Вторая половина 1895 года в Лондоне выдалась жаркой, и дело тут вовсе не в погоде, хотя и она старалась во всю, преподнося порой не самые приятные сюрпризы обывателям. Столица была шокирована таинственным происшествием, случившимся на днях в Бейхерстком лесу — это в окрестностях городка Аксбриджа, лежащего не так далеко от Восточной дороги — одной из важнейших транспортных артерий региона, соединяющей Лондон с Оксфордом и Бирмингемом, откуда уже берёт своё начало бесконечная череда путей, ведущих всё дальше и дальше, на север, к древним римским укреплениям, прямиком к подножьям шотландских гор. Но нас интересует наиболее изведанная её часть.
— Что-то не так? — решил осведомиться я, заметив подозрительно прищурившиеся глаза друга.
— Нет-нет, всё в порядке. Место тут просто какое — то…
— А что ты хотел? Это же не Восточная дорога, здесь редко кто появляется, особенно в это время года.
— Что правда — то правда, — заговорил, наконец, Джеральд — в Риддинге сейчас мало кто из лондонцев держит дома, так что этот край считай заброшен.
Я поднялся в салон, сказал Шелли и Сьюзан о том, что починить колесо не представляется возможным, так что нам придётся ехать в ближайшую деревню за помощью. Они согласились, и мы с Джеральдом помогли им спуститься на дорогу и пересесть на лошадей, которых как раз уже успел подвести Джо. Вещи пришлось оставить, но особой проблемы, как нам казалось, это не представляло — как верно заметил мой друг, на этой дороге мало кто появлялся, да и кого заинтересует одежда и недорогая косметика (сумочку с нашими общими деньгами Сьюзан всё — таки предпочла на всякий случай взять с собой)?
— Вон тот поворот, о котором я говорил. — сказал Джо, указывая на небольшую тропинку, которая резко сворачивала вбок от основной дороги, углубляясь в лес. Похоже было, что её проложили местные жители — несмотря на довольно внушительную ширину, на ней, уже успевшей порядком одичать, начисто отсутствовало какое — либо покрытие. По-видимому, ей не пользовались уже довольно давно. Я посмотрел на Сьюзан. Похоже, затерянная посреди леса тропинка не испугала её так, как Шелли — на жене моего друга просто не было лица, и на какое — то мгновение мне показалось, что я слышу её порывистое дыхание, насыщающее напуганное сердце кислородом всё быстрее и быстрее…
— Ну что же, делать нам всё равно нечего, придётся заглянуть в гости. — с лёгкой усмешкой сказал Гарольд, протирая платком запотевшее лицо — ему пришлось взять за поводья и вести лошадь Сьюзан, которая, как назло, крайне неохотно подчинялась.
Тропинка была неровной — довольно часто приходилось сворачивать, кое — где проход порос густым кустарником, что не могло не убавить нашего первоначально оптимизма.
— Похоже, что этой дорогой уже давно не пользовались. — сказал я.
— Может быть, они проложили новую? — предположил Джеральд, ломая очередную копну кустарных сучий.
На мой взгляд, подобная версия действительно имела право на существование, так что я продолжил помогать прокладывать нам путь сквозь заросли. Не знаю, сколько времени прошло, пока, наконец, мы не миновали этот участок леса, и теперь тропинка шла прямо посреди широкой поляны, рассекая её на два почти равных участка. Наконец — то солнце не встречало на своём пути никаких преград, так что уже скоро нам стало невыносимо жарко и душно от палящего зноя.
Однако это было ещё не самое неприятное — на всём протяжении, куда хватало глаз, не было видно не то, что мелкого, самого убогого домишки, даже земля, казалось, здесь никогда не была возделана — бурная растительность уже давно полностью подчинила себе это место. Мы шли, то и дело оглядываясь по сторонам, в надежде увидеть хоть что — то похожее хотя бы на убогую хибару, в которой обычно живут деревенские бедняки. Но всё тщетно.
Наконец дорога вновь сделала резкий поворот.
— Смотрите! — вдруг воскликнул Джеральд, указывая куда-то в сторону. Совершенно неожиданно нашим глазам предстал массивный двухэтажный особняк, который всё это время скрывали за поворотом деревья и кустарники. Прямо перед ним был раскинут сад, мы даже смогли разглядеть узкую полосу каменной дороги, тянувшуюся от главных ворот к фасаду.
— Интересно, кому это в голову пришло строить дом в такой глуши? — подозрительно промолвил Гарольд.
— Не важно. Главное, что мы можем попросить у них помощи. — ответил я. Остальные поспешили согласиться.
Однако когда мы подъехали ближе, первое впечатление от этого странного места мгновенно улетучилось. Первое, что бросалось в глаза — высокий, заросший бурной растительностью каменный забор с проржавевшими воротами и аркой.
— Не следят они за домом. — усмехнулся Гарольд.
Джо отпустил поводья, подошёл к воротам, толкнул одну из створок. Та со скрипом поддалась.
— Похоже, давненько они не принимали гостей. — продолжал иронизировать моряк.