CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Зараженные

Настойчивый стук вырвал Анри из власти сна. Капитан гвардии открыл глаза и осмотрелся. В комнате царил полумрак, разгоняемый лишь слабоватым светом полной луны. Капитан слабо зарычал и помотал головой, отгоняя остатки сна. Стук повторился. Кто-то продолжал нагло ломиться в спальню мессира Анри Де Волта несмотря на то, что на дворе стояла кромешная ночь.

378 мин, 19 сек 18787
— Бандиты грабят беженцев? — спросил Вильямс у шедшего чуть впереди гусара. Тот лишь неопределенно пожал плечами.

— Трупов не видно. Очевидно, если это и разбойники — убитые ими восстали и направились мстить.

Словно в подтверждение слов гусара, в лесу раздался тяжелый шорох. Кто-то хрустел кустами, прорываясь, толи в лес, толи из лесу. Все быстро завертели головами в поисках опасности. Но звук прекратился.

Где — то в глубине леса завыл волк. Ему тут же вторил еще десяток глоток, затянувших заунывную песню бледной луне. Люди шли молча, настороженно вслушиваясь в каждый звук. Если трупов нет — значит, они, скорее всего уже встали и пошли по своим делам, создавая проблемы местным разбойничьим бандам. А их здесь было великое множество: как-никак торговый тракт, по которому в Призан отправлялись караваны с контрабандой, а обратно, в Руж везли дорогущее вино и нехитрую селянскую снедь. На обратном пути контрабандисты везли немалые суммы денег — есть чем поживиться. Однако дорога была спокойна. Лишь в одном месте тракт перегородило несколько поваленных деревьев. Но засады рядом не было. Дорога была абсолютно пуста.

Спустя час пути от Торгового Тракта отделилась полоска дороги, уводящая в лес.

— Какая-то ферма, — предположил гусар. — Может, переночуем там?

Анри кивнул, хотя насчет фермы у него были какое-то нехорошее предчувствие. Оно словно грызло его изнутри, прямо голося об опасности. Грасс тоже стал беспокойно озираться по сторонам, держа арбалет наготове. В серых глазах вора явственно чувствовался страх. Однако вор свернул с тракта следом за остальными.

Тропа была широкой, укатанной повозками. Сапоги гулко затопотали по твердой земле. По обе стороны от дороги раскинулись густые заросли кустарника, за которыми виднелись силуэты огромных деревьев. Темнота быстро сгущалась, и отряд вздрагивал от каждого шороха, доносившегося из леса. Это порядком нервировало всех. И первыми нервы не выдержали у Ватрикса:

— Да где эта драная демонами деревня! — разразился бранью гусар, постоянно вертя головой, пытаясь рассмотреть что-то в лесу.

Маг вышел вперед и сделал руками жест, будто лепил невидимый снежок. Между его ладоней замерцал огненный шар, осветивший дорогу на несколько шагов вперед, да бледные лица членов группы.

— И почему ты не сделал так раньше? С полчаса назад, например? — ехидно поинтересовался гусар.

— Если тебе что — то не нравится — я могу ткнуть им тебе в лицо, — спокойно парировал маг.

Гусар замолчал, но вперед двинулся уже увереннее. При появлении огня, напряженность и нервозность начала понемногу спадать, однако, тревога все равно грызла изнутри. Не только Анри или Грасса. Почти всех. Какая-то необъяснимая, едва ощутимая, которая крепла с каждым шагом, при приближении к ферме. Вот в темноте проявились первые силуэты домов, которые выросли между редеющих деревьев. «Фермы Ольсена» — гласила надпись, прибитая над входом в поселок. Вильямс обрадованно рванул вперед, но Анри цепко ухватил его за рукав куртки:

— Стой, — едва слышно пробормотал он. — Что — то тут неправильно.

Деревня уже спала, погрузившись во тьму. И какую — то странную тишину. Не лаяли собаки, которые уже должны были почуять подошедших к воротам ферм чужаков. Не блеял скот в амбарах. Не было слышно голосов. Тишина, которую нарушали лишь волки где — то в глубине леса.

Ватрикс бесшумно вытащил пару пистолетов. Грасс с арбалетом наперевес тут же вырос из темноты рядом с гусаром.

«Странное дело», — подумал Анри. — «Они цепляются по каждому поводу. Готовы глотки друг другу перегрызть. Но если возникает потребность в разведке — оба тут как тут».

Совсем рядом повеяло ставшим уже до боли знакомым сладковатым запахом, и тут же из темноты выскочил мертвец, который вцепился в гусара, сбивая его на землю. Зубы упыря лязгнули в считанных дюймах от лица Ватрикса. Помог гусару тот же Грасс, быстро вонзив стилет в голову мертвяка. Тот дернулся и затих, рухнув на гусара и придавив его к дороге.

— Можешь не благодарить, — криво усмехнулся он, подавая руку Ватриксу. Тот спихнул с себя мертвяка и ухватился за протянутую ладонь, рывком поднимаясь с земли.

— Разведка прошла вполне успешно, — сказал гусар. — Думаю, дальнейшая судьба деревни понятна всем. Нужно убираться отсюда. И побыстрее.

Вдалеке, возле первых добротных крестьянских домов уже послышались шаркающие шаги. Маг зажег еще один огненный шар, и едва заметный отблеск осветил пару десятков зомби с перемазанными кровью мордами, которые ковыляли в сторону живых. Многие из них были фермерами, в серых мешковатых штанах, рубахах и с фетровыми шляпами на головах. Однако, выглядели они теперь почти одинаково: застывшие черты лиц, полуоткрытый рот и затянутые белесой поволокой глаза.

— Предлагаю уносить ноги, — сказал Грасс. — Вряд ли нас здесь накормят.

Отряд бросился к тракту. Обратный путь все осилили за несколько минут, выскочив на дорогу тяжело дыша и озираясь. Хрипов да рычания слышно не было, значит, мертвецы отстали.

— Фуууух, — с облегчением выдохнул гусар, вытирая пот со лба.
Страница 60 из 107
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии