Фандом: Гарри Поттер. После лишений, после невыразимой боли он решил все забыть. Но есть одна, что забвению неподвластна. И однажды она вернет его.
80 мин, 4 сек 17621
— Представляю, как я сейчас выгляжу, — пробормотала она, пытаясь подняться, и пошатнулась.
— Нормально, — улыбнулся я, поддерживая ее.
— Я схожу в ванную, — смущенно произнесла она. — Ты… ты ведь не уйдешь?
— Нет конечно, — заверил я. Хотелось добавить «никогда», но я удержался.
Она вышла из гостиной, а я прижал ладони к вискам — головная боль после такой встряски усилилась в разы. Шагнув в сторону, я наткнулся на диван и обессиленно завалился на него.
— Прости, пожалуйста, — скороговоркой выпалила она, мгновенно перекатываясь с меня на диван. — Я наступила на Живоглота.
Я засмеялся и потер ушибленные ребра.
— Ты почему меня не разбудила? — спросил я, оглянувшись по сторонам и осознавая, что уснул в ее доме.
— Зачем? — ответила она. — Ты вчера выглядел таким уставшим, а во сне — таким умиротворенным, что я не посмела тебя будить.
Я улыбнулся, посмотрел на часы и тут же резко подскочил.
— Черт, мне через десять минут магазин открывать, — сказал я, поправляя рубашку.
Гермиона села.
— Придешь вечером? — негромко спросила она, подавая мою волшебную палочку.
— Приду, — кивнул я. — Собирай вещи.
Я уже собрался аппарировать, но заметил, как Гермиона нахмурилась.
— За половину стоимости этого дома я не смогу найти себе приличное жилье, — фыркнула она. — А с моей зарплатой в Мунго мне надо год работать, чтобы купить, к примеру, такие часы, как у тебя. Рон знает об этом. И заметь, он не предложил мне выкупить его часть дома, он просто выгоняет меня на улицу.
— Как был ублюдком, так и остался, — мрачно произнес я и, сев рядом с Гермионой, сжал ее плечо. — Собирай вещи, я вечером за тобой приду.
— Гарри, ты и так сделал для меня уже очень много, — вымученно улыбнулась она. — Я справлюсь. Сниму пока квартиру, а те вещи, что в ней не поместятся, перенесу в хранилище Мунго.
— Гермиона, — я аккуратно взял ее за подбородок и заставил посмотреть на меня. — Ты сделала для меня больше. Я, не помня тебя, не смог оставить тебя наедине с твоими проблемами. Думаешь, брошу сейчас?
Погладив ее по щеке, я аппарировал к своему магазину. А через полчаса уже бродил по другому, выбирая подарок Гермионе. День пролетел незаметно, присесть мне удалось лишь на пару минут. За всей этой историей я едва не забросил магазин, и звонок от поставщиков, интересующихся, почему это я не объявляюсь который месяц, заставил меня простонать в голос. Освободившись только в восьмом часу, я сразу отправился к Гермионе.
— И это все? — спросил я, оглядывая комнату, которая была заставлена коробками.
— Нет, — вымученно простонала Гермиона, не отрывая от меня сонного радостного взгляда. — Еще книги.
— Насколько мне увеличивать размеры своей библиотеки? — улыбнулся я. — В пять раз? Десять? — и сел рядом с Гермионой. — Заберем книги в следующий раз, — сказал я, одним взмахом палочки уменьшая все коробки и чемоданы. — Ты вообще помнишь, какое сегодня число?
— Девятнадцатое, а что? — она непонимающе посмотрела на меня.
— Понятно, — протянул я. Видимо, не один я так замотался. — А месяц какой?
— Сентябрь. Да в чем дело-то?
Я подпер голову рукой, облокотившись на колено, и, приподняв брови, стал выжидающе смотреть на Гермиону.
— Ой, — произнесла она спустя минуту.
— Ой, — повторил я и засмеялся, доставая из кармана небольшую коробочку и протягивая ее застывшей Гермионе. — С днем рождения!
Она дрожащими руками открыла коробочку и удивленно воскликнула, увидев блестящие часики на ремешке кофейного цвета.
— Да, часы как у меня, — продолжал смеяться я. — Можешь теперь год не работать.
Гермиона возмущенно стукнула меня по плечу.
— Издеваешься?
— Нет, — я обнял ее за плечи и, притянув к себе, легонько поцеловал в висок, как делал много раз в Хогвартсе. И запоздало понял, что сейчас для Гермионы это может означать нечто большее. Она замерла, рассматривая подарок.
— Спасибо, — прошептала она.
И тут я резко выпрямился.
— А что, больше никто… — я замолчал, не в силах продолжить.
— Никто, — покачала головой Гермиона, надевая часы.
— А как же родители? Ты не смогла вернуть им память?
— Смогла, — ее голос чуть дрогнул. — Это был очень тяжелый и долгий процесс. Из-за родителей я, собственно, и пошла работать в Мунго, а не в Министерство. И из-за тебя тоже… Но они очень разозлились на меня и не простили.
— Не простили того, что ты спасла им жизнь? — довольно резко спросил я, и Гермиона неопределенно пожала плечами.
Я хмыкнул.
— Ну, ладно Уизли, но остальные-то? — я запнулся. — Я, правда, их плохо помню…
Гермиона вскинула голову, готовая с радостью переключиться на другую тему.
— Ты, кстати, так и не рассказал, что вспомнил, — сказала она. — И как вообще это произошло? — она замолчала и судорожно вздохнула, видимо, осознав, что накануне я просил ее не задавать вопросы на эту тему.
— Нормально, — улыбнулся я, поддерживая ее.
— Я схожу в ванную, — смущенно произнесла она. — Ты… ты ведь не уйдешь?
— Нет конечно, — заверил я. Хотелось добавить «никогда», но я удержался.
Она вышла из гостиной, а я прижал ладони к вискам — головная боль после такой встряски усилилась в разы. Шагнув в сторону, я наткнулся на диван и обессиленно завалился на него.
Глава 9
Утром я проснулся от громкого раздирающего душу и барабанные перепонки мява. Спустя секунду на меня упала Гермиона, что полностью меня пробудило, и я тут же распахнул глаза.— Прости, пожалуйста, — скороговоркой выпалила она, мгновенно перекатываясь с меня на диван. — Я наступила на Живоглота.
Я засмеялся и потер ушибленные ребра.
— Ты почему меня не разбудила? — спросил я, оглянувшись по сторонам и осознавая, что уснул в ее доме.
— Зачем? — ответила она. — Ты вчера выглядел таким уставшим, а во сне — таким умиротворенным, что я не посмела тебя будить.
Я улыбнулся, посмотрел на часы и тут же резко подскочил.
— Черт, мне через десять минут магазин открывать, — сказал я, поправляя рубашку.
Гермиона села.
— Придешь вечером? — негромко спросила она, подавая мою волшебную палочку.
— Приду, — кивнул я. — Собирай вещи.
Я уже собрался аппарировать, но заметил, как Гермиона нахмурилась.
— За половину стоимости этого дома я не смогу найти себе приличное жилье, — фыркнула она. — А с моей зарплатой в Мунго мне надо год работать, чтобы купить, к примеру, такие часы, как у тебя. Рон знает об этом. И заметь, он не предложил мне выкупить его часть дома, он просто выгоняет меня на улицу.
— Как был ублюдком, так и остался, — мрачно произнес я и, сев рядом с Гермионой, сжал ее плечо. — Собирай вещи, я вечером за тобой приду.
— Гарри, ты и так сделал для меня уже очень много, — вымученно улыбнулась она. — Я справлюсь. Сниму пока квартиру, а те вещи, что в ней не поместятся, перенесу в хранилище Мунго.
— Гермиона, — я аккуратно взял ее за подбородок и заставил посмотреть на меня. — Ты сделала для меня больше. Я, не помня тебя, не смог оставить тебя наедине с твоими проблемами. Думаешь, брошу сейчас?
Погладив ее по щеке, я аппарировал к своему магазину. А через полчаса уже бродил по другому, выбирая подарок Гермионе. День пролетел незаметно, присесть мне удалось лишь на пару минут. За всей этой историей я едва не забросил магазин, и звонок от поставщиков, интересующихся, почему это я не объявляюсь который месяц, заставил меня простонать в голос. Освободившись только в восьмом часу, я сразу отправился к Гермионе.
— И это все? — спросил я, оглядывая комнату, которая была заставлена коробками.
— Нет, — вымученно простонала Гермиона, не отрывая от меня сонного радостного взгляда. — Еще книги.
— Насколько мне увеличивать размеры своей библиотеки? — улыбнулся я. — В пять раз? Десять? — и сел рядом с Гермионой. — Заберем книги в следующий раз, — сказал я, одним взмахом палочки уменьшая все коробки и чемоданы. — Ты вообще помнишь, какое сегодня число?
— Девятнадцатое, а что? — она непонимающе посмотрела на меня.
— Понятно, — протянул я. Видимо, не один я так замотался. — А месяц какой?
— Сентябрь. Да в чем дело-то?
Я подпер голову рукой, облокотившись на колено, и, приподняв брови, стал выжидающе смотреть на Гермиону.
— Ой, — произнесла она спустя минуту.
— Ой, — повторил я и засмеялся, доставая из кармана небольшую коробочку и протягивая ее застывшей Гермионе. — С днем рождения!
Она дрожащими руками открыла коробочку и удивленно воскликнула, увидев блестящие часики на ремешке кофейного цвета.
— Да, часы как у меня, — продолжал смеяться я. — Можешь теперь год не работать.
Гермиона возмущенно стукнула меня по плечу.
— Издеваешься?
— Нет, — я обнял ее за плечи и, притянув к себе, легонько поцеловал в висок, как делал много раз в Хогвартсе. И запоздало понял, что сейчас для Гермионы это может означать нечто большее. Она замерла, рассматривая подарок.
— Спасибо, — прошептала она.
И тут я резко выпрямился.
— А что, больше никто… — я замолчал, не в силах продолжить.
— Никто, — покачала головой Гермиона, надевая часы.
— А как же родители? Ты не смогла вернуть им память?
— Смогла, — ее голос чуть дрогнул. — Это был очень тяжелый и долгий процесс. Из-за родителей я, собственно, и пошла работать в Мунго, а не в Министерство. И из-за тебя тоже… Но они очень разозлились на меня и не простили.
— Не простили того, что ты спасла им жизнь? — довольно резко спросил я, и Гермиона неопределенно пожала плечами.
Я хмыкнул.
— Ну, ладно Уизли, но остальные-то? — я запнулся. — Я, правда, их плохо помню…
Гермиона вскинула голову, готовая с радостью переключиться на другую тему.
— Ты, кстати, так и не рассказал, что вспомнил, — сказала она. — И как вообще это произошло? — она замолчала и судорожно вздохнула, видимо, осознав, что накануне я просил ее не задавать вопросы на эту тему.
Страница 20 из 22