Фандом: Гарри Поттер. Цепь незаурядных событий приводит к непредсказуемым последствиям.
135 мин, 0 сек 20919
Кадмус ушёл, на ходу возмущаясь вероломностью тех, кто пользуется чужим доверием. Гарри перевернул зельевара на спину и удивился — какое странное лицо. Словно кто-то стёр все черты и наложил новые, да так грубо, что пробирало невольное отвращение. Короткие седоватые волосы росли неровными пучками. Последствие сильного ожога, несомненно. Как этот человек ещё жив остался, непонятно. Гарри порылся в его карманах, достал палочку и спрятал к себе. Потом усадил зельевара на продавленный стул и снял заклинание.
— Как вас зовут? — спросил он.
— Это не важно, — ответил тот очень сиплым, тонким голосом.
— Что у вас лицом?
— Это тем более неважно. Вам нужен зельевар, вот и выкладывайте, что надо.
— Вы знаете Грейноуза?
— Его все знают.
— Пару месяцев назад он заказывал зелье. Много зелья. Мне нужны сведения о человеке, который его готовил.
Зельевар молчал, буравя Гарри взглядом сквозь узкие щёлочки глаз.
— Если вы боитесь мести, то могу заверить, что Нос сейчас под стражей. И с большой вероятностью получит пожизненный срок.
— Я ничего не боюсь, молодой человек. Зачем вам тот, кто работал на Грейноуза? Хотите его посадить?
— Нет. Абсолютно точно, нет. Отрава уже уничтожена, никаких улик не осталось, но есть некие последствия.
— Какие?
— Об этом я поговорю с тем, кто готовил зелье.
— М-да, — зельевар смерил его взглядом. — Мне жаль, но я не могу вам помочь, мистер Поттер.
— То есть вы не знаете, кто работал на Грейноуза?
— Нет.
— Тогда, может, вы сами сможете приготовить…
— Приготовить что?
— Антидот.
— Зачем?
— Один… один мой коллега надышался этим дурманом и не может нормально жить.
Изуродованное лицо зельевара искривилось в злой усмешке.
— Что же это вы — легенда нашего времени — не можете попросить помощи у своих друзей? И в Мунго и в Хогвартсе есть великолепные алхимические лаборатории. Тамошние умельцы с удовольствием помогут вашему коллеге.
— Они уже пытались — безрезультатно. Зелье слишком сложное. И потом, я не хочу выносить ситуацию на всеобщее обозрение.
— Что так?
— Просто не хочу.
— Давайте будем откровенны, мистер Легенда. Вы сами и есть тот таинственный коллега. Антидот нужен вам, да?
— Да.
Зельевар вдруг захихикал. Потом зашёлся в хохоте, его безобразное лицо покраснело, из глаз, лишённых век, полились слёзы. Гарри мрачно наблюдал за ним, борясь с желанием заткнуть кулаком безгубый рот.
— Хватит! — нетерпеливо рявкнул он.
Снова взрыв хохота. Гарри поднялся, нацелив на зельевара палочку.
— Ух, насмешили вы меня, мистер Тот-самый-коллега. Позвольте узнать, к кому вы воспылали страстью?
— Это Гермиона… Что? Откуда?
— Да, да. Вам повезло. Впрочем, как всегда. Из всех зельеваров Британии громила Кадмус выбрал именно того, кто вам нужен. Зелье сварил я.
— Что насчёт антидота? — обрадовался Гарри.
— А вот здесь начинается самое интересное, — зельевар сложил пирамидкой обезображенные ожогом руки.
— Я слушаю.
— Грейноуз не расплатился со мной.
— Сколько он вам должен?
— Есть кое-что подороже золота. Поэтому, если хотите получить антидот, вы должны его выпустить.
— Я? Выпустить Грейноуза? Вы спятили?!
— Хватит истерить, Поттер! — жёстко ответил тот. — Пока Нос в тюрьме, я не смогу получить свой гонорар, соответственно, вы — свой антидот.
— Что вы собираетесь делать? — настороженно спросил тот.
— Тебе понравится, — грозно пообещал Гарри.
— Ай! — вдруг вскричал зельевар и схватился за сердце.
Гарри только сейчас заметил у него на горле страшные шрамы от рваных ран. Как будто кому-то показалось мало ожогов, и тот решил изуродовать горемыку ещё больше. Зельевар меж тем захрипел и наклонился, его бледное лицо посинело. Гарри бросился на помощь и тут же пожалел об этом. Потому что получил от «умирающего» сильный удар под дых и согнулся пополам, ловя ртом воздух. Зельевар вытащил из его кармана свою палочку, и на Гарри обрушился ещё один удар, теперь уже по голове.
Очнулся Гарри от боли. Сразу же похлопал по карману — палочка на месте, слава богу. Он лежал на полу грязной хибары, мелкая бурая мышь уставилась на него чёрными бусинами глаз. Сколько он здесь провалялся? Если опоздает на заседание Визенгамота, будет катастрофа. Со стоном поднялся, напугав мышь, глянул на часы — половина девятого, успеет. На пыльном столе увидел белый прямоугольник письма. Интересно.
«Поттер,»
Предложение остаётся в силе. Как только Г. расплачивается со мной, ты получаешь то, о чём мы говорили. Не ищи меня, я сам тебя найду. Сделай, что требуется.
Я тебе не враг«.»
— Сволочь, — вырвалось у Гарри.
Этого гада стоит объявить в розыск. Но сейчас надо спешить.
Визенгамот был полон — ещё бы, такое громкое дело. Хорошо хоть, прессу не пустили, иначе бы яблоку негде было упасть. Гарри протиснулся через ряды и сел рядом с Дженкинсом.
— Привет, — деловито поздоровался тот. — Неважно выглядишь.
— Как вас зовут? — спросил он.
— Это не важно, — ответил тот очень сиплым, тонким голосом.
— Что у вас лицом?
— Это тем более неважно. Вам нужен зельевар, вот и выкладывайте, что надо.
— Вы знаете Грейноуза?
— Его все знают.
— Пару месяцев назад он заказывал зелье. Много зелья. Мне нужны сведения о человеке, который его готовил.
Зельевар молчал, буравя Гарри взглядом сквозь узкие щёлочки глаз.
— Если вы боитесь мести, то могу заверить, что Нос сейчас под стражей. И с большой вероятностью получит пожизненный срок.
— Я ничего не боюсь, молодой человек. Зачем вам тот, кто работал на Грейноуза? Хотите его посадить?
— Нет. Абсолютно точно, нет. Отрава уже уничтожена, никаких улик не осталось, но есть некие последствия.
— Какие?
— Об этом я поговорю с тем, кто готовил зелье.
— М-да, — зельевар смерил его взглядом. — Мне жаль, но я не могу вам помочь, мистер Поттер.
— То есть вы не знаете, кто работал на Грейноуза?
— Нет.
— Тогда, может, вы сами сможете приготовить…
— Приготовить что?
— Антидот.
— Зачем?
— Один… один мой коллега надышался этим дурманом и не может нормально жить.
Изуродованное лицо зельевара искривилось в злой усмешке.
— Что же это вы — легенда нашего времени — не можете попросить помощи у своих друзей? И в Мунго и в Хогвартсе есть великолепные алхимические лаборатории. Тамошние умельцы с удовольствием помогут вашему коллеге.
— Они уже пытались — безрезультатно. Зелье слишком сложное. И потом, я не хочу выносить ситуацию на всеобщее обозрение.
— Что так?
— Просто не хочу.
— Давайте будем откровенны, мистер Легенда. Вы сами и есть тот таинственный коллега. Антидот нужен вам, да?
— Да.
Зельевар вдруг захихикал. Потом зашёлся в хохоте, его безобразное лицо покраснело, из глаз, лишённых век, полились слёзы. Гарри мрачно наблюдал за ним, борясь с желанием заткнуть кулаком безгубый рот.
— Хватит! — нетерпеливо рявкнул он.
Снова взрыв хохота. Гарри поднялся, нацелив на зельевара палочку.
— Ух, насмешили вы меня, мистер Тот-самый-коллега. Позвольте узнать, к кому вы воспылали страстью?
— Это Гермиона… Что? Откуда?
— Да, да. Вам повезло. Впрочем, как всегда. Из всех зельеваров Британии громила Кадмус выбрал именно того, кто вам нужен. Зелье сварил я.
— Что насчёт антидота? — обрадовался Гарри.
— А вот здесь начинается самое интересное, — зельевар сложил пирамидкой обезображенные ожогом руки.
— Я слушаю.
— Грейноуз не расплатился со мной.
— Сколько он вам должен?
— Есть кое-что подороже золота. Поэтому, если хотите получить антидот, вы должны его выпустить.
— Я? Выпустить Грейноуза? Вы спятили?!
— Хватит истерить, Поттер! — жёстко ответил тот. — Пока Нос в тюрьме, я не смогу получить свой гонорар, соответственно, вы — свой антидот.
11. Слишком много лжи
Гарри устало нахмурился. Слишком много шантажа за последние дни. Хватит с него, пожалуй. Он нацелил на наглеца палочку.— Что вы собираетесь делать? — настороженно спросил тот.
— Тебе понравится, — грозно пообещал Гарри.
— Ай! — вдруг вскричал зельевар и схватился за сердце.
Гарри только сейчас заметил у него на горле страшные шрамы от рваных ран. Как будто кому-то показалось мало ожогов, и тот решил изуродовать горемыку ещё больше. Зельевар меж тем захрипел и наклонился, его бледное лицо посинело. Гарри бросился на помощь и тут же пожалел об этом. Потому что получил от «умирающего» сильный удар под дых и согнулся пополам, ловя ртом воздух. Зельевар вытащил из его кармана свою палочку, и на Гарри обрушился ещё один удар, теперь уже по голове.
Очнулся Гарри от боли. Сразу же похлопал по карману — палочка на месте, слава богу. Он лежал на полу грязной хибары, мелкая бурая мышь уставилась на него чёрными бусинами глаз. Сколько он здесь провалялся? Если опоздает на заседание Визенгамота, будет катастрофа. Со стоном поднялся, напугав мышь, глянул на часы — половина девятого, успеет. На пыльном столе увидел белый прямоугольник письма. Интересно.
«Поттер,»
Предложение остаётся в силе. Как только Г. расплачивается со мной, ты получаешь то, о чём мы говорили. Не ищи меня, я сам тебя найду. Сделай, что требуется.
Я тебе не враг«.»
— Сволочь, — вырвалось у Гарри.
Этого гада стоит объявить в розыск. Но сейчас надо спешить.
Визенгамот был полон — ещё бы, такое громкое дело. Хорошо хоть, прессу не пустили, иначе бы яблоку негде было упасть. Гарри протиснулся через ряды и сел рядом с Дженкинсом.
— Привет, — деловито поздоровался тот. — Неважно выглядишь.
Страница 23 из 39