Фандом: Самая плохая ведьма. После событий, произошедших во время родительского собрания, школа Кэкл продолжает жить своей обычной жизнью. Директриса школы пытается найти деньги на восстановление большого зала. Девочки продолжают учиться. Вскоре в школу приезжают инспекторы с очередной проверкой и именно тогда затаившееся в темноте зло снова решает проявить себя…
302 мин, 10 сек 17036
— Что она собирается делать? — прошептала Энид. — Присоединиться к нам?
Мод улыбнулась.
— Не могу представить, что мисс Спеллбиндер захочет портить прическу. Хотя едва ли она сможет найти какие-то нарушения на уроках мисс Дрилл.
— Если проверка будет означать, что мы проведем утро в помещении, а не бегая в мороз по пересеченной местности, то я только за! — решительно сказала Энид.
— А я всегда нервничаю, когда вижу, что она делает заметки в своем планшете, — призналась Милдред, включаясь в разговор. — Мне кажется, что она записывает все, что я делаю.
Мод сочувственно посмотрела на подругу.
— Не все, что происходит в школе — твоя вина, — заверила она ее.
— Хватит болтать, девочки, — упрекнула учениц мисс Дрилл. — Если у вас уходит столько энергии на бег, как вы говорите, я просто уверена, что вам стоит избежать лишних разговоров.
— Простите, мисс, — извинилась Мод.
Имоджен повернулась к приближающейся инспекторше и попыталась сохранить нейтральное выражение лица.
— Мисс Спеллбиндер, — кивнула она белокурой ведьме так вежливо, как только могла.
— Конечно, это неприятно, но я должна это сказать, — начала Гортензия, проигнорировав любезное приветствие. — Нам нужно поговорить.
Имоджен махнула рукой в сторону девочек.
— Сейчас я немного занята, мисс Спеллбиндер. Это не может подождать?
Гортензия нетерпеливо вздохнула.
— Если бы это было так, разве я пришла бы к вам сейчас?
Имоджен нахмурилась.
— Как я уже сказала, я занята.
Гортензия подняла бровь.
— Ваш урок вполне можно отложить на потом, — возразила она. — Или вовсе исключить из школьной программы. Вы хотите, чтобы я доложила о том, что персонал здесь не желает сотрудничать?
Тяжело вздохнув, Имоджен поняла, что у Гортензии есть явное преимущество. Ей не хотелось быть причиной того, что школа получит плохой отчет от инспекторов. Подняв руку, Имоджен взглянула на часы.
— Хорошо, я могу уделить вам несколько минут, — неохотно согласилась она. — Но вам придется немного подождать, пока я дам задание классу.
— Очень хорошо.
Имоджен повернулась лицом к ученицам, отметив выжидательное выражение, застывшее на их лицах. Она хотела было отменить урок, но выражение лиц учениц заставило ее изменить решение. Ее предмет был столь же важным, как и все остальные.
— Мод, я хочу, чтобы ты прокладывала маршрут между деревьями. Вы добежите до деревни и вернетесь обратно, и я не хочу слышать никаких оправданий. — Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась, так как в голову пришла неожиданная мысль. — И я не хочу слышать сказки о том, что вы заблудились и закончили свою пробежку в чайной Кози, — предупредила она их. — Знайте, что миссис Кози в случае чего, расскажет нам об этом.
— Да, мисс, — ответила за всех Мод, жалея, что мисс Дрилл не выбрала в проводники кого-то другого. Утренняя пробежка по лесу не радовала никого из ее подруг.
Довольная тем, что сумела занять класс физическими упражнениями, Имоджен повернулась к мисс Спеллбиндер. — Я надеюсь, что наш разговор не займет много времени, — улыбнулась она. — У меня еще очень много дел. — Она ждала несколько ехидных замечаний от инспекторши, и была удивлена, когда та сделала несколько шагов в сторону замка, приглашая ее следовать за собой.
— Я думаю, мы должны пройти туда, где не так холодно, — сказала она, — Тем более, здесь очень много ушей, которые могут нас подслушать.
Имоджен нехотя согласилась с ее правотой и вместе с инспекторшей направилась в теплый кабинет мисс Кэкл.
— Из надежного источника я узнала, что два учителя из этой школы были очень заинтересованы получением одного личного дела, хранящегося в ВВЦ, — начала Гортензия, занимая место директрисы. — С тех пор эта папка исчезла. У вас есть что сказать по этому поводу, мисс Дрилл?
Имоджен вытягивала нитку из рукава своей спортивной куртки.
— Я не знаю, о чем вы говорите.
Гортензия улыбнулась.
— Конечно нет, но просто на мгновение мне показалось, что вы знаете об этом. Скажите, что вы думаете о сотрудниках, решивших изучить личное дело своей коллеги? — Лицо Имоджен покраснело от стыда, но она продолжала молчать. — Я уверена, что Давина рассказала вам все о своей хорошей подруге Беатрис, — задала очередной вопрос Гортензия. — Я не хочу задавать все эти вопросы дорогой мисс Бэт.
Имоджен насторожилась.
— Оставьте Давину в покое, — предупредила она. — Это происшествие не имеет с ней ничего общего.
— Быть изгнанной из Гильдии ведьм, не успев достигнуть пенсионного возраста… — Гортензия склонила голову набок. — Это будет такой позор.
— Но вы же этого не сделаете? — с сомнением спросила Имоджен. — Она не сделала вам ничего плохого!
Гортензия опустила взгляд на свои безукоризненно ухоженные ногти.
— Если я узнаю, что мисс Бэт ответственна за изъятие личного дела из Всемирного Ведьмовского центра, у меня не будет другого выбора, как уволить ее с занимаемой должности и сообщить в Гильдию ведьм о приостановлении членства там. Мы не можем пропускать правонарушителей в систему образования, мисс Дрилл.
Мод улыбнулась.
— Не могу представить, что мисс Спеллбиндер захочет портить прическу. Хотя едва ли она сможет найти какие-то нарушения на уроках мисс Дрилл.
— Если проверка будет означать, что мы проведем утро в помещении, а не бегая в мороз по пересеченной местности, то я только за! — решительно сказала Энид.
— А я всегда нервничаю, когда вижу, что она делает заметки в своем планшете, — призналась Милдред, включаясь в разговор. — Мне кажется, что она записывает все, что я делаю.
Мод сочувственно посмотрела на подругу.
— Не все, что происходит в школе — твоя вина, — заверила она ее.
— Хватит болтать, девочки, — упрекнула учениц мисс Дрилл. — Если у вас уходит столько энергии на бег, как вы говорите, я просто уверена, что вам стоит избежать лишних разговоров.
— Простите, мисс, — извинилась Мод.
Имоджен повернулась к приближающейся инспекторше и попыталась сохранить нейтральное выражение лица.
— Мисс Спеллбиндер, — кивнула она белокурой ведьме так вежливо, как только могла.
— Конечно, это неприятно, но я должна это сказать, — начала Гортензия, проигнорировав любезное приветствие. — Нам нужно поговорить.
Имоджен махнула рукой в сторону девочек.
— Сейчас я немного занята, мисс Спеллбиндер. Это не может подождать?
Гортензия нетерпеливо вздохнула.
— Если бы это было так, разве я пришла бы к вам сейчас?
Имоджен нахмурилась.
— Как я уже сказала, я занята.
Гортензия подняла бровь.
— Ваш урок вполне можно отложить на потом, — возразила она. — Или вовсе исключить из школьной программы. Вы хотите, чтобы я доложила о том, что персонал здесь не желает сотрудничать?
Тяжело вздохнув, Имоджен поняла, что у Гортензии есть явное преимущество. Ей не хотелось быть причиной того, что школа получит плохой отчет от инспекторов. Подняв руку, Имоджен взглянула на часы.
— Хорошо, я могу уделить вам несколько минут, — неохотно согласилась она. — Но вам придется немного подождать, пока я дам задание классу.
— Очень хорошо.
Имоджен повернулась лицом к ученицам, отметив выжидательное выражение, застывшее на их лицах. Она хотела было отменить урок, но выражение лиц учениц заставило ее изменить решение. Ее предмет был столь же важным, как и все остальные.
— Мод, я хочу, чтобы ты прокладывала маршрут между деревьями. Вы добежите до деревни и вернетесь обратно, и я не хочу слышать никаких оправданий. — Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась, так как в голову пришла неожиданная мысль. — И я не хочу слышать сказки о том, что вы заблудились и закончили свою пробежку в чайной Кози, — предупредила она их. — Знайте, что миссис Кози в случае чего, расскажет нам об этом.
— Да, мисс, — ответила за всех Мод, жалея, что мисс Дрилл не выбрала в проводники кого-то другого. Утренняя пробежка по лесу не радовала никого из ее подруг.
Довольная тем, что сумела занять класс физическими упражнениями, Имоджен повернулась к мисс Спеллбиндер. — Я надеюсь, что наш разговор не займет много времени, — улыбнулась она. — У меня еще очень много дел. — Она ждала несколько ехидных замечаний от инспекторши, и была удивлена, когда та сделала несколько шагов в сторону замка, приглашая ее следовать за собой.
— Я думаю, мы должны пройти туда, где не так холодно, — сказала она, — Тем более, здесь очень много ушей, которые могут нас подслушать.
Имоджен нехотя согласилась с ее правотой и вместе с инспекторшей направилась в теплый кабинет мисс Кэкл.
— Из надежного источника я узнала, что два учителя из этой школы были очень заинтересованы получением одного личного дела, хранящегося в ВВЦ, — начала Гортензия, занимая место директрисы. — С тех пор эта папка исчезла. У вас есть что сказать по этому поводу, мисс Дрилл?
Имоджен вытягивала нитку из рукава своей спортивной куртки.
— Я не знаю, о чем вы говорите.
Гортензия улыбнулась.
— Конечно нет, но просто на мгновение мне показалось, что вы знаете об этом. Скажите, что вы думаете о сотрудниках, решивших изучить личное дело своей коллеги? — Лицо Имоджен покраснело от стыда, но она продолжала молчать. — Я уверена, что Давина рассказала вам все о своей хорошей подруге Беатрис, — задала очередной вопрос Гортензия. — Я не хочу задавать все эти вопросы дорогой мисс Бэт.
Имоджен насторожилась.
— Оставьте Давину в покое, — предупредила она. — Это происшествие не имеет с ней ничего общего.
— Быть изгнанной из Гильдии ведьм, не успев достигнуть пенсионного возраста… — Гортензия склонила голову набок. — Это будет такой позор.
— Но вы же этого не сделаете? — с сомнением спросила Имоджен. — Она не сделала вам ничего плохого!
Гортензия опустила взгляд на свои безукоризненно ухоженные ногти.
— Если я узнаю, что мисс Бэт ответственна за изъятие личного дела из Всемирного Ведьмовского центра, у меня не будет другого выбора, как уволить ее с занимаемой должности и сообщить в Гильдию ведьм о приостановлении членства там. Мы не можем пропускать правонарушителей в систему образования, мисс Дрилл.
Страница 32 из 85