Боб рассматривал свое отражение на стекле — бледное пятно на фоне серо-желтой осени. Из окна поезда все города, леса, поля и реки выглядели одинаково. Боб привык к мелькающим картинкам и забыл, как выглядят вблизи листва, горы и озерные кувшинки…
121 мин, 32 сек 4853
— Я вот думаю, вы оба пытаетесь меня обмануть или только один из вас? Один убил, а второй ничего не знает? Или вы покрываете друг друга?
— Перестань, Джесси, — Чарли покачал головой. — Я никогда не держал на Вуда зла.
— Покажи руки, Чарли! — приказал Джесси.
— З-з-зачем? — Чарли сглотнул.
— Не заставляй меня просить дважды!
Чарли поднял руки, сжал и разжал кулаки, показывая ладони Джесси.
Джесси приблизился, взял Чарли за запястья и осмотрел костяшки. Потом он принюхался.
— От тебя пахнет страхом, Чарли, — сказал он.
— Ты ведешь себя как чертов агент Пинкертонов, — попытался пошутить Чарли и тут же побледнел, испугавшись, что шутка вышла неудачной.
Джесси поправил револьверы на поясе и подошел к Дику.
— Покажи руки. Держи их ладонями вверх.
Дик отвел глаза, посмотрел на проходившую мимо калитки женщину. На ее шляпе колыхалась роза. Боб видел такие шляпки только на фотографиях в журналах.
— Покажи руки, Дик, — Джесси вплотную приблизился к Дику. Теперь между их лицами расстояние было не больше фута.
Боб заметил, что у Дика на шее пульсирует вена.
— Зачем мне убивать Вуда? — огрызнулся Дик и вытянул перед собой руки.
— Не знаю, Дик. Ты мне скажи, — Джесси осмотрел его ладони и ногти. — Может, Вуд тебе угрожал? Сказал, что убьет тебя, и ему за это ничего не будет, потому что он мой кузен? Или ты решил, что он так думает, и убил его, потому что испугался? Или Вуд догадался, что ты стучишь полиции?
— Почему бы тебе не обыскать нас, Джесси? — фыркнул Дик.
— У меня есть идея получше, — Джесси отступил от Дика и закурил. — Даю тысячу тому из вас, кто скажет мне правду. Что случилось с Вудом?
— Богом клянусь, Джесси, я не знаю, — Чарли развел руками.
Джесси посмотрел на Дика. Тот покачал головой.
Ласточка над крыльцом покинула гнездо и взмыла в небо.
— Эй! У вас закурить не найдется, — у калитки стоял старик в рваном пальто. Серое морщинистое лицо, беззубый рот, дрожащие руки. Седые волосы торчали из ушей и ноздрей.
— Конечно, — как ни в чем не бывало Джесси подошел к калитке. Облокотившись локтем на забор, он достал из кармана портсигар. Когда старик стиснул сигарету губами, Джесси поднес ему спичку.
— Давно вы сюда вселились? — проскрипел старик.
— Пару дней назад.
— Надолго?
— Мы скот перегоняем. Хозяин конюшни Гулд нанял нас перегнать табун в Арканзас. Как о цене договоримся, сразу в путь двинемся, — Джесси беспечно улыбнулся.
— Да, мистер Гулд еще тот прохвост. Не дайте ему себя одурачить. Он ночами не спит, думает, как бы на ком нажиться, — старик закашлял.
Джесси похлопал его по спине. На прощанье они пожали друг другу руки.
Не переставая улыбаться, Джесси вернулся к Дику, Чарли и Бобу.
— Чего вы такие скучные? Бледные и перепуганные, будто умирать собрались?
— Я есть хочу, — буркнул Дик и ушел в дом.
— Мне нужно умыться, — пробормотал себе под нос Чарли и пошел к насосу.
Боб двинулся за ним.
— Вы будете кофе или чай? — окликнул их Джесси.
— Что? — Чарли растерялся, будто его спросили, сколько звезд на небе.
— Кофе или чай? — ухмыльнулся Джесси с порога.
— Кофе, пожалуйста.
— А ты Боб?
— Кофе.
Улыбаясь, будто услышал хорошую шутку, Джесси скрылся в доме.
Чарли закатал рукава и склонился над миской. Боб молча надавил на рычаг насоса. Сопя и отфыркиваясь, Чарли сполоснул лицо и шею, затем расчесал мокрой пятерней волосы.
— Сукин сын, — тихо выдохнул он.
Боб напрягся и инстинктивно придвинулся ближе.
— Вуд сказал, что иногда на Джесси находит. Сказал, что два года назад Джесси гостил у них на Рождество и до полусмерти избил отца Вуда только за то, что старик обозвал миссурийских партизан ворами и убийцами.
— Когда это Вуд рассказал? — не выдержал Боб.
Чарли ответил ему злым взглядом и скривился.
— Когда Джесси тебя наверх увел. Что он тебе наговорил, Боб?
— Н-ничего, — У Боб вспыхнули щеки, и он замотал головой, отгоняя воспоминания о завораживающем голосе Джесси, своем возбуждении и странном откровенном сне. — Это ведь Дик убил Вуда?
— Я ничего не видел, — Чарли снова склонился над миской и прополоскал зубы.
Боб ощутил обиду и одиночество. Чарли и Дик что-то скрывали от него. Боб вздохнул и повернулся к Чарли спиной. Внезапно Чарли ухватил его за рукав.
— Я ничего не видел. Но знаешь, что я думаю? Вуд сказал, что уйдет. Он попытался уйти, и Джесси его убил.
Боб удивленно посмотрел на Чарли.
— Я думаю, — прошипел Чарли, после каждого слова дергая Боба за рукав. — Джесси слетел с катушек, как Вуд и говорил.
— Перестань, Джесси, — Чарли покачал головой. — Я никогда не держал на Вуда зла.
— Покажи руки, Чарли! — приказал Джесси.
— З-з-зачем? — Чарли сглотнул.
— Не заставляй меня просить дважды!
Чарли поднял руки, сжал и разжал кулаки, показывая ладони Джесси.
Джесси приблизился, взял Чарли за запястья и осмотрел костяшки. Потом он принюхался.
— От тебя пахнет страхом, Чарли, — сказал он.
— Ты ведешь себя как чертов агент Пинкертонов, — попытался пошутить Чарли и тут же побледнел, испугавшись, что шутка вышла неудачной.
Джесси поправил револьверы на поясе и подошел к Дику.
— Покажи руки. Держи их ладонями вверх.
Дик отвел глаза, посмотрел на проходившую мимо калитки женщину. На ее шляпе колыхалась роза. Боб видел такие шляпки только на фотографиях в журналах.
— Покажи руки, Дик, — Джесси вплотную приблизился к Дику. Теперь между их лицами расстояние было не больше фута.
Боб заметил, что у Дика на шее пульсирует вена.
— Зачем мне убивать Вуда? — огрызнулся Дик и вытянул перед собой руки.
— Не знаю, Дик. Ты мне скажи, — Джесси осмотрел его ладони и ногти. — Может, Вуд тебе угрожал? Сказал, что убьет тебя, и ему за это ничего не будет, потому что он мой кузен? Или ты решил, что он так думает, и убил его, потому что испугался? Или Вуд догадался, что ты стучишь полиции?
— Почему бы тебе не обыскать нас, Джесси? — фыркнул Дик.
— У меня есть идея получше, — Джесси отступил от Дика и закурил. — Даю тысячу тому из вас, кто скажет мне правду. Что случилось с Вудом?
— Богом клянусь, Джесси, я не знаю, — Чарли развел руками.
Джесси посмотрел на Дика. Тот покачал головой.
Ласточка над крыльцом покинула гнездо и взмыла в небо.
— Эй! У вас закурить не найдется, — у калитки стоял старик в рваном пальто. Серое морщинистое лицо, беззубый рот, дрожащие руки. Седые волосы торчали из ушей и ноздрей.
— Конечно, — как ни в чем не бывало Джесси подошел к калитке. Облокотившись локтем на забор, он достал из кармана портсигар. Когда старик стиснул сигарету губами, Джесси поднес ему спичку.
— Давно вы сюда вселились? — проскрипел старик.
— Пару дней назад.
— Надолго?
— Мы скот перегоняем. Хозяин конюшни Гулд нанял нас перегнать табун в Арканзас. Как о цене договоримся, сразу в путь двинемся, — Джесси беспечно улыбнулся.
— Да, мистер Гулд еще тот прохвост. Не дайте ему себя одурачить. Он ночами не спит, думает, как бы на ком нажиться, — старик закашлял.
Джесси похлопал его по спине. На прощанье они пожали друг другу руки.
Не переставая улыбаться, Джесси вернулся к Дику, Чарли и Бобу.
— Чего вы такие скучные? Бледные и перепуганные, будто умирать собрались?
— Я есть хочу, — буркнул Дик и ушел в дом.
— Мне нужно умыться, — пробормотал себе под нос Чарли и пошел к насосу.
Боб двинулся за ним.
— Вы будете кофе или чай? — окликнул их Джесси.
— Что? — Чарли растерялся, будто его спросили, сколько звезд на небе.
— Кофе или чай? — ухмыльнулся Джесси с порога.
— Кофе, пожалуйста.
— А ты Боб?
— Кофе.
Улыбаясь, будто услышал хорошую шутку, Джесси скрылся в доме.
Чарли закатал рукава и склонился над миской. Боб молча надавил на рычаг насоса. Сопя и отфыркиваясь, Чарли сполоснул лицо и шею, затем расчесал мокрой пятерней волосы.
— Сукин сын, — тихо выдохнул он.
Боб напрягся и инстинктивно придвинулся ближе.
— Вуд сказал, что иногда на Джесси находит. Сказал, что два года назад Джесси гостил у них на Рождество и до полусмерти избил отца Вуда только за то, что старик обозвал миссурийских партизан ворами и убийцами.
— Когда это Вуд рассказал? — не выдержал Боб.
Чарли ответил ему злым взглядом и скривился.
— Когда Джесси тебя наверх увел. Что он тебе наговорил, Боб?
— Н-ничего, — У Боб вспыхнули щеки, и он замотал головой, отгоняя воспоминания о завораживающем голосе Джесси, своем возбуждении и странном откровенном сне. — Это ведь Дик убил Вуда?
— Я ничего не видел, — Чарли снова склонился над миской и прополоскал зубы.
Боб ощутил обиду и одиночество. Чарли и Дик что-то скрывали от него. Боб вздохнул и повернулся к Чарли спиной. Внезапно Чарли ухватил его за рукав.
— Я ничего не видел. Но знаешь, что я думаю? Вуд сказал, что уйдет. Он попытался уйти, и Джесси его убил.
Боб удивленно посмотрел на Чарли.
— Я думаю, — прошипел Чарли, после каждого слова дергая Боба за рукав. — Джесси слетел с катушек, как Вуд и говорил.
Страница 16 из 32