Фандом: Гарри Поттер. Это школьная история о ботанике и плохом парне, приправленная любовными интригами, интернет-знакомствами, ночными смс-переписками, глупостями, сексом, проблемой отцов и детей и, конечно же, всепоглощающей безнадежной подростковой влюбленностью.
— Да с твоими данными, чувак, давно можно было уложить в койку полшколы, — с заметной завистью в голосе прокомментировал Пьюси. — Ты идиот, что абсолютно не пользуешься этим.
Маркус снова пожал плечами. От продолжения становящегося все более неловким разговора его спасло появление Нотта. Тот ввалился в дом, даже не позвонив, и по его широкой улыбке можно было догадаться, что миссия по добыванию алкоголя была выполнена успешно.
— Здорово! — возвестил он на весь дом.
Пьюси смахнув крошки со столешницы прямо на пол, сразу деловито поинтересовался:
— Все достал?
— Достал все и, — Теодор сделал красноречивую паузу, — даже чуть больше.
Под недоуменными взглядами Эдриана и Маркуса он засунул руку в карман и, вытянув оттуда небольшой пакетик, повел им в воздухе.
— Травка, — благоговейно выдохнул Пьюси. — Круто!
Когда дело касалось наркотиков, Маркус его энтузиазма не разделял. Сигарет ему, откровенно говоря, хватало, а накуриваться в хлам, когда тебе каждый раз надо спешно возвращаться домой, где поджидает личная «Миссис Марпл», было бы слишком опрометчиво. С другой стороны, сегодня предоставлялась отличная возможность наконец-то по-настоящему оттянуться, раз уж дома его в обозримом будущем не ждали.
— Нет, — Оливер отрицательно мотнул головой и снова уставился в экран отцовского ноутбука.
— Ладно, — Даррен скорчил гримасу и поднял голову, словно рассчитывал прочитать что-то на потолке. — Аквапарк?
— Нет, — Вуд фыркнул. — Зоопарк тоже можешь не предлагать.
— Но ты же не собрался провести все время здесь? — недоуменно переспросил Даррен.
— Возможно, что даже в этом кресле, — глубокомысленно заметил Оливер и открыл новую вкладку в браузере.
— Надеюсь, ты не всерьез, — Даррен покачал головой и отошел к окну. — Кинотеатр?
— Нет, — на автомате ответил Оливер, добравшись до своей переписки с Флинтом. Не успев даже подумать, что собирается делать, он набрал лаконичное «Как ты?» и тут же отправил.
Ответ долго не приходил, хотя Маркус был в сети — возле его имени светился значок, обозначающий онлайн с телефона. Более того, сообщение так и оставалось непрочитанным, словно Флинт намеренно его игнорировал. Разозлившись, Оливер свернул браузер и тупо уставился на заставку отцовского ноутбука, которая ничем, впрочем, не выдавала принадлежности именно этому человеку — какие-то стандартные обои, Оливер даже не запомнил, если бы не пялился на неё так пристально в ожидании ответа.
— Так что ты решил? — снова вывел его из раздумий голос отца.
— Нет, — отмахнулся Оливер и возмущенно фыркнул, когда Даррен вдруг подошел и резко захлопнул крышку ноутбука.
— Решено. Едем к профессору Каркарову! — Оливер встретился с его воодушевленным взглядом, смотрел пару секунд, не моргая, и мотнул головой.
— Нет, — снова ответил он вкрадчиво.
— Да что ты заладил? — удрученно отозвался Даррен. — Ты же давно хотел с ним встретиться.
Оливер действительно хотел. Его увлечение точными науками заставляло желать большего, чем унылая школьная программа, а профессор Каркаров — давний отцовский знакомый, болгарский физик-ученый, давно восхищал Вуда-младшего своими научными трудами.
Вдруг раздался специфический щелчок, и Оливер дернулся к компьютеру. Быстро открыв крышку и развернув интернет-страницу, он прочитал такое же краткое, как и его собственное, сообщение от Маркуса:
«Заебись!»
Вот как! Заебись ему, значит, в то время как он сам переживает как… Как двенадцатилетняя школьница! Оливер на этот раз сам с силой хлопнул крышкой ноутбука и с нарочитым воодушевлением обратился к Даррену:
— Решено, в зоопарк к профессору Каркарову.
Даррен недоуменно уставился на него и протянул:
— Профессор Каркаров ещё не менял своё место работы.
Оливер вспыхнул.
— Да что ты путаешь меня. Сначала Каркаров, потом зоопарк, а потом кинотеатр, — и он вскочил с кресла, готовый прямо сейчас выдвигаться в путь. Он покажет Маркусу, что значит заебись отдых. Да он обойдет все злачные места города за отведённое на каникулы время!
— Идём!
Даррен прокашлялся и с насмешкой заметил:
— Ты только переоденься, наверное.
Не успел Оливер натянуть джинсы, благоговейно выстиранные и отглаженные им самим накануне каникул, как пришло ещё одно оповещение. Вуд дернулся к компьютеру и едва не упал, запутавшись в спущенных штанинах.
«Решил, буду оправдывать опасения собственной матери. Да здравствуют, секс, наркотики, рок-н-ролл».
— Говнюк, — буркнул Оливер и, с силой стуча пальцами по клавишам, напечатал ответ.
«А ещё СПИД, венерические болезни и отмирание клеток мозга. Ни в чем себе не отказывай, Маркус!»
На этот раз ответ не заставил себя ждать.
«Умеешь ты подбодрить, ботаник. Куда ж я без тебя?»