CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Во тьме

Неподалёку от города Гринсборо в штате Орегон словно из ниоткуда появляется одинокий дом. Кажущийся заброшенным, он на самом деле является дверью в мир, где обитают вампирши, которые в качестве своих жертв используют исключительно женщин. Проезжавшая мимо Элизабет Райдер становится их очередной добычей, но ей удаётся спастись. За помощью она обращается к Марку Сандерсу — молодому человеку, с которым познакомилась накануне. Однако очень скоро жажда крови просыпается в ней, а к Марку как раз приезжает его сестра.

403 мин, 56 сек 20544
— Ладно, что ж теперь поделать, — пожала плечами Элис Рид.

— Хотя лейтенант и вправду сегодня сам не свой. Наверное, всё дело в том кошмаре с сыном Дэвида.

— Думаешь, это его так задело?

— А что? Дэвид — хороший полицейский и душа компании. У него не было врагов — по крайней мере, таких, которые готовы на убийство. И вдруг — этот ужас. Ещё жена словно с ума сошла.

— Конечно, сошла, — спокойно поведал Джордж.

— Как ты можешь говорить такое? — изумилась Элис, хотя давно знала своего напарника. Его сердце наверняка было из стали — такое же холодное, грубое и непоколебимое. Привыкнуть к этому ей — женщине, которая, несмотря на «мужскую» работу, осталась во многом всё-таки обычной женщиной — было нелегко.

— А вот и могу. Спроси лучше, как можно всерьёз утверждать, будто вампиры существуют? Вот тебе вопросик на засыпку! — постукивая указательным пальцем по бело-голубой эмблеме на руле, сказал Денвилд.

— Не знаю, — честно призналась Элис.

— Но Карла говорит об этом так искренне. Я проведывала её сегодня и едва узнала.

— Ну, естественно. Для неё эти видения более чем реальны. Попробуй заставить человека поверить, что он видит галлюцинацию!

— Значит, и эта девушка — Джессика Дэвис — тоже сумасшедшая? Так, по-твоему?

— Да, — развёл руками он.

— Зато чертовски хороша — не то что эта твоя Карла.

Элис вздохнула. Порой грубость и нетактичность Джорджа, которые он сам наверняка считал обязательными мужскими чертами, вызывали у неё едва преодолимое отвращение.

— Два случая за день — не многовато ли? — хмуро произнесла она.

— Наверняка новая фобия у людей. Кто-то один дал ход делу и — пожалуйста — попёрло. Не удивлюсь, если к концу недели половина жителей станет завешивать окна чесноком, носить кресты и кидаться с осиновым колом на всех, кто им покажется подозрительным. Паранойя, одним словом, — усмехнулся Денвилд.

— В любом случае, я очень надеюсь, что эту суку — Райдер — мы поймаем, — зло бросила Элис.

— И предадим её бренное тело освящённой земле? — открыто рассмеялся Джордж.

— Лично я не против пристрелить её на месте, без суда и следствия. Уверена, что она причастна к тому, что произошло с сыном Дэвида.

— У тебя проснулся материнский инстинкт? — не без тени язвительности спросил он.

— Не только, — невозмутимо ответила она.

— Ненавижу извращенцев вообще. В независимости от того, что ими движет.

— Тогда я просто не понимаю, как ты до сих пор не всадила в меня пулю, — толкнув её локтем, осклабился Денвилд.

— Отвали, а! — оттолкнула она его.

— И когда ты уступишь?

— В другой жизни.

— Мда, — почесал затылок он.

— Нечего и надеяться — ты это хочешь сказать?

— Именно.

— Ну, так не правильно…

— Эй, что за дьявольщина? — воскликнула Элис, указывая на дом.

Джордж повёл бровями:

— Да у нас гости!

На втором этаже здания вспыхнул свет, но не электрический — скорее, от керосиновой лампы.

— Значит, лейтенант был прав, — сказала женщина, открывая дверь.

— Возможно. А, может, это просто какая-нибудь парочка уединилась.

— Самое подходящее место, — теперь пришёл её черёд язвить.

— Особенно со всеми этими предупреждающими наклейками, что мы навесили.

— Ладно, пойдём, узнаем, кто туда залез, — Джордж вышел наружу и последовал к входу. Элис держалась рядом, осматриваясь по сторонам на всякий случай.

Когда они приблизились к главной двери, то недоумённо остановились. Жёлтые ленты с «отталкивающими» надписями были целы.

— Наверное, прошли через чёрный ход, — предположил Денвилд.

— Сходи, проверь.

Элис быстро, но бесшумно обогнула здание. Когда она снова вернулась к напарнику, то выглядела немного сбитой с толку.

— Там тоже всё на месте, — тихо поведала она.

— Тогда через окно.

— Они же закрыты — их пришлось бы разбивать, но они целы. Я специально проверила!

— Как же тогда они туда проникли! — зло прошептал он.

— Может, они были внутри? Хотя мы ведь проверяли…

— Да разве это проверка? Можно сказать — просто заглянули. И раз так, значит, там те или тот, кто нам нужен. Иначе чего бы им прятаться от полиции?

— А зачем тогда они сейчас высунулись? Наша машина на виду ведь!

— Не знаю. Но мне плевать. Я сукиных детей прижму. Надеюсь, что эта мразь Райдер тоже внутри, — вытащив пистолет, сказал Джордж.

— Они ведь услышат, как мы войдём…

— Они и так знают, что мы здесь! — уже не шёпотом ответил он и ударил по двери ногой. Жёлтые ленты с треском порвались, дверь резко распахнулась, ударившись о стену и противно заскрипев.

— Тише ты! — шикнула на него Элис.

— Нормально. За мной, — махнул рукой он.

Полицейские скользнули в дом. В холле царила кромешная тьма, поэтому они включили свои фонарики.

— Ну, ладно. Давайте не будем играть в прятки. Выходите! — крикнул Денвилд.

Ответом ему была полная тишина.

— Мы знаем, что вы здесь. Выходите, иначе будет хуже! — предпринял ещё одну попытку он.

Аналогичная реакция.

— Что ж, вы сами напросились! — рявкнул Джордж и шагнул к лестнице на второй этаж.
Страница 58 из 112
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии