Фандом: Ориджиналы. Перед вами не одна большая работа, а несколько разного размера, объединенных общей вселенной, атмосферой и затронутыми темами. Они были выложены на «Фикбуке» отдельными текстами, но я принял решение опубликовать весь цикл в хронологическом порядке одним«макси» для удобства читателей. Цикл о«вампирах» занимает для меня особое место в творчестве, поэтому я счел уместным написать небольшое предисловие. Если вы раздумываете, стоит ли погружаться в эту серию работ, возможно, мои пояснения помогут вам сделать правильный выбор.
— Заходите же, скорее, — шёпотом поторопили вампиры.
Леди де Бофе, подобрав полы платья, изящно проникла внутрь.
— Кто вы?
Шарлотта услышала вопрос, но он потонул за гулом собственных мыслей. Прямо перед ней, напротив, в десятке шагов, стоял мертвец. Тот, за чьей смертью последовала череда катастрофических событий. Тот, кому они обязаны были гражданской войной в Столице. Тот, кого она ненавидела всей душой за безумие брата.
И поэтому, вместо обязательного в таких случаях поклона, она сделала еще два шага вперед, протянула руку и указала пальцем на него.
— Ты! — в единственном слове Шарлотты была вся ненависть, весь гнев, вся обреченность.
— Шарлотта де Бофе? — на лице Сиятельного застыла вежливая улыбка. — Вы сестра Николаса, верно?
Адъютант рядом с Корвином начал лихорадочно искать записи, но Сиятельный остановил его жестом. Вперед выступил Морган. Кроме них троих в каюте, куда хотели попасть все вампиры на корабле, была пара офицеров, занятых работой с трехмерным интерфейсом — они даже не обратили внимание на произошедшее, продолжая корпеть над голограммами.
— Всё это время вы были живы?! — леди де Бофе понимала со всей ясностью, присущей отчаянию, что любые вопросы теперь не смогут навредить ей сильнее. Самое страшное, что можно было совершить, она уже сделала — попала к существу, которое все вокруг считали мёртвым.
— Технически — да, — спокойно кивнул Корвин. — Вижу, вы не очень рады, что я смог вылечить безумие вашего брата. Он вам больше нравился в состоянии овоща?
Шарлотта хотела ответить, но слова застряли в горле. Она мысленно вернулась к тому диалогу, когда Николас сказал ей, что больше не безумен. Леди де Бофе не стала допытываться, кому же удалось помочь. Кто вылечил брата? Ей показалось, что ответ очевиден — Морган, древний и мудрый вампир. В крайнем случае, если было совсем нечем заняться, она представляла себе в роли спасителя для брата Хантера. Ни к чему было лишний раз мучить Николаса воспоминаниями. Ей было достаточно просто того, что теперь брат может трезво мыслить, говорить с другими вампирами, узнавать её, шутить, смеяться…
— Не представляю, леди, чем я успел насолить вам, но думаю, что этот разговор можно отложить. Через пару часов я собирался отдохнуть, но раз у вас столько претензий, предлагаю обсудить их за столом, а теперь покиньте каюту, здесь много вампиров, которым действительно есть, что сказать.
Леди де Бофе попятилась назад и осторожно переступила порог. Ей было стыдно и больно от того, что она сказала Корвину. Подумать только, ей удалось попасть на аудиенцию к самому Сиятельному! Раньше ни о чём подобном она и подумать не могла. И вот, он стоял в каких-то десяти шагах от неё!
Шарлотта побежала к себе в каюту, чтобы сменить потрепанное платье на своё любимое, нежно-голубое. Жаль, что подходящую шляпку подыскать не удастся, но на то оно и военное время.
— Ты останешься? — спросил Николас, перехватив сестру возле входа.
Она замерла, расплылась в улыбке и счастливо закивала.
Конечно, конечно она останется! Тем более, что через каких-то два часа она сможет сидеть за одним столом с Корвином. С тем самым Корвином, что сделал её брата своим младшим, и не бросил даже после смерти. Нашёл способ вылечить безумие магии крови! Подумать только!
Приглашение на ужин пришло от Хантера. Дориан разглядывал древнего вампира со смесью непонимания и страха. Он уже не ожидал увидеть Моргана и готовился к худшему. Впервые учёный был так далеко от Столицы, впервые не представлял себе, чем завершится день, впервые вокруг не было ни одного знакомого лица, кроме тех, что изменились до неузнаваемости.
Слушать связную речь Хантера было странно, жутковато. Словно существо, которое по всем законам мироздания должно было блеять, внезапно запело соловьем. Хантер вежливо предложил Дориану пройти с ним «к ужину». Придворный ученый так давно не отправлялся на светское мероприятие, что был ошарашен. Здесь? На военном судне? К ужину?
Он шёл, ожидая увидеть сидящих за одним столом призраков прошлого, и почти не ошибся в своих догадках.
Мебель из пластика, которую Дориан успел возненавидеть за время перелётов, осталась за пневмодверью. Внутри всё было отделано натуральными материалами. Просто, но с хорошим вкусом. Здесь были деревянные стулья, инкрустированные минералами в духе эпохи предыдущего Императора, был массивный круглый стол из дубового монолита, и благодаря искусному покрытию и шлифовке можно было различить рубцы веков. В дальнем конце каюты стоял бар, где Дориан успел разглядеть бокалы из серебра, а затем взгляд его перетёк к присутствующим, и он врос в пол, замерев от смеси ужаса, восторга и недоумения.