Фандом: Самая плохая ведьма. После событий, произошедших во время родительского собрания, школа Кэкл продолжает жить своей обычной жизнью. Директриса школы пытается найти деньги на восстановление большого зала. Девочки продолжают учиться. Вскоре в школу приезжают инспекторы с очередной проверкой и именно тогда затаившееся в темноте зло снова решает проявить себя…
302 мин, 10 сек 17022
— Я опрошу Констанс в установленном порядке, — гладко парировала Гортензия. — А сейчас я хочу услышать, что думаете по этому поводу вы.
— Ну… — Амелия замялась.
Гортензия вздохнула.
— Возможно, я должна действовать более прямолинейно. — Она снова взглянула на свой планшет. — Я слышала, вы приглашали сантехника?
Амелия кивнула, копаясь в куче счетов на столе, и в который раз пообещав себе, что заведет четкую систему регистрации, а не будет просто вскрывать письма и оставлять их в общей куче.
— И зачем именно вам потребовался сантехник?
Амелия заерзала в своем кресле.
— Трубы не выдержали слишком большого напряжения.
— И что же вызвало это напряжение? — вопрос был задан так, будто ответ на него уже был в письменной форме прикреплен к планшету Гортензии.
Амелия подбирала правильные слова.
— Я уверена, вы в курсе о прошедшем у нас родительском собрании. В связи с этим в школе было гораздо больше людей, чем обычно.
— Но я слышала, что из строя вышел весь замковый водопровод!
Амелия поморщилась. Было очевидно, что кто-то успел обо всем доложить Гильдии ведьм. И существовало только одно заклинание, которое могло привести к таким неожиданным последствиям.
— Мы вынуждены были применить замораживающее заклинание к людям, находящимся в зале, — призналась директриса.
— Мы? — многозначительно спросила Гортензия. — Насильно?
— Да, — быстро заговорила Амелия. — Мы почувствовали, что существует опасность для людей, находящихся в зале и применили замораживающее заклинание.
— И это заклинание применили именно вы?
— Не все ли равно?
— Могу я увидеть счет от сантехника? — пробормотала Верна, нервно подняв руку.
Гортензия уставилась на коллегу. В ее зеленых глазах плескалось разочарование.
Амелия достала счет, которые она получила от отца Харриет Гудчарм, желая, чтобы пятно от чая на нем не сильно бросалось в глаза.
Верна взяла счет и почти вплотную поднесла его к своему лицу.
— Могли бы мы узнать подробности того, что происходило во время родительского собрания? — спросила Гортензия, нетерпеливо постучав по планшету. — Сколько именно действовало замораживающее заклинание?
— Ну… эээ… я… — Амелия опустила глаза и теребила рукав своего кардигана.
— Мне кажется, или этот сантехник взял очень маленькую сумму за свои услуги? — спросила Верна, разглядывая счет.
Гортензия вздохнула, досадуя на коллегу за то, что та отвлекла директрису от основной темы.
— Возможно, очки смогут улучшить ситуацию? — прорычала она, глядя на Верну.
— Что? — Верна выглядела слегка смущенной. Она ощупала свою макушку и улыбнулась. — А я и не заметила! — сказала она. — Я могла бы поклясться, что надевала их. — Она переместила очки с макушки на нос. — Спасибо, так гораздо лучше.
Амелия сочувствующе улыбнулась пожилой инспекторше.
— Я тоже так делаю с моими очками, — призналась она.
— Что вы делаете, дорогая?
Амелия нахмурилась.
— Оставляю их на макушке и забываю, что они там.
— Вы должны носить их на цепочке, — посоветовала Верна, возвращаясь к изучению счета.
— Вернемся к замораживающему заклинанию, — напомнила Гортензия. — Как долго оно было наложено?
— Ах, вот об этом вам действительно лучше поговорить с Констанс, — призналась Амелия.
Гортензия подняла бровь.
— Но вы же были там, мисс Кэкл! Я уверена, что вы способны ответить мне на этот вопрос!
— Ну… я… — Амелия изо всех сил пыталась придумать, что сказать.
— Полно, мисс Кэкл! Это достаточно простой вопрос! Как долго вы просили мисс Хардбрум удерживать это заклинание?
Амелия нервно кашлянула.
— Дело в том, что я… Констанс пришлось заморозить всех присутствующих в зале… В том числе и меня.
— Что?
— Это все очень запутанно… — Амелия затихла, видя, что Гортензия что-то лихорадочно строчит в своем планшете. — Я не хочу чтобы у вас сложилось неправильное впечатление о том, что произошло.
Гортензия улыбнулась и подняла голову от своего планшета.
— О, я думаю, что правильно все поняла. Вы сказали, что ваша помощница наложила замораживающее заклинание на людей в зале на неопределенный период времени. Вы же понимаете, что это противоречит кодексу ведьм? — спросила Гортензия, перебирая записи, прикрепленные к планшету. — Раздел четырнадцать, подраздел двадцать три категорически запрещает одной ведьме накладывать замораживающее заклинание на другую ведьму без ее ведома, не имея свидетелей происходящему.
— Там была еще одна ведьма, на которую не распространилось действие замораживающего заклинания, — сказала Амелия, и тут же пожалела о своих словах.
— Правда? — спросила Гортензия, изогнув бровь. — И кто же эта ведьма?
Амелия открыла род, решая, с чего лучше начать объяснения.
— Имя этой ведьмы? — снова спросила Гортензия.
— Ну…
— Мисс Кэкл, вы же знаете, кто это был?
— Ну да.
— Значит, вы можете назвать ее имя?
Амелия прикрыла глаза, понимая, что у нее нет другого выхода.
— Это была Милдред Хаббл.
Гортензия пролистала записи, прикрепленные к планшету, и достала список сотрудников школы.
— Я не вижу Милдред Хаббл в списке персонала.
— Ну… — Амелия замялась.
Гортензия вздохнула.
— Возможно, я должна действовать более прямолинейно. — Она снова взглянула на свой планшет. — Я слышала, вы приглашали сантехника?
Амелия кивнула, копаясь в куче счетов на столе, и в который раз пообещав себе, что заведет четкую систему регистрации, а не будет просто вскрывать письма и оставлять их в общей куче.
— И зачем именно вам потребовался сантехник?
Амелия заерзала в своем кресле.
— Трубы не выдержали слишком большого напряжения.
— И что же вызвало это напряжение? — вопрос был задан так, будто ответ на него уже был в письменной форме прикреплен к планшету Гортензии.
Амелия подбирала правильные слова.
— Я уверена, вы в курсе о прошедшем у нас родительском собрании. В связи с этим в школе было гораздо больше людей, чем обычно.
— Но я слышала, что из строя вышел весь замковый водопровод!
Амелия поморщилась. Было очевидно, что кто-то успел обо всем доложить Гильдии ведьм. И существовало только одно заклинание, которое могло привести к таким неожиданным последствиям.
— Мы вынуждены были применить замораживающее заклинание к людям, находящимся в зале, — призналась директриса.
— Мы? — многозначительно спросила Гортензия. — Насильно?
— Да, — быстро заговорила Амелия. — Мы почувствовали, что существует опасность для людей, находящихся в зале и применили замораживающее заклинание.
— И это заклинание применили именно вы?
— Не все ли равно?
— Могу я увидеть счет от сантехника? — пробормотала Верна, нервно подняв руку.
Гортензия уставилась на коллегу. В ее зеленых глазах плескалось разочарование.
Амелия достала счет, которые она получила от отца Харриет Гудчарм, желая, чтобы пятно от чая на нем не сильно бросалось в глаза.
Верна взяла счет и почти вплотную поднесла его к своему лицу.
— Могли бы мы узнать подробности того, что происходило во время родительского собрания? — спросила Гортензия, нетерпеливо постучав по планшету. — Сколько именно действовало замораживающее заклинание?
— Ну… эээ… я… — Амелия опустила глаза и теребила рукав своего кардигана.
— Мне кажется, или этот сантехник взял очень маленькую сумму за свои услуги? — спросила Верна, разглядывая счет.
Гортензия вздохнула, досадуя на коллегу за то, что та отвлекла директрису от основной темы.
— Возможно, очки смогут улучшить ситуацию? — прорычала она, глядя на Верну.
— Что? — Верна выглядела слегка смущенной. Она ощупала свою макушку и улыбнулась. — А я и не заметила! — сказала она. — Я могла бы поклясться, что надевала их. — Она переместила очки с макушки на нос. — Спасибо, так гораздо лучше.
Амелия сочувствующе улыбнулась пожилой инспекторше.
— Я тоже так делаю с моими очками, — призналась она.
— Что вы делаете, дорогая?
Амелия нахмурилась.
— Оставляю их на макушке и забываю, что они там.
— Вы должны носить их на цепочке, — посоветовала Верна, возвращаясь к изучению счета.
— Вернемся к замораживающему заклинанию, — напомнила Гортензия. — Как долго оно было наложено?
— Ах, вот об этом вам действительно лучше поговорить с Констанс, — призналась Амелия.
Гортензия подняла бровь.
— Но вы же были там, мисс Кэкл! Я уверена, что вы способны ответить мне на этот вопрос!
— Ну… я… — Амелия изо всех сил пыталась придумать, что сказать.
— Полно, мисс Кэкл! Это достаточно простой вопрос! Как долго вы просили мисс Хардбрум удерживать это заклинание?
Амелия нервно кашлянула.
— Дело в том, что я… Констанс пришлось заморозить всех присутствующих в зале… В том числе и меня.
— Что?
— Это все очень запутанно… — Амелия затихла, видя, что Гортензия что-то лихорадочно строчит в своем планшете. — Я не хочу чтобы у вас сложилось неправильное впечатление о том, что произошло.
Гортензия улыбнулась и подняла голову от своего планшета.
— О, я думаю, что правильно все поняла. Вы сказали, что ваша помощница наложила замораживающее заклинание на людей в зале на неопределенный период времени. Вы же понимаете, что это противоречит кодексу ведьм? — спросила Гортензия, перебирая записи, прикрепленные к планшету. — Раздел четырнадцать, подраздел двадцать три категорически запрещает одной ведьме накладывать замораживающее заклинание на другую ведьму без ее ведома, не имея свидетелей происходящему.
— Там была еще одна ведьма, на которую не распространилось действие замораживающего заклинания, — сказала Амелия, и тут же пожалела о своих словах.
— Правда? — спросила Гортензия, изогнув бровь. — И кто же эта ведьма?
Амелия открыла род, решая, с чего лучше начать объяснения.
— Имя этой ведьмы? — снова спросила Гортензия.
— Ну…
— Мисс Кэкл, вы же знаете, кто это был?
— Ну да.
— Значит, вы можете назвать ее имя?
Амелия прикрыла глаза, понимая, что у нее нет другого выхода.
— Это была Милдред Хаббл.
Гортензия пролистала записи, прикрепленные к планшету, и достала список сотрудников школы.
— Я не вижу Милдред Хаббл в списке персонала.
Страница 20 из 85