Фандом: Гарри Поттер. Хогвартс после войны. Героическое трио заканчивает последний год. Неожиданно оправданных родителей Драко Малфоя находят убитыми. Драко не может справиться с тяжестью потерь и решает покончить с собой. Поттер становится свидетелем всего и спасает недруга. К чему приведет такая помощь?
271 мин, 33 сек 9317
Такого поворота событий Гарри совсем не ожидал. В течение некоторого времени, пока Элиза перебирала пузырьки в поисках требуемого зелья, тот мучительно соображал, что же еще придумать, чтобы узнать специальное защитное слово, преграждающее вход в кладовую Снейпа.
— Гарри, — он вздрогнул от неожиданно появившейся рядом целительницы, — я сожалею, но этого зелья тут нет. Элиза виновато вздохнула и продолжила:
— Может быть, тебе поможет подкрепляющее зелье и немного «Глотка покоя»?
— Нет, Элиза, это уже не действует. Недавно мадам Помфри давала мне именно «Седаре Венени». Оно мне очень помогло, — Гарри показательно тяжело вздохнул и, понурившись, побрел из комнаты.
— Погоди, Гарри, — молодая колдунья догнала его и, взяв за руку, повела к креслу, — посиди тут, а я сейчас принесу тебе это зелье.
— Спасибо тебе, — тихо промолвил тот, едва сумев подавить довольную улыбку, и поудобнее устроился в кресле.
Как только Элиза вышла из больничного крыла, Гарри накинул мантию-невидимку и, на всякий случай наложив на ботинки чары тихой походки, пошел следом за ней.
Торопливыми шагами целительница шла по пустым коридорам, освещаемым тусклыми факелами, и иногда останавливалась, прислушиваясь и оглядываясь по сторонам. В такие моменты Гарри замирал, не дыша, боясь хоть чем-то выдать свое присутствие.
Наконец они добрались до заветной двери. Убедившись, что никого рядом нет, Элиза достала волшебную палочку и, несколько раз взмахнув ею, произнесла: «Id Tacitus taceas».
Дверь тихо распахнулась и впустила целительницу. Абсолютно счастливый Гарри быстрыми шагами отправился обратно в больничное крыло, повторяя про себя заветную фразу. «Id Tacitus taceas»… «Id Tacitus taceas»… Когда Элиза вернулась в больничную комнату, то в кресле у кровати Драко Малфоя, увидела мирно спящего Поттера.
В подземельях, в грязном заброшенном кабинете, пропахшем сыростью, отчаянно спорили двое. Низкое бурчание периодически перекрывал высокий повизгивающий голос.
— Блейз, ты с ума сошел? Сначала сушеную шкурку древолаза, а уже потом чешуйки Акреи горта, — взвизгнула Пэнси, высыпая в котел толченую цинготраву. — Всё, не трогай больше ничего! Лучше возьми палочку, сейчас нужно помешивать отвар. Да, и не забудь: три раза по часовой стрелке, два раза — против. И только попробуй перепутать! Испортим зелье — сам пойдешь доставать ингредиенты. Мне и так пришлось наврать с три короба, чтобы Саливен достал для меня жабью шкурку, — ворчала Паркинсон на однокурсника, кидая в кипящую жидкость крылья Черного жука.
— Пэнси, я буду тебе очень благодарен, если ты прекратишь жужжать мне на ухо! — взвился Забини. — Мне и так не по себе от твоей идеи. Чем тебя не устроил наш вариант? — вопросительно посмотрел на нее Забини.
— Дурак ты, Блейз! Ты не понимаешь — это же Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, Мальчик-Победивший-Темного-Лорда, Герой-Всея-Магической-Британии? Думаешь, сюда не примчатся авроры и не устроят нам полную проверку? Да обыкновенное Приори Инкантатем сразу покажет, что это ваших рук дело! И что тогда с вами будет? — Пэнси с усмешкой изогнула красиво очерченную бровь. — Вот именно! — удовлетворенно хмыкнула она, глядя на ужаснувшегося Забини. — Поэтому мы будем делать то, что говорю я, понятно? Ну, покажи-ка мне, что там получилось? — и она посмотрела на едва кипящее в котле зелье. — Отлично, — улыбнулась Паркинсон и удовлетворенно щелкнула пальцами, — сейчас остынет, и можно перелить в пузырек.
— Переливать будешь сама, — проворчал Забини, протягивая ей пустой пузырек, — а я всё тут приберу.
— Не забудь уничтожить котел, — напомнила Паркинсон.
— Да знаю я, знаю, — отмахнулся Блейз.
— Так, — Пэнси закрутила крышечку на пузырьке с перелитым зельем, — теперь осталось найти Поттера и осуществить наш замысел. Я слышала, Великий Герой любит гулять по ночам, — и она заговорщицки подмигнула однокурснику.
— Гарри… Гарри! Проснись, Гарри, — целительница тихонько трясла того за плечо, — я принесла тебе зелье.
— А? О, спасибо, Элиза! — Поттер взял у неё фиал с лекарством. — Ты мне очень помогла, спасибо!
— Принимай по три капли три раза в день. Зелье очень сильное, поэтому будь осторожен. А теперь возвращайся к себе и постарайся хорошенько выспаться, ты неважно выглядишь, — сокрушенно сказала колдунья и подтолкнула Гарри к двери.
— Драко… — начал Поттер.
— С ним все по-прежнему, Гарри. Мы не знаем, как ему помочь… Пока не знаем, но мы не теряем надежды, — вздохнула целительница.
— Я тоже… — Поттер машинально сунул руку в карман брюк, проверяя листок с названием ингредиентов. — Спасибо, Элиза! — и вышел за дверь.
Покинув Больничное крыло, Гарри накинул мантию-невидимку и отправился в Подземелья, совершенно забыв наложить на свою обувь чары тихой походки. Проходя по темным, пустым коридорам, он вдруг подумал, что Элиза могла сменить заклинание. От этой мысли внутри что-то неприятно сжалось, и Гарри поспешил отогнать незваную гостью прочь.
— Гарри, — он вздрогнул от неожиданно появившейся рядом целительницы, — я сожалею, но этого зелья тут нет. Элиза виновато вздохнула и продолжила:
— Может быть, тебе поможет подкрепляющее зелье и немного «Глотка покоя»?
— Нет, Элиза, это уже не действует. Недавно мадам Помфри давала мне именно «Седаре Венени». Оно мне очень помогло, — Гарри показательно тяжело вздохнул и, понурившись, побрел из комнаты.
— Погоди, Гарри, — молодая колдунья догнала его и, взяв за руку, повела к креслу, — посиди тут, а я сейчас принесу тебе это зелье.
— Спасибо тебе, — тихо промолвил тот, едва сумев подавить довольную улыбку, и поудобнее устроился в кресле.
Как только Элиза вышла из больничного крыла, Гарри накинул мантию-невидимку и, на всякий случай наложив на ботинки чары тихой походки, пошел следом за ней.
Торопливыми шагами целительница шла по пустым коридорам, освещаемым тусклыми факелами, и иногда останавливалась, прислушиваясь и оглядываясь по сторонам. В такие моменты Гарри замирал, не дыша, боясь хоть чем-то выдать свое присутствие.
Наконец они добрались до заветной двери. Убедившись, что никого рядом нет, Элиза достала волшебную палочку и, несколько раз взмахнув ею, произнесла: «Id Tacitus taceas».
Дверь тихо распахнулась и впустила целительницу. Абсолютно счастливый Гарри быстрыми шагами отправился обратно в больничное крыло, повторяя про себя заветную фразу. «Id Tacitus taceas»… «Id Tacitus taceas»… Когда Элиза вернулась в больничную комнату, то в кресле у кровати Драко Малфоя, увидела мирно спящего Поттера.
В подземельях, в грязном заброшенном кабинете, пропахшем сыростью, отчаянно спорили двое. Низкое бурчание периодически перекрывал высокий повизгивающий голос.
— Блейз, ты с ума сошел? Сначала сушеную шкурку древолаза, а уже потом чешуйки Акреи горта, — взвизгнула Пэнси, высыпая в котел толченую цинготраву. — Всё, не трогай больше ничего! Лучше возьми палочку, сейчас нужно помешивать отвар. Да, и не забудь: три раза по часовой стрелке, два раза — против. И только попробуй перепутать! Испортим зелье — сам пойдешь доставать ингредиенты. Мне и так пришлось наврать с три короба, чтобы Саливен достал для меня жабью шкурку, — ворчала Паркинсон на однокурсника, кидая в кипящую жидкость крылья Черного жука.
— Пэнси, я буду тебе очень благодарен, если ты прекратишь жужжать мне на ухо! — взвился Забини. — Мне и так не по себе от твоей идеи. Чем тебя не устроил наш вариант? — вопросительно посмотрел на нее Забини.
— Дурак ты, Блейз! Ты не понимаешь — это же Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, Мальчик-Победивший-Темного-Лорда, Герой-Всея-Магической-Британии? Думаешь, сюда не примчатся авроры и не устроят нам полную проверку? Да обыкновенное Приори Инкантатем сразу покажет, что это ваших рук дело! И что тогда с вами будет? — Пэнси с усмешкой изогнула красиво очерченную бровь. — Вот именно! — удовлетворенно хмыкнула она, глядя на ужаснувшегося Забини. — Поэтому мы будем делать то, что говорю я, понятно? Ну, покажи-ка мне, что там получилось? — и она посмотрела на едва кипящее в котле зелье. — Отлично, — улыбнулась Паркинсон и удовлетворенно щелкнула пальцами, — сейчас остынет, и можно перелить в пузырек.
— Переливать будешь сама, — проворчал Забини, протягивая ей пустой пузырек, — а я всё тут приберу.
— Не забудь уничтожить котел, — напомнила Паркинсон.
— Да знаю я, знаю, — отмахнулся Блейз.
— Так, — Пэнси закрутила крышечку на пузырьке с перелитым зельем, — теперь осталось найти Поттера и осуществить наш замысел. Я слышала, Великий Герой любит гулять по ночам, — и она заговорщицки подмигнула однокурснику.
— Гарри… Гарри! Проснись, Гарри, — целительница тихонько трясла того за плечо, — я принесла тебе зелье.
— А? О, спасибо, Элиза! — Поттер взял у неё фиал с лекарством. — Ты мне очень помогла, спасибо!
— Принимай по три капли три раза в день. Зелье очень сильное, поэтому будь осторожен. А теперь возвращайся к себе и постарайся хорошенько выспаться, ты неважно выглядишь, — сокрушенно сказала колдунья и подтолкнула Гарри к двери.
— Драко… — начал Поттер.
— С ним все по-прежнему, Гарри. Мы не знаем, как ему помочь… Пока не знаем, но мы не теряем надежды, — вздохнула целительница.
— Я тоже… — Поттер машинально сунул руку в карман брюк, проверяя листок с названием ингредиентов. — Спасибо, Элиза! — и вышел за дверь.
Покинув Больничное крыло, Гарри накинул мантию-невидимку и отправился в Подземелья, совершенно забыв наложить на свою обувь чары тихой походки. Проходя по темным, пустым коридорам, он вдруг подумал, что Элиза могла сменить заклинание. От этой мысли внутри что-то неприятно сжалось, и Гарри поспешил отогнать незваную гостью прочь.
Страница 20 из 78