CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Южное крыло

Вторая половина 1895 года в Лондоне выдалась жаркой, и дело тут вовсе не в погоде, хотя и она старалась во всю, преподнося порой не самые приятные сюрпризы обывателям. Столица была шокирована таинственным происшествием, случившимся на днях в Бейхерстком лесу — это в окрестностях городка Аксбриджа, лежащего не так далеко от Восточной дороги — одной из важнейших транспортных артерий региона, соединяющей Лондон с Оксфордом и Бирмингемом, откуда уже берёт своё начало бесконечная череда путей, ведущих всё дальше и дальше, на север, к древним римским укреплениям, прямиком к подножьям шотландских гор. Но нас интересует наиболее изведанная её часть.

103 мин, 30 сек 6192
— Несколько дней назад знакомый констебль из местного отделения рассказал мне довольно интересную историю. Тут недавно инцидент произошёл на Восточной дороге — торговец ехал в город продавать овощи и неожиданно обнаружил лежащего на песке человека в ободранной одежде и с окровавленным лицом. Паренёк не растерялся и доставил его в больницу, а потом сразу же в полицейский участок. Удалось установить личность человека — это мистер Говард Шерман, владелец универсального магазина на улице Нельсона, может, слыхали… Так вот, начали расследование, но, по словам моего знакомого, особо далеко не продвинулись. История эта меня заинтересовала, и я отправил его в больницу (вчера как раз сняли запрет с посещения) с заданием уговорить мистера Шермана рассказать всю эту загадочную историю от начала до конца нашему человеку. К счастью, он согласился. Так что берите всё необходимое и немедленно выезжайте, адрес я вам напишу. Выслушайте его, сделайте заметки, и завтра утром принесите весь материал. И поторопитесь — пока об этом знает всего несколько человек, но всё равно риск того, что завтра эта история будет радовать глаз читателей «Столичной жизни» достаточно велик, а я не хочу, чтобы эти бездарные писаки обставили нас ещё раз.

Я послушно взял протянутую мне бумагу с адресом и вышел из кабинета.

Больница находилась на углу улицы Портовой, как раз там, где она выходила на Площадь Мучеников. Справившись у дежурной медсестры, в какой палате лежит мистер Говард Шерман, я прошёл двумя коридорами, пока, наконец, не остановился у нужной мне двери. Тихонько постучав, и услышав чуть слышное «Войдите», я взялся за ручку. Мистер Шерман лежал на кровати у самого окна, обе его руки и правая нога были обмотаны гипсом. Я удивился, ибо, несмотря на свой довольно молодой возраст, выглядел он так, как будто разом постарел лет на пятнадцать — всё лицо испещрено царапинами, которые ещё не успели окончательно затянуться, на непокрытых гипсовой повязкой предплечьях покрывшиеся коричневой коркой ссадины.

— Врачи говорят, что вы уже идёте на поправку. — сказал я, пытаясь хоть как-то начать разговор

Мистер Шерман окинул взглядом своё тело, и испустил нечто, похожее на смешок.

— Да я и так неплохо выгляжу.

Усмехнувшись, я поспешил представиться и изложить цель своего визита.

— Вы точно хотите услышать всю эту историю от начала и до конца?

— Непременно.

— … Хорошо — сказал он наконец после непродолжительного молчания. Я поспешил пододвинуть свободный стул к небольшому столику, стоящему прямо около кровати, достал блокнот, подготовил перо и, стараясь не отставать от рассказчика, принялся записывать.

— Что это было!? — встревожено воскликнула Шелли.

— Не знаю. — ответил ей Джеральд, поднимаясь с пола и отряхивая запачкавшиеся брюки. Экипаж, ещё несколько секунд назад ходивший ходуном, наконец — то остановился. Салон представлял собой не самое лучшее зрелище — раскиданные повсюду вещи, растянувшиеся на сидениях и на полу пассажиры. Шелли, пожалуй, ещё повезло — она как — то умудрилась удержаться на своём месте и даже не поранилась. Джеральд с Гарольдом растянулись на полу, и, похоже, тоже отделались лишь лёгкими ушибами. Что же касается меня, то пока нас швыряло из стороны в сторону, я сильно ударился об угол двери, так что теперь почти все мои движения сопровождались ужасной болью в правом предплечье.

— Надо спросить у кучера. Вдруг случилось что — то серьёзное? — сказала Сьюзан, осматривая моё плечо — Всё в порядке, дорогой, крови нет, лишь небольшой ушиб.

Я кивнул и высунулся из окна, чтобы позвать Джо, но тот, как оказалось, уже давно слез с козел и осматривал что — то внизу экипажа, опустившись на корточки.

— Что там такое, Джо? — окликнул я его

— Колесо слетело, сэр.

— Починить можно?

— Сомневаюсь. Поломка довольно серьёзная

— Проклятие! — выругался Гарольд, слышавший весь наш с ним разговор

— Что же нам теперь делать? — не без паники в голосе прошептала Шелли. Я открыл дверь, выпрыгнул на землю. Джеральд с Гарольдом вышли с другой стороны.

— Что с колесом? — спросил я, подойдя к Джо и присев рядом с ним.

— Крепления треснули, тут нужны инструменты и плотник, одному мне не справиться.

— В окрестностях есть какие нибудь селения?

— Не могу сказать, сэр, я плохо знаю эту местность. Но я помню, что видел поворот, уводящий куда — то вправо от основной дороги.

— Ты думаешь, там дальше есть деревня?

— Всё может быть — я, как и вы, впервые здесь.

— Давно ты его видел?

— Минут двадцать назад, сэр.

— Хорошо. Тогда, я полагаю, мы можем распрячь лошадей, чтобы избавить дам от необходимости идти пешком по пыльной дороге. Чем быстрее мы доберёмся до деревни, тем лучше.
Страница 3 из 29
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии