Фандом: Гарри Поттер. Эрнест Хэмингуэй написал: «Мир — хорошее место. За него стоит сражаться». С последним я согласен. Детектив Северус Снейп дорабатывает последние дни в отделе по расследованию убийств. Туда же переводят новичка, Гарри Поттера. Вместе им предстоит выйти на след жестокого маньяка.
187 мин, 4 сек 6743
— Кхм, — Поттер повернулся к Северусу, молча зашедшему следом за ним, — позвольте представить — это Дафна. Дафна, это детектив Снейп.
Улыбнувшись еще шире, она протянула руку:
— Рада наконец-то вас встретить! Гарри так много рассказывал о вас, что мне кажется, будто мы с вами давно знакомы. Можно я буду называть вас Северус?
Тот осторожно ответил на рукопожатие, мельком взглянув на смущенного Поттера:
— Рад встрече. Да, пожалуйста, можете называть по имени.
— Что ж, — в глазах Дафны появился озорной блеск. — Думаю, и вас двоих нужно заново познакомить. Северус, позвольте вам представить Гарри…
— Ох, да брось! — простонал Поттер, отворачиваясь.
— … Гарри, это Северус!
Детектив Снейп усмехнулся против воли. Обаянию Дафны было сложно противиться.
— Как там мой малыш? — сменил тему Поттер.
— Да что с ним будет, — легкомысленно отмахнулась Дафна, принимая у Северуса тренчкот. Он успел удивиться отсутствию у нее интереса к ребенку, но тут Гарри отворил плотную дверь в другую комнату, и к ним выскочил черный лохматый волкодав огромных размеров. Пес, громогласно гавкнув, поставил передние лапы на плечи хозяина, и тот начал самозабвенно трепать его по загривку и ушам:
— А вот и малыш Бродяга! Соскучился, небось, без папочки?
— Пойдемте, — сказала Дафна Северусу, жестом приглашая его пройти в гостиную. — У них это надолго.
Квартира Поттеров была просторной, небогато, но со вкусом обставленной. Открытая кухня переходила в столовую и зону отдыха, так что, накрывая на стол, Дафна могла развлекать гостя беседой. Поддерживая непринужденный разговор, Северус разглядывал книжные полки; он обнаружил, что на них соседствовали образцы классической литературы и яркие комиксы — последние наверняка принадлежали Гарри. На стоящих там же свадебных фотографиях рядом с молодоженами можно было увидеть семью Дафны — отец, мать и сестра, все респектабельно выглядящие и такие же светловолосые. В седовласом мужчине Северус узнал Алистера Гринграсса, известного банкира. Значит, Поттер женился на девушке из богатой семьи… Что характерно, ни на одной из фотографий не было никого похожего на родственников самого Гарри.
Дафна, ставя блюда на обеденный стол, заметила его интерес и с улыбкой сказала:
— Студенческая любовь. Родители не обрадовались, но я-то уже на первом свидании поняла, что выйду за него замуж. Как по-вашему, это слишком старомодно?
— Я так не считаю, — он отошел от полок, неспешно расстегивая пиджак, чтобы снять кобуру.
— Знаете, он был самый веселый парень из всех — и самый добрый, — Дафна задумчиво посмотрела в сторону комнат, куда Гарри ушел, чтобы запереть пса. — Я много встречала парней умных, крутых, успешных, но таких добрых — ни одного.
Тут ее взгляд упал на кобуру, показавшуюся из-за пол пиджака, и она испуганно вздрогнула. Улыбка моментально сошла с ее лица.
— Не волнуйтесь, — тихо произнес Северус, расстегивая ремни. — За стол я с этим не сажусь. У вас есть сейф для оружия?
Дафна, словно извиняясь, покачала головой:
— Да… да, конечно. Простите. Я, вроде бы, насмотрелась на оружие, но до сих пор не могу привыкнуть.
— Я тоже, — на полном серьезе ответил детектив.
Ужин прошел превосходно. Вкусная еда, неплохое вино и легкий блюз на виниловой пластинке, которую включила Дафна — все это привело Северуса в прекрасное расположение духа. Он сидел за столом напротив четы Поттеров, ведя неспешную беседу, и ловил себя на мысли, что давно не чувствовал себя так комфортно. Шутки Гарри, его оживленная манера поведения перестали его раздражать; в порыве благодушия Северус решил, что в этом, как и в непосредственности Дафны, есть свое очарование. Уютная атмосфера позволила детективу Снейпу ощутить некое расположение к двум молодым людям, столь влюбленным в жизнь и друг в друга, а их искренний смех вызывал у него ответную улыбку. Он даже позволил вывести себя на разговор о месте, откуда был родом, хотя слова ему удавалось подбирать с большим трудом. Поняв это, Дафна поспешила сменить тему:
— Давно вы живете здесь?
— Слишком давно, — таков был его отклик. Он прозвучал, пожалуй, чересчур мрачно, и Северус, дабы не портить впечатление, задал ей аналогичный вопрос. Оказалось, Гринграссы жили в фешенебельном пригороде, а квартиру в городе купили дочери и ее мужу полгода назад в качестве свадебного подарка. Гарри во время этого рассказа отвернулся в сторону, поджав губы — было видно, что щедрость новой родни сильно ударяла по его самолюбию. Дафна была хорошо образована и воспитана, не производила впечатление избалованной богатенькой девчонки. Но она нуждалась в привычных удобствах, которые молодой детектив полиции с низким жалованием был не в состоянии обеспечить, и ему пришлось поступиться гордостью, чтобы не лишать ее хотя бы малой толики былого комфорта.
Заметив состояние мужа, Дафна ласково накрыла его руку своей маленькой ладонью и, отпив немного вина, спросила:
— Северус, почему вы не женаты?
Он пожал плечами:
— Все, кто меня хоть немного знают, говорят, что я неуживчив. Спросите своего супруга.
Улыбнувшись еще шире, она протянула руку:
— Рада наконец-то вас встретить! Гарри так много рассказывал о вас, что мне кажется, будто мы с вами давно знакомы. Можно я буду называть вас Северус?
Тот осторожно ответил на рукопожатие, мельком взглянув на смущенного Поттера:
— Рад встрече. Да, пожалуйста, можете называть по имени.
— Что ж, — в глазах Дафны появился озорной блеск. — Думаю, и вас двоих нужно заново познакомить. Северус, позвольте вам представить Гарри…
— Ох, да брось! — простонал Поттер, отворачиваясь.
— … Гарри, это Северус!
Детектив Снейп усмехнулся против воли. Обаянию Дафны было сложно противиться.
— Как там мой малыш? — сменил тему Поттер.
— Да что с ним будет, — легкомысленно отмахнулась Дафна, принимая у Северуса тренчкот. Он успел удивиться отсутствию у нее интереса к ребенку, но тут Гарри отворил плотную дверь в другую комнату, и к ним выскочил черный лохматый волкодав огромных размеров. Пес, громогласно гавкнув, поставил передние лапы на плечи хозяина, и тот начал самозабвенно трепать его по загривку и ушам:
— А вот и малыш Бродяга! Соскучился, небось, без папочки?
— Пойдемте, — сказала Дафна Северусу, жестом приглашая его пройти в гостиную. — У них это надолго.
Квартира Поттеров была просторной, небогато, но со вкусом обставленной. Открытая кухня переходила в столовую и зону отдыха, так что, накрывая на стол, Дафна могла развлекать гостя беседой. Поддерживая непринужденный разговор, Северус разглядывал книжные полки; он обнаружил, что на них соседствовали образцы классической литературы и яркие комиксы — последние наверняка принадлежали Гарри. На стоящих там же свадебных фотографиях рядом с молодоженами можно было увидеть семью Дафны — отец, мать и сестра, все респектабельно выглядящие и такие же светловолосые. В седовласом мужчине Северус узнал Алистера Гринграсса, известного банкира. Значит, Поттер женился на девушке из богатой семьи… Что характерно, ни на одной из фотографий не было никого похожего на родственников самого Гарри.
Дафна, ставя блюда на обеденный стол, заметила его интерес и с улыбкой сказала:
— Студенческая любовь. Родители не обрадовались, но я-то уже на первом свидании поняла, что выйду за него замуж. Как по-вашему, это слишком старомодно?
— Я так не считаю, — он отошел от полок, неспешно расстегивая пиджак, чтобы снять кобуру.
— Знаете, он был самый веселый парень из всех — и самый добрый, — Дафна задумчиво посмотрела в сторону комнат, куда Гарри ушел, чтобы запереть пса. — Я много встречала парней умных, крутых, успешных, но таких добрых — ни одного.
Тут ее взгляд упал на кобуру, показавшуюся из-за пол пиджака, и она испуганно вздрогнула. Улыбка моментально сошла с ее лица.
— Не волнуйтесь, — тихо произнес Северус, расстегивая ремни. — За стол я с этим не сажусь. У вас есть сейф для оружия?
Дафна, словно извиняясь, покачала головой:
— Да… да, конечно. Простите. Я, вроде бы, насмотрелась на оружие, но до сих пор не могу привыкнуть.
— Я тоже, — на полном серьезе ответил детектив.
Ужин прошел превосходно. Вкусная еда, неплохое вино и легкий блюз на виниловой пластинке, которую включила Дафна — все это привело Северуса в прекрасное расположение духа. Он сидел за столом напротив четы Поттеров, ведя неспешную беседу, и ловил себя на мысли, что давно не чувствовал себя так комфортно. Шутки Гарри, его оживленная манера поведения перестали его раздражать; в порыве благодушия Северус решил, что в этом, как и в непосредственности Дафны, есть свое очарование. Уютная атмосфера позволила детективу Снейпу ощутить некое расположение к двум молодым людям, столь влюбленным в жизнь и друг в друга, а их искренний смех вызывал у него ответную улыбку. Он даже позволил вывести себя на разговор о месте, откуда был родом, хотя слова ему удавалось подбирать с большим трудом. Поняв это, Дафна поспешила сменить тему:
— Давно вы живете здесь?
— Слишком давно, — таков был его отклик. Он прозвучал, пожалуй, чересчур мрачно, и Северус, дабы не портить впечатление, задал ей аналогичный вопрос. Оказалось, Гринграссы жили в фешенебельном пригороде, а квартиру в городе купили дочери и ее мужу полгода назад в качестве свадебного подарка. Гарри во время этого рассказа отвернулся в сторону, поджав губы — было видно, что щедрость новой родни сильно ударяла по его самолюбию. Дафна была хорошо образована и воспитана, не производила впечатление избалованной богатенькой девчонки. Но она нуждалась в привычных удобствах, которые молодой детектив полиции с низким жалованием был не в состоянии обеспечить, и ему пришлось поступиться гордостью, чтобы не лишать ее хотя бы малой толики былого комфорта.
Заметив состояние мужа, Дафна ласково накрыла его руку своей маленькой ладонью и, отпив немного вина, спросила:
— Северус, почему вы не женаты?
Он пожал плечами:
— Все, кто меня хоть немного знают, говорят, что я неуживчив. Спросите своего супруга.
Страница 8 из 53