Фандом: Гарри Поттер. Рано или поздно наступает такой момент, когда скрыть свои тайные влечения нет никакой возможности. Ссора Гарри Поттера и его супруги приводит к тому, что сразу несколько волшебников невольно открывают миру свои самые невероятные тайны.
80 мин, 36 сек 3792
— Всегда хотела потрогать твой шрам, Потти. А что бы ты хотел потрогать? — жаркий шёпот плавил остатки благоразумия и выносил мозг.
Гарри честно не хотел поддаваться намёкам, но уже знал, что опять проиграет. Мысли об Уизли вылетели из головы. Он яростно рванул халат на груди Беллатрисы, стремясь хоть как-то наказать её за всё. Но той, по-видимому, нравилась его грубость. Поддавшись порыву, он резко схватил бывшую Пожирательницу смерти за волосы, намотав смоляную густую прядь на руку, и приблизил своё лицо к её, глядя практически в упор. Как часто он представлял себе эту картину, лёжа под пологом на кровати в башне Гриффиндора или в спальном мешке в холодной палатке посреди леса. Её лицо, потрясающая нежная кожа, острые породистые черты лица, горящие безумно-чёрные глаза, волнующие до дрожи в коленях губы…
Прямо перед Гарри и Беллой, сидящей на капоте машины, стояла Молли Уизли. Её лицо было настолько багровым, что казалось — сейчас оно взорвется, а взгляд пылал яростью, которой хватило бы на целую армию берсерков. За спиной он услышал разочарованный стон Беллатрисы:
— Пруэтт, ты настоящая обломистка!
— Это кто? Кто?! Это… она?! — округлив глаза, взревела Молли, выхватывая волшебную палочку. — Она же издохла!
— Ну, ты же не думаешь, жабчерица конопатая, что смогла победить меня в бою? Я отвела тебе глаза и аппарировала. Зато ты вон целых пять лет тешила себя надеждой, что можешь нормально колдовать не только на кухне, мадам самый огромный и неуклюжий домовой эльф, — скучающим тоном промолвила Беллатриса. Она сидела на капоте машины, покачивая ножкой, а в правой руке уже была волшебная палочка.
«Где она её прятала? В халате же нет карманов»… — пронеслось в голове у Гарри.
— Ну что ж, значит, сейчас я тебя прямо тут и размажу, шалава! — оскалилась миссис Уизи. — Как ты посмела явиться сюда и заколдовать бедного Гарри!
— Я шалава? — Беллатриса непринуждённо расхохоталась. — А кто это на шестом курсе развлекался сексом сразу с двумя одновременно? Грюм с приятелем выглядели очень довольными! Я случайно оказалась тогда ночью на Астрономической башне и …
— ЗАТКНИСЬ! — взвизгнула Молли, покосившись на отошедшего в сторонку, бледного, как простыня, Поттера, который, глупо хлопая глазами, таращился на свою тёщу.
— Сейчас я тебя так разукрашу, Блэк! Даже дементоры потом не узнают! — гневно выкрикнула она и послала в соперницу сразу несколько заклинаний, которые та играючи отбила, картинно зевнув.
— Если с волшебной палочкой не получается, может, тебе просто взять в руки твою любимую поварёшку и попробовать колдовать ею? — предложила Беллатриса.
Гарри мысленно застонал, вспомнив, что именно так встретил неожиданную визитёршу.
Молли коварно ухмыльнулась и яростно взмахнула волшебной палочкой, из которой вырвалась струя кипящего соуса. Беллатриса успела выставить щит, но несколько горячих капель успели обжечь ей щёки и лоб.
— Как тебе мои фирменные заклинания, вобла лохматая?! — грубо рассмеялась миссис Уизли.
Гарри, ещё ни разу не видевший свою тёщу такой, в страхе попятился, вжавшись в стену. «Когда женщины дерутся, мужчина должен прятаться», — вспомнились ему слова дяди Вернона, которые он всегда повторял во время очередной ссоры тёти Петуньи с соседками, поучая сына и племянника.
В нашей чистокровной и благородной семье тоже кое-что есть! — ухмыльнулась Белла и, быстро вытянув руку, произнесла:
— Хроникус Циститус!
Ярко-жёлтый луч вырвался из её палочки и разбился о выставленный щит.
— А вот и не заставишь меня больше обмочиться на людях, Блэк! — взвизгнула Молли и вновь кинула в противницу неизвестное Гарри заклинание. Вперёд полетели сразу несколько тухлых яиц. Одно достигло цели, ударившись в грудь, которую совсем недавно он так жарко целовал, и, повинуясь алгоритму заклинания, разбилось вдребезги.
Белла одним взмахом палочки убрала прилипшие к коже яичные останки и зло уставилась на неприятельницу. Крылья идеально ровного носа затрепетали, когда она прошипела:
— Да я тебе сейчас все органы перемешаю, Пруэтт! Сердце в жопе застучит!
Молли побледнела, оборвав свой смех. Схватившись одной рукой за левую грудь, а другую прижав к своему пышному заду, она обиженно воскликнула:
— Не смей! Знаешь, как было больно, когда в прошлый раз в Мунго мне сердце мимо позвоночника на место тащили!
— Бедняжка, — притворно посочувствовала Белла, — может, тогда просто свалишь отсюда?
— И оставить Гарри в беде?
— Потти, ты в беде?
Предмет спора, краснея, мялся, стоя у стены.
— Миссис Уизли, я сам решу эту проблему, — наконец заговорил он. — Вам лучше уйти сейчас.
— Но она прокляла тебя, околдовала какой-то темномагической дрянью! — не отступала Молли.
— Да никто меня не проклинал, я в порядке… — Гарри замолк на полуслове, не зная, как лучше выкрутиться.
— Что?! — поразилась миссис Уизли. — Ты променял мою дочь на эту шизофреничку?!
Гарри честно не хотел поддаваться намёкам, но уже знал, что опять проиграет. Мысли об Уизли вылетели из головы. Он яростно рванул халат на груди Беллатрисы, стремясь хоть как-то наказать её за всё. Но той, по-видимому, нравилась его грубость. Поддавшись порыву, он резко схватил бывшую Пожирательницу смерти за волосы, намотав смоляную густую прядь на руку, и приблизил своё лицо к её, глядя практически в упор. Как часто он представлял себе эту картину, лёжа под пологом на кровати в башне Гриффиндора или в спальном мешке в холодной палатке посреди леса. Её лицо, потрясающая нежная кожа, острые породистые черты лица, горящие безумно-чёрные глаза, волнующие до дрожи в коленях губы…
Глава 5
— ГАРРИ?! ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?! — громкий возмущённый крик ударил по натянутым нервам, заставив вздрогнуть всем телом и резко повернуться.Прямо перед Гарри и Беллой, сидящей на капоте машины, стояла Молли Уизли. Её лицо было настолько багровым, что казалось — сейчас оно взорвется, а взгляд пылал яростью, которой хватило бы на целую армию берсерков. За спиной он услышал разочарованный стон Беллатрисы:
— Пруэтт, ты настоящая обломистка!
— Это кто? Кто?! Это… она?! — округлив глаза, взревела Молли, выхватывая волшебную палочку. — Она же издохла!
— Ну, ты же не думаешь, жабчерица конопатая, что смогла победить меня в бою? Я отвела тебе глаза и аппарировала. Зато ты вон целых пять лет тешила себя надеждой, что можешь нормально колдовать не только на кухне, мадам самый огромный и неуклюжий домовой эльф, — скучающим тоном промолвила Беллатриса. Она сидела на капоте машины, покачивая ножкой, а в правой руке уже была волшебная палочка.
«Где она её прятала? В халате же нет карманов»… — пронеслось в голове у Гарри.
— Ну что ж, значит, сейчас я тебя прямо тут и размажу, шалава! — оскалилась миссис Уизи. — Как ты посмела явиться сюда и заколдовать бедного Гарри!
— Я шалава? — Беллатриса непринуждённо расхохоталась. — А кто это на шестом курсе развлекался сексом сразу с двумя одновременно? Грюм с приятелем выглядели очень довольными! Я случайно оказалась тогда ночью на Астрономической башне и …
— ЗАТКНИСЬ! — взвизгнула Молли, покосившись на отошедшего в сторонку, бледного, как простыня, Поттера, который, глупо хлопая глазами, таращился на свою тёщу.
— Сейчас я тебя так разукрашу, Блэк! Даже дементоры потом не узнают! — гневно выкрикнула она и послала в соперницу сразу несколько заклинаний, которые та играючи отбила, картинно зевнув.
— Если с волшебной палочкой не получается, может, тебе просто взять в руки твою любимую поварёшку и попробовать колдовать ею? — предложила Беллатриса.
Гарри мысленно застонал, вспомнив, что именно так встретил неожиданную визитёршу.
Молли коварно ухмыльнулась и яростно взмахнула волшебной палочкой, из которой вырвалась струя кипящего соуса. Беллатриса успела выставить щит, но несколько горячих капель успели обжечь ей щёки и лоб.
— Как тебе мои фирменные заклинания, вобла лохматая?! — грубо рассмеялась миссис Уизли.
Гарри, ещё ни разу не видевший свою тёщу такой, в страхе попятился, вжавшись в стену. «Когда женщины дерутся, мужчина должен прятаться», — вспомнились ему слова дяди Вернона, которые он всегда повторял во время очередной ссоры тёти Петуньи с соседками, поучая сына и племянника.
В нашей чистокровной и благородной семье тоже кое-что есть! — ухмыльнулась Белла и, быстро вытянув руку, произнесла:
— Хроникус Циститус!
Ярко-жёлтый луч вырвался из её палочки и разбился о выставленный щит.
— А вот и не заставишь меня больше обмочиться на людях, Блэк! — взвизгнула Молли и вновь кинула в противницу неизвестное Гарри заклинание. Вперёд полетели сразу несколько тухлых яиц. Одно достигло цели, ударившись в грудь, которую совсем недавно он так жарко целовал, и, повинуясь алгоритму заклинания, разбилось вдребезги.
Белла одним взмахом палочки убрала прилипшие к коже яичные останки и зло уставилась на неприятельницу. Крылья идеально ровного носа затрепетали, когда она прошипела:
— Да я тебе сейчас все органы перемешаю, Пруэтт! Сердце в жопе застучит!
Молли побледнела, оборвав свой смех. Схватившись одной рукой за левую грудь, а другую прижав к своему пышному заду, она обиженно воскликнула:
— Не смей! Знаешь, как было больно, когда в прошлый раз в Мунго мне сердце мимо позвоночника на место тащили!
— Бедняжка, — притворно посочувствовала Белла, — может, тогда просто свалишь отсюда?
— И оставить Гарри в беде?
— Потти, ты в беде?
Предмет спора, краснея, мялся, стоя у стены.
— Миссис Уизли, я сам решу эту проблему, — наконец заговорил он. — Вам лучше уйти сейчас.
— Но она прокляла тебя, околдовала какой-то темномагической дрянью! — не отступала Молли.
— Да никто меня не проклинал, я в порядке… — Гарри замолк на полуслове, не зная, как лучше выкрутиться.
— Что?! — поразилась миссис Уизли. — Ты променял мою дочь на эту шизофреничку?!
Страница 11 из 23