — резко развернувшись, Гарри пошел к кабинету директора.
Подойдя к Горгулье, Поттер остановился. Он не знал пароля! Юноша тяжело вздохнул и уже почти развернулся уйти к себе, как каменная статуя отодвинулась, освобождая лестничный пролет.
— Заходите, мистер Поттер! Я вас жду! — донеслось из глубины коридора.
— Доброе утро, профессор! — Гарри нерешительно зашел в кабинет.
— Итак, Гарри, я жду ваших объяснений, — МакГонагалл, сидевшая за столом, указала ему на кресло. — Чаю? — спросила директор и, не дожидаясь ответа, трансфигурировала перед Гарри небольшой столик с чайным набором и тарелкой шоколадных бисквитов. — Думаю, вы не откажетесь от чая, тем более что разговор будет долгим.
Действительно, разговор был долгим. Гарри рассказал МакГонагалл и про тайное хранилище Снейпа, и про попытку Драко отравиться, и про его спасение в последний раз. Умолчал он лишь о своих визитах в слизеринские спальни.
— Что ж, Гарри, ты очень наблюдательный! Я рада, что у тебя больше нет к мистеру Малфою ненависти, — при этих словах Гарри вздрогнул, — но ты должен был рассказать нам всё раньше. Возможно, мы смогли бы предотвратить эту трагедию, а теперь… теперь остается только ждать. Но ты задержался здесь, Гарри. Сегодня можешь не ходить на занятия, тебе нужно отдохнуть. Иди же!
— До свидания, профессор, — Поттер вышел из кабинета и быстрыми шагами направился в сторону больничного крыла. Он должен навестить Драко!
Глава 3
— Он отвернулся, а я вижу, что у него с ножа сок в котел так и капает! И тут Блейз высыпает туда корень Фитолакки и… О! Такого зрелища мы с первого курса не видели! У Слагхорна мантия прямо у нас на глазах словно испарилась! А он только стоит, руками машет и причитает: «Мистер Финниган, как же вы так? Ну и как же я теперь?» Правда Симусу и Блейзу досталось не меньше профессора. Они в соседней комнате лежат, у Симуса половина уха исчезла, а у Блейза лысина на голове огромная. Но мадам Помфри сказала, что они поправятся! Вот такое омолаживающее зелье у нас вышло, — уже в который раз Гарри приходил навестить Драко и рассказывал ему ежедневные новости, сидя на краешке кровати.— Гарри, милый, иди отдыхать! — мадам Помфри с жалостью посмотрела на него. Измотанный учебой, недосыпанием и переживаниями, Поттер похудел и выглядел болезненно. Хочешь, я дам тебе «Седаре Венени»? — после того, как Гарри рассказал директору о тайнике Снейпа, запасы зелий в больничном крыле значительно пополнились редкими экземплярами.
— Спасибо, мадам Помфри, не нужно. Я просто устал. Пожалуй, я пойду, — и, подхватив сумку, Поттер направился к двери.
Страница 10 из 78