Фандом: Гарри Поттер. Это школьная история о ботанике и плохом парне, приправленная любовными интригами, интернет-знакомствами, ночными смс-переписками, глупостями, сексом, проблемой отцов и детей и, конечно же, всепоглощающей безнадежной подростковой влюбленностью.
397 мин, 49 сек 20524
«Ты заставляешь меня нервничать, но я все равно готов рискнуть», — ответил Флинт немедля. От возбуждения в штанах стало тесно, и он поерзал, чуть съезжая вперёд. Концентрироваться на уроке стало совершенно невозможно, и со стороны Оливера это было бесчестно — он и без этого знал все, что рассказывал преподаватель. Да что уж там, Флинт был уверен, что сам Вуд мог провести куда более интересную лекцию. Мозг тут же подкинул очередную пошлую картинку, и Маркус стиснул зубы.
«Есть идеи, что будешь со мной делать?» — не сдержавшись, отправил он ещё одно сообщение, когда Оливер не ответил сразу.
«Раздену, свяжу руки… Коряво изображу нечто из гей-порно», — с трудом пряча улыбку, настрочил Вуд. — «А когда ты возбудишься, заставлю выслушать всю лекцию, которую ты сейчас пропустил».
Отправив сообщение Маркусу, Оливер все-таки фыркнул, так что миссис Спраут удивленно посмотрела на него.
— Мистер Вуд, вы что-то хотели сказать?
— Нет, что вы, — Оливер улыбнулся ей. — Просто внезапно подумал, как все-таки это занятно. Подумать только, плоские черви имеют как мужские, так и женские органы размножения!
Оливер сообщил это с таким воодушевлением, что и Спраут в ответ просияла. Вуд догадывался, что она могла бы составить хорошую пару их лаборанту Хагриду, фанатеющему от всего, что у нормальных людей вызывало омерзение.
— Я рада, что вы находите эту тему интересной, — прокомментировала она, и Оливер поспешил кивнуть.
— Я люблю червей, — брякнул он.
Маркус ожидаемо рассмеялся при виде счастливого выражения лица Оливера, довольного своей остроумной шуткой. Он просто не смог сдержаться. Учитывая, что «Нечто из гей-порно» звучало многообещающе, Маркус был готов даже потерпеть лекцию о червях.
Правда, его беззлобный смех их тупорылые, как сейчас подумал сам Флинт, одноклассники поняли иначе. Они поддержали его дружным гоготом, явно насмехаясь над Вудом.
«Задрот!», «Любит червей, вы слышали? Вот лопух!», «Это не удивительно для такого ненормального, как он», — полетело со всех сторон, и Маркус болезненно скривился, борясь с желанием гаркнуть что-нибудь, чтобы заткнуть их. Это продолжалось еще с полминуты, пока Спраут не удалось угомонить их. Но того, что произойдет после этого, Маркус совсем не ожидал.
— Мистер Флинт, выйдите вон из класса, — категоричным тоном обратилась она к нему. — И к следующему занятию принесете реферат по теме, если вам кажется смешной чья-то любознательность.
— Но я…
— Живо! Пока я не оставила вас после уроков убирать террариум. Но думаю, этим займется мистер Пьюси, — продолжила Спраут, пока Маркус раздраженно запихивал свои вещи в рюкзак, не смотря на Вуда.
Он напоследок пнул стул, хмуро глянул на Спраут и вышел, громко хлопнув дверью.
Оливер даже опешил от того, с какой яростью миссис Спраут принялась наказывать его… обидчика. Из всех претендентов она умудрилась выбрать совсем не того. Вуд состроил болезненный вид и поднял руку:
— Кажется, у меня разболелась голова, — сообщил он и страдальчески поморщился. — Могу я выйти?
— Да, конечно, — обескураженно отозвалась миссис Спраут.
— Думаю, я возьму вещи с собой. Вдруг меня задержат, не хотелось бы потом отвлекать следующий класс.
— Нужна помощь? — забеспокоилась та, и Оливер понял, что несколько переиграл.
— Нет, что вы. Возможно, это просто мигрень.
Быстро собрав вещи, он выскочил за дверь и оглянулся, высматривая Флинта.
Маркус был уже почти у лестницы, когда услышал, что дверь класса снова хлопнула. Обернувшись, он с удивлением увидел Оливера и притормозил, дожидаясь пока тот поравняется с ним. И, когда Вуд наконец приблизился, Маркус, воровато оглянувшись, резко ухватил его за плечи и притянул к себе, тут же прижимаясь губами к его губам.
В первую секунду Оливер не сразу понял, что происходит. Он взмахнул руками, интуитивно пытаясь отшатнуться, и широко распахнул глаза, уставившись на неожиданно оказавшееся слишком близко лицо Маркуса. И только тогда пришло осознание того, что они целуются. Оливер спешно зажмурился и выдохнул, пытаясь запомнить этот момент.
Маркус приоткрыл рот, втягивая нижнюю губу Оливера, скользнул по ней языком, потом по кромке зубов и, не долго думая, толкнулся внутрь. Перед глазами мгновенно помутнело, Флинт рвано вздохнул, углубляя поцелуй, порывисто зарылся пальцами в волосы на затылке Оливера, нарушая их идеальный порядок и словно удерживая того, хотя Вуд, кажется, и не собирался отстраняться.
Оливер, наоборот, сильнее прижался к нему и вдруг укусил наглый флинтовский язык. Наверное, потому, что этого момента — их первого поцелуя, он ждал слишком долго, чтобы сдерживаться. Его захватил настоящий шквал эмоций, и это было даже больше, чем их неоконченный секс в комнате Маркуса.
— Сейчас урок закончится, — почему-то шепотом сообщил Оливер.
Его волосы выглядели растрепанными, а губы покраснели, что фактически выдавало их занятие пару мгновений назад.
«Есть идеи, что будешь со мной делать?» — не сдержавшись, отправил он ещё одно сообщение, когда Оливер не ответил сразу.
«Раздену, свяжу руки… Коряво изображу нечто из гей-порно», — с трудом пряча улыбку, настрочил Вуд. — «А когда ты возбудишься, заставлю выслушать всю лекцию, которую ты сейчас пропустил».
Отправив сообщение Маркусу, Оливер все-таки фыркнул, так что миссис Спраут удивленно посмотрела на него.
— Мистер Вуд, вы что-то хотели сказать?
— Нет, что вы, — Оливер улыбнулся ей. — Просто внезапно подумал, как все-таки это занятно. Подумать только, плоские черви имеют как мужские, так и женские органы размножения!
Оливер сообщил это с таким воодушевлением, что и Спраут в ответ просияла. Вуд догадывался, что она могла бы составить хорошую пару их лаборанту Хагриду, фанатеющему от всего, что у нормальных людей вызывало омерзение.
— Я рада, что вы находите эту тему интересной, — прокомментировала она, и Оливер поспешил кивнуть.
— Я люблю червей, — брякнул он.
Маркус ожидаемо рассмеялся при виде счастливого выражения лица Оливера, довольного своей остроумной шуткой. Он просто не смог сдержаться. Учитывая, что «Нечто из гей-порно» звучало многообещающе, Маркус был готов даже потерпеть лекцию о червях.
Правда, его беззлобный смех их тупорылые, как сейчас подумал сам Флинт, одноклассники поняли иначе. Они поддержали его дружным гоготом, явно насмехаясь над Вудом.
«Задрот!», «Любит червей, вы слышали? Вот лопух!», «Это не удивительно для такого ненормального, как он», — полетело со всех сторон, и Маркус болезненно скривился, борясь с желанием гаркнуть что-нибудь, чтобы заткнуть их. Это продолжалось еще с полминуты, пока Спраут не удалось угомонить их. Но того, что произойдет после этого, Маркус совсем не ожидал.
— Мистер Флинт, выйдите вон из класса, — категоричным тоном обратилась она к нему. — И к следующему занятию принесете реферат по теме, если вам кажется смешной чья-то любознательность.
— Но я…
— Живо! Пока я не оставила вас после уроков убирать террариум. Но думаю, этим займется мистер Пьюси, — продолжила Спраут, пока Маркус раздраженно запихивал свои вещи в рюкзак, не смотря на Вуда.
Он напоследок пнул стул, хмуро глянул на Спраут и вышел, громко хлопнув дверью.
Оливер даже опешил от того, с какой яростью миссис Спраут принялась наказывать его… обидчика. Из всех претендентов она умудрилась выбрать совсем не того. Вуд состроил болезненный вид и поднял руку:
— Кажется, у меня разболелась голова, — сообщил он и страдальчески поморщился. — Могу я выйти?
— Да, конечно, — обескураженно отозвалась миссис Спраут.
— Думаю, я возьму вещи с собой. Вдруг меня задержат, не хотелось бы потом отвлекать следующий класс.
— Нужна помощь? — забеспокоилась та, и Оливер понял, что несколько переиграл.
— Нет, что вы. Возможно, это просто мигрень.
Быстро собрав вещи, он выскочил за дверь и оглянулся, высматривая Флинта.
Маркус был уже почти у лестницы, когда услышал, что дверь класса снова хлопнула. Обернувшись, он с удивлением увидел Оливера и притормозил, дожидаясь пока тот поравняется с ним. И, когда Вуд наконец приблизился, Маркус, воровато оглянувшись, резко ухватил его за плечи и притянул к себе, тут же прижимаясь губами к его губам.
В первую секунду Оливер не сразу понял, что происходит. Он взмахнул руками, интуитивно пытаясь отшатнуться, и широко распахнул глаза, уставившись на неожиданно оказавшееся слишком близко лицо Маркуса. И только тогда пришло осознание того, что они целуются. Оливер спешно зажмурился и выдохнул, пытаясь запомнить этот момент.
Маркус приоткрыл рот, втягивая нижнюю губу Оливера, скользнул по ней языком, потом по кромке зубов и, не долго думая, толкнулся внутрь. Перед глазами мгновенно помутнело, Флинт рвано вздохнул, углубляя поцелуй, порывисто зарылся пальцами в волосы на затылке Оливера, нарушая их идеальный порядок и словно удерживая того, хотя Вуд, кажется, и не собирался отстраняться.
Оливер, наоборот, сильнее прижался к нему и вдруг укусил наглый флинтовский язык. Наверное, потому, что этого момента — их первого поцелуя, он ждал слишком долго, чтобы сдерживаться. Его захватил настоящий шквал эмоций, и это было даже больше, чем их неоконченный секс в комнате Маркуса.
— Сейчас урок закончится, — почему-то шепотом сообщил Оливер.
Его волосы выглядели растрепанными, а губы покраснели, что фактически выдавало их занятие пару мгновений назад.
Страница 27 из 109