Фандом: Гарри Поттер. Эрнест Хэмингуэй написал: «Мир — хорошее место. За него стоит сражаться». С последним я согласен. Детектив Северус Снейп дорабатывает последние дни в отделе по расследованию убийств. Туда же переводят новичка, Гарри Поттера. Вместе им предстоит выйти на след жестокого маньяка.
187 мин, 4 сек 6777
Напрашивался вывод — все это были люди увлеченные, идейные. Они не допускали в свои ряды тех, кто искал в этом деле лишь материальной выгоды. И они же раздобыли для Драко Малфоя редчайшие и потенциально опасные компоненты: рог двурога, магический асфодель, сонные бобы — лишь потому, что увидели в нем Колдуна, наделенного силой, о существовании которой уже никто и не вспоминал.
За этими размышлениями Северус не заметил, как пролетело несколько часов. Мысли в голове лились плавно и упорядоченно, руки на автомате совершали все необходимые действия. Результат удовлетворил самые высокие ожидания — зелье получилось нужной вязкой консистенции, пурпурного цвета с желтоватыми прожилками, густой пар от него заворачивался в воздухе небольшими колечками.
Перелив получившийся состав в кружку, Северус дождался, пока он остынет — при этом он не сводил завороженного взгляда с поверхности зелья, на которой желтые прожилки постоянно меняли свой причудливый узор, — а затем выпил все за пару глотков.
Подействовать должно было не сразу, следовало подождать, пока отвыкший от магии организм усвоит все вещества. Северус решил прилечь отдохнуть, но, повинуясь необъяснимому порыву, подошел к секретеру и, повернув ключ в замке ящичка, достал оттуда небольшую продолговатую коробку.
Его пальцы с благоговением и осторожностью легли на волшебную палочку из черной древесины с кельтскими узорами на рукояти. Когда-то, передавая палочку Северусу, матушка сказала, что внутри нее содержится сердцевина из глазного нерва василиска. Эти жуткие твари вымерли много веков назад, а значит, Северус стал хозяином весьма древнего магического артефакта. Возможно, одного из древнейших, сохранившихся до нынешних времен. Вещи, подобные этой, давно разошлись по музейным архивам и частным коллекциям; вздумай Северус продать эту палочку, все аукционные дома мира схлестнулись бы в битве за право выставлять ее на своих торгах, а коллекционеры начали бы осаждать его дом с предложением баснословных сумм, на которые он мог бы жить в роскоши до конца своих дней.
Однако не могло быть и речи о том, чтобы продать ее. Волшебная палочка, хоть и лежала нетронутой уже много лет, ощущалась Северусом как продолжение его самого. Пускай он надолго утратил связь со своим прошлым, с тем, что составляло важную часть его природы, сегодня Северус вновь поверил — он до сих пор оставался настоящим волшебником.
Боль начала покидать его, но не так, как раньше, под воздействием простых обезболивающих. Уходило внутреннее воспаление, по телу разливалось тепло и приятная усталость, как после занятия любовью. Чтобы закрепить результат, предстояло сварить еще не одну порцию зелья, однако начало было положено, и Северус с облегчением подумал, что вскоре полностью избавится от тяготящей его болезни.
Рассеянно поглаживая подушечкой большого пальца рукоять волшебной палочки, он вспоминал о проведенной с Гарри ночи. А ведь это тоже была своего рода магия — магия, вернувшая ему забытое чувство внутреннего равновесия, уверенности, гармонии с самим собой. Мог ли Северус, увидев в своем кабинете парня с взъерошенными волосами и нелепым галстуком, представить, какой щедрый дар получит от него? Ведь Гарри дал ему гораздо большее, чем просто секс; полные восхищения взгляды, улыбки, неподдельный интерес к его магии — все это много значило для него.
Ко всему прочему, в голове крепко засела брошенная вскользь фраза о том, что Северус мог бы обучать других волшебников зельеделию. Вряд ли Гарри серьезно имел это в виду, однако мысль внезапно показалась правильной и логичной. Ну конечно! Если уж даже Флетчер делал что-то для поддержания волшебных традиций, то почему бы и Северусу не заняться тем же самым, только на более благородный манер? Стать кем-то наподобие уважаемого Альбуса Дамблдора, искать и направлять на верный путь юных магов и ведьм, учить их сдерживать проявления колдовской силы, передать им хранящиеся на протяжении веков рецепты зелий. Северус давно расстался с мыслью обзавестись своими потомками, однако он не мог допустить, чтобы на нем прервалась линия зельеваров — значит, нужно было позаботиться о подготовке новых мастеров этого древнего дела. Более чем достойное занятие для отставного детектива.
Ему пришлось немного осадить свои фантазии, когда он осознал, что в них рядом с ним был Гарри. У парня явно были амбиции для карьеры в полицейском департаменте, и Северус не хотел, чтобы он ими жертвовал. Но если предположить, что уезжать в Коукворт совершенно необязательно, — даже наоборот, в Городе намного больше шансов отыскать желающих обучаться колдовству, — то Северус мог бы иногда встречаться с Гарри…
Эти будоражащие мысли были прерваны громким телефонным звонком.
Северус нехотя встал с кровати и взял трубку.
— Слушаю, — раздраженно сказал он. Сперва он услышал прерывистое дыхание, а потом дрожащий голос Дафны Поттер произнес:
— Северус? Умоляю, простите меня, но мне крайне необходимо с вами встретиться…
За этими размышлениями Северус не заметил, как пролетело несколько часов. Мысли в голове лились плавно и упорядоченно, руки на автомате совершали все необходимые действия. Результат удовлетворил самые высокие ожидания — зелье получилось нужной вязкой консистенции, пурпурного цвета с желтоватыми прожилками, густой пар от него заворачивался в воздухе небольшими колечками.
Перелив получившийся состав в кружку, Северус дождался, пока он остынет — при этом он не сводил завороженного взгляда с поверхности зелья, на которой желтые прожилки постоянно меняли свой причудливый узор, — а затем выпил все за пару глотков.
Подействовать должно было не сразу, следовало подождать, пока отвыкший от магии организм усвоит все вещества. Северус решил прилечь отдохнуть, но, повинуясь необъяснимому порыву, подошел к секретеру и, повернув ключ в замке ящичка, достал оттуда небольшую продолговатую коробку.
Его пальцы с благоговением и осторожностью легли на волшебную палочку из черной древесины с кельтскими узорами на рукояти. Когда-то, передавая палочку Северусу, матушка сказала, что внутри нее содержится сердцевина из глазного нерва василиска. Эти жуткие твари вымерли много веков назад, а значит, Северус стал хозяином весьма древнего магического артефакта. Возможно, одного из древнейших, сохранившихся до нынешних времен. Вещи, подобные этой, давно разошлись по музейным архивам и частным коллекциям; вздумай Северус продать эту палочку, все аукционные дома мира схлестнулись бы в битве за право выставлять ее на своих торгах, а коллекционеры начали бы осаждать его дом с предложением баснословных сумм, на которые он мог бы жить в роскоши до конца своих дней.
Однако не могло быть и речи о том, чтобы продать ее. Волшебная палочка, хоть и лежала нетронутой уже много лет, ощущалась Северусом как продолжение его самого. Пускай он надолго утратил связь со своим прошлым, с тем, что составляло важную часть его природы, сегодня Северус вновь поверил — он до сих пор оставался настоящим волшебником.
Боль начала покидать его, но не так, как раньше, под воздействием простых обезболивающих. Уходило внутреннее воспаление, по телу разливалось тепло и приятная усталость, как после занятия любовью. Чтобы закрепить результат, предстояло сварить еще не одну порцию зелья, однако начало было положено, и Северус с облегчением подумал, что вскоре полностью избавится от тяготящей его болезни.
Рассеянно поглаживая подушечкой большого пальца рукоять волшебной палочки, он вспоминал о проведенной с Гарри ночи. А ведь это тоже была своего рода магия — магия, вернувшая ему забытое чувство внутреннего равновесия, уверенности, гармонии с самим собой. Мог ли Северус, увидев в своем кабинете парня с взъерошенными волосами и нелепым галстуком, представить, какой щедрый дар получит от него? Ведь Гарри дал ему гораздо большее, чем просто секс; полные восхищения взгляды, улыбки, неподдельный интерес к его магии — все это много значило для него.
Ко всему прочему, в голове крепко засела брошенная вскользь фраза о том, что Северус мог бы обучать других волшебников зельеделию. Вряд ли Гарри серьезно имел это в виду, однако мысль внезапно показалась правильной и логичной. Ну конечно! Если уж даже Флетчер делал что-то для поддержания волшебных традиций, то почему бы и Северусу не заняться тем же самым, только на более благородный манер? Стать кем-то наподобие уважаемого Альбуса Дамблдора, искать и направлять на верный путь юных магов и ведьм, учить их сдерживать проявления колдовской силы, передать им хранящиеся на протяжении веков рецепты зелий. Северус давно расстался с мыслью обзавестись своими потомками, однако он не мог допустить, чтобы на нем прервалась линия зельеваров — значит, нужно было позаботиться о подготовке новых мастеров этого древнего дела. Более чем достойное занятие для отставного детектива.
Ему пришлось немного осадить свои фантазии, когда он осознал, что в них рядом с ним был Гарри. У парня явно были амбиции для карьеры в полицейском департаменте, и Северус не хотел, чтобы он ими жертвовал. Но если предположить, что уезжать в Коукворт совершенно необязательно, — даже наоборот, в Городе намного больше шансов отыскать желающих обучаться колдовству, — то Северус мог бы иногда встречаться с Гарри…
Эти будоражащие мысли были прерваны громким телефонным звонком.
Северус нехотя встал с кровати и взял трубку.
— Слушаю, — раздраженно сказал он. Сперва он услышал прерывистое дыхание, а потом дрожащий голос Дафны Поттер произнес:
— Северус? Умоляю, простите меня, но мне крайне необходимо с вами встретиться…
Страница 32 из 53