Фандом: Гарри Поттер. Том Риддл пал от руки Гарри Поттера десять лет назад. И десять лет назад она потеряла самого близкого друга.
71 мин, 22 сек 7286
Она завороженно смотрела на бегущую воду, статую Нептуна, стоящих позади него по обеим сторонам богинь Изобилия и Здоровья и на колесницы, запряженные морскими конями и тритонами, и не чувствовала, как Гарри мягко высвобождается из ее хватки, и не слышала, как он сказал ей подождать его несколько минут. И лишь очнувшись, вздрогнув от пронзительного гудка машины, Гермиона оглянулась и тут же забыла про фонтан. Вокруг нее сновало множество людей, говорящих на разных незнакомых языках, но нигде среди них она не видела высокого брюнета в круглых очках, которого так отчаянно искала. И когда она уже готова была окончательно впасть в истерику, толпа чуть поредела и вдалеке Гермиона увидела Гарри — он разговаривал с каким-то седым мужчиной, держа в руках несколько книг. Гермиона не раз пыталась выяснить, какие книги Гарри ищет и почему именно в Италии, но он каждый раз уходил от ответа, говоря, что просто хочет пополнить свою личную коллекцию.
Гермиона собралась уже было направиться в его сторону, но Гарри как раз повернул голову и бросил быстрый взгляд в ее сторону, и она поняла, что он все время контролировал ее передвижения, чтобы не потерять из виду. Облегченно вздохнув, Гермиона вновь вернулась к разглядыванию достопримечательности и едва не подпрыгнула, когда над ухом раздался голос Гарри.
— Пошли дальше?
Ближе к вечеру он завел ее в район Трастевере, расположившийся на правом берегу реки Тибр. Этот самобытный уголок Рима хранил в себе тот образ города, каким его знали коренные жители, прожившие в столице Италии всю жизнь. Узкие извилистые улочки, небольшие уютные ресторанчики, трактиры и пиццерии, площади с фонтанами, уличные музыканты и никаких голдящих толп туристов.
Буквально упав на скамейку возле тихо журчащего фонтанчика, Гермиона откинула голову на спинку.
— Гарри, я больше не могу, — простонала она, закрыв глаза.
— Ты должна увидеть ночной Рим, — Гарри сел рядом и загадочно улыбнулся.
Гермиона не пожалела, что из последних сил дошла до ресторанчика, который, по словам Гарри, был одним из лучших в этом районе. Его терраса находилась возле самой воды, и под тихую приятную музыку Гермиона рассматривала Трастевере, расцвеченный вывесками и фонарями, которые отражались в водах Тибра.
— Ты прав, — заговорила она. — Здесь потрясающе красиво.
Гарри выглядел не менее уставшим, но и не менее довольным. И Гермиона невольно засмотрелась на него, пока он изучал меню.
С того дня, как она впервые зашла в его магазин, прошло пять месяцев, но Гермиона по-прежнему сильно смущалась в его присутствии. Дружба с ним не была похожа на ту, что была в Хогвартсе, но в любом случае Гермиона была уже не одна.
Бракоразводный процесс прошел месяц назад, но она до сих пор с дрожью вспоминала холодный безэмоциональный голос председателя суда. Тогда она весь вечер просидела на диване в гостиной Гарри, глядя в одну точку. Сказала только, чтобы Гарри не обращал на нее внимания, занимался своими делами, что ей просто нужно, чтобы рядом было какое-то движение.
— Гарри? — позвала она негромко.
— М-м-м?
— А правда, что ты едва не применил Непростительное к одному магу, который узнал тебя и пытался заставить прочесть твою же биографию, чтобы ты все вспомнил? — Гермиона старалась произнести это ровным голосом, но под конец он все же дрогнул.
Гарри медленно опустил меню.
— Еле сдержался, чтобы не приложить его Круциатусом, — он слегка прищурился, будто угадывая следующий вопрос. — Но от Релашио его ничто не спасло.
— Молниями? — нервно усмехнулась Гермиона. — Символично. Но почему тогда ты так же не отвадил меня?
— Смеешься? — Гарри бросил меню на стол. — Считаешь, что я должен был напасть на девушку?
— Нет, — Гермиона энергично замотала головой. — Я имела в виду другое…
— Ты мне понравилась, — перебил ее Гарри, и Гермиона удивленно замерла. — К тому же в твоем взгляде и голосе было столько отчаяния и надежды, что я просто не смог тебя оттолкнуть. Ну и, конечно, банальное любопытство никто не отменял.
— До чего, однако, довело тебя твое любопытство, — улыбнулась она, глядя на отражающиеся в воде огни фонарей.
— Сам не ожидал, — усмехнулся Гарри, вновь беря в руки меню.
Спустя четыре дня Гермиона с грустью собирала чемодан. Возвращаться в серый Лондон из яркого солнечного Рима не хотелось совсем. Она понимала, что это нежелание отчасти было продиктовано обычным побегом от проблем, но и изменить отношение к ситуации не могла. С силой захлопнув крышку чемодана, она отправилась открывать дверь, услышав негромкий стук.
— Доброе утро, — улыбнулся Гарри. — Уже не спишь, я смотрю.
— Собираю вещи, — отозвалась Гермиона, силясь натянуть улыбку.
— Что с настроением? — спросил Гарри, хватая ее за руку и разворачивая к себе.
Гермиона на мгновение прикрыла глаза, наслаждаясь его прикосновением.
— Не хочу возвращаться домой, — ответила она, не глядя на него.
— От проблем не убежишь, — тихо произнес Гарри.
Гермиона собралась уже было направиться в его сторону, но Гарри как раз повернул голову и бросил быстрый взгляд в ее сторону, и она поняла, что он все время контролировал ее передвижения, чтобы не потерять из виду. Облегченно вздохнув, Гермиона вновь вернулась к разглядыванию достопримечательности и едва не подпрыгнула, когда над ухом раздался голос Гарри.
— Пошли дальше?
Ближе к вечеру он завел ее в район Трастевере, расположившийся на правом берегу реки Тибр. Этот самобытный уголок Рима хранил в себе тот образ города, каким его знали коренные жители, прожившие в столице Италии всю жизнь. Узкие извилистые улочки, небольшие уютные ресторанчики, трактиры и пиццерии, площади с фонтанами, уличные музыканты и никаких голдящих толп туристов.
Буквально упав на скамейку возле тихо журчащего фонтанчика, Гермиона откинула голову на спинку.
— Гарри, я больше не могу, — простонала она, закрыв глаза.
— Ты должна увидеть ночной Рим, — Гарри сел рядом и загадочно улыбнулся.
Гермиона не пожалела, что из последних сил дошла до ресторанчика, который, по словам Гарри, был одним из лучших в этом районе. Его терраса находилась возле самой воды, и под тихую приятную музыку Гермиона рассматривала Трастевере, расцвеченный вывесками и фонарями, которые отражались в водах Тибра.
— Ты прав, — заговорила она. — Здесь потрясающе красиво.
Гарри выглядел не менее уставшим, но и не менее довольным. И Гермиона невольно засмотрелась на него, пока он изучал меню.
С того дня, как она впервые зашла в его магазин, прошло пять месяцев, но Гермиона по-прежнему сильно смущалась в его присутствии. Дружба с ним не была похожа на ту, что была в Хогвартсе, но в любом случае Гермиона была уже не одна.
Бракоразводный процесс прошел месяц назад, но она до сих пор с дрожью вспоминала холодный безэмоциональный голос председателя суда. Тогда она весь вечер просидела на диване в гостиной Гарри, глядя в одну точку. Сказала только, чтобы Гарри не обращал на нее внимания, занимался своими делами, что ей просто нужно, чтобы рядом было какое-то движение.
— Гарри? — позвала она негромко.
— М-м-м?
— А правда, что ты едва не применил Непростительное к одному магу, который узнал тебя и пытался заставить прочесть твою же биографию, чтобы ты все вспомнил? — Гермиона старалась произнести это ровным голосом, но под конец он все же дрогнул.
Гарри медленно опустил меню.
— Еле сдержался, чтобы не приложить его Круциатусом, — он слегка прищурился, будто угадывая следующий вопрос. — Но от Релашио его ничто не спасло.
— Молниями? — нервно усмехнулась Гермиона. — Символично. Но почему тогда ты так же не отвадил меня?
— Смеешься? — Гарри бросил меню на стол. — Считаешь, что я должен был напасть на девушку?
— Нет, — Гермиона энергично замотала головой. — Я имела в виду другое…
— Ты мне понравилась, — перебил ее Гарри, и Гермиона удивленно замерла. — К тому же в твоем взгляде и голосе было столько отчаяния и надежды, что я просто не смог тебя оттолкнуть. Ну и, конечно, банальное любопытство никто не отменял.
— До чего, однако, довело тебя твое любопытство, — улыбнулась она, глядя на отражающиеся в воде огни фонарей.
— Сам не ожидал, — усмехнулся Гарри, вновь беря в руки меню.
Спустя четыре дня Гермиона с грустью собирала чемодан. Возвращаться в серый Лондон из яркого солнечного Рима не хотелось совсем. Она понимала, что это нежелание отчасти было продиктовано обычным побегом от проблем, но и изменить отношение к ситуации не могла. С силой захлопнув крышку чемодана, она отправилась открывать дверь, услышав негромкий стук.
— Доброе утро, — улыбнулся Гарри. — Уже не спишь, я смотрю.
— Собираю вещи, — отозвалась Гермиона, силясь натянуть улыбку.
— Что с настроением? — спросил Гарри, хватая ее за руку и разворачивая к себе.
Гермиона на мгновение прикрыла глаза, наслаждаясь его прикосновением.
— Не хочу возвращаться домой, — ответила она, не глядя на него.
— От проблем не убежишь, — тихо произнес Гарри.
Страница 14 из 20