Фандом: Изумрудный город. Менвиты спасают арзаков из Пещеры, пока серый туман наползает на Волшебную страну, которая погибает всё быстрее. Общая опасность объединяет, но главная битва — это сражение с самим собой.
206 мин, 7 сек 6270
― Логично, ― согласился Ниле. ― Так ты стоишь прямо вот у этого дерева с обломанной веткой?
― Прямо под ним, ― вздохнул Найдан.
― Проблема в том, что я тоже под ним стою… А видишь вот этот сучок, который вот тут торчит? Потрогай его!
Сам Ниле тут же схватился за торчащий сучок, втайне ожидая почувствовать тепло чужой руки, но ничего не почувствовал.
― Трогаешь?
― Держусь прямо за него! ― заверил Найдан совсем над ухом, но от его слов не было ни малейшего тепла дыхания.
― Прекрасно, ― со злостью сказал Ниле. ― Слышать мы друг друга можем, а видеть и чувствовать ― нет! Покажите мне того, кто это придумал, я ему зубы-то пересчитаю!
― Присоединяюсь! ― воспрял Найдан. ― Нам точно нужно найти третью сторону, которая скажет, кто из нас виден, а кто нет.
― Мы можем оказаться либо оба видимы, либо оба невидимы. У этого места извращённая логика, Найдан, если это действительно ты, ― мрачно сказал Ниле. ― У тебя оружие есть? У меня ― маленький нож.
― Ничего нет, ― вздохнул Найдан. ― Послушай, Ниле, тут темнеет, нам нужно выбираться. Пойдём хоть куда-нибудь!
― Пойдём, ― согласился Ниле. ― Только плохо, что нам придётся всё время разговаривать, чтобы не разойтись в разные стороны. А на голос приходят голодные существа, так что мы в опасности.
― Мы по-любому в опасности, ― утешил Найдан. ― Ну, идём же, а то тут темно, холодно и страшно!
― Я должен с ними поговорить, ― решительно сказал Ильсор, освобождаясь из объятий окруживших его арзаков. ― Серьёзно, парни, отпустите! Нам же было сказано: не допустить бунт, а мы что?
― Ты же вернёшься? ― встревоженно спросил Ледо.
― Я просто успокою людей и скажу, что мы не похищали Энни, а наоборот сражаемся со злом, ― ответил Ильсор и оглядел кухню. ― Да, хорошо мы сражаемся… особенно я.
Дин Гиор проводил его к стене, окружающей дворец.
― Так и пойдёте? ― спросил он, взглянув в окошко на город. Ильсор тоже посмотрел. Мост через ров был поднят, но по ту сторону толпился народ, слышались неодобрительные выкрики. Брошенный чьей-то рукой, в сторону дворца полетел небольшой предмет, наверное, фрукт, и упал в ров, поплыл по воде, сверкая красным боком.
― Думаете, они разорвут меня на клочки? ― спросил Ильсор. ― Эти люди, которые недавно так радушно нас приветствовали?
― Не знаю, ― сказал Дин Гиор, вытащил из кармана гребешок и нервно принялся водить им по бороде. ― Вы правы, раньше они такими не были. Даже когда нас дважды захватывал Урфин Джюс, они либо разбегались, либо со слезами, но слушались его.
― Но у него же не было гипноза, почему же они сразу его не свергли? ― удивился Ильсор.
― Не знаю, ― вздохнул Дин Гиор. ― Так уж они устроены. Может, передумаете? Дворец хорошо укреплён, и…
― Я оставлен здесь наместником, ― твёрдо сказал Ильсор, почти не боясь злых жителей. После злого двойника это казалось несущественным. ― Я должен выйти к ним.
― Из вас получился бы хороший правитель, ― с каким-то сожалением сказал фельдмаршал и начал опускать подъёмный мост, вертя специальное колесо, закреплённое у ворот. Толпа притихла, и Ильсор понадеялся, что всё обойдётся, и ему удастся успокоить жителей Изумрудного города.
Ворота открылись, тревожный солнечный свет хлынул внутрь стен, и Ильсор на секунду зажмурился, а потом решительно зашагал по мосту, один, без оружия, чтобы всем было видно, что он идёт поговорить.
Он и самые решительные и возмущённые жители встретились на середине моста.
― Это из-за вас все беды! ― воскликнул один из них. Он был так возмущён, что зелёная шляпа у него на голове подпрыгивала, как крышка кипящей кастрюли.
― Правильно! ― поддержала его женщина, которая не расставалась с тяжёлой корзиной. Ильсор заподозрил, что в ней-то и лежат плоды, которыми можно швыряться в знак протеста. ― Как только они прилетели, так сразу всё и началось!
― Стойте! ― попробовал Ильсор их урезонить. ― Мы вовсе не виноваты, напротив, мы пытаемся помочь! Во всём виноват серый туман, который является предвестником зла! Не поддавайтесь этому злу, пожалуйста! И мы, и феи Стелла и Виллина делаем всё возможное, чтобы остановить зло и спасти фею Энни и наших друзей.
― А может, вы сами и украли фею Энни? ― раздался из толпы другой голос. Лица жителей не обещали ничего хорошего. ― Мы тут кое-что услышали! Кто вас знает, пришельцев, может, ваша братия только прикидывается милой, а на самом деле вы ещё хуже ваших хозяев?
Ильсору пришлось сделать несколько шагов назад, потому что толпа наступала на него. Он не был уверен, что они с ним расправятся, но уже понимал, что не держит ситуацию в своих руках. На его долю выпали только жалкие оправдания.
― Послушайте, мы вовсе не виноваты! ― заговорил он, из последних сил стараясь, чтобы голос не дрогнул. Да, это были не его арзаки, которые, чуть что, кидались обнимать и всячески поддерживать своего вождя. ― Кто-то украл печать, которая сдерживала зло!
― И что же вы делаете, чтобы спасти нас? ― ехидно поинтересовалась горожанка с корзиной. Ильсору показалось, что из-под тряпки, которой она была прикрыта, показались красные бока фруктов.
― Прямо под ним, ― вздохнул Найдан.
― Проблема в том, что я тоже под ним стою… А видишь вот этот сучок, который вот тут торчит? Потрогай его!
Сам Ниле тут же схватился за торчащий сучок, втайне ожидая почувствовать тепло чужой руки, но ничего не почувствовал.
― Трогаешь?
― Держусь прямо за него! ― заверил Найдан совсем над ухом, но от его слов не было ни малейшего тепла дыхания.
― Прекрасно, ― со злостью сказал Ниле. ― Слышать мы друг друга можем, а видеть и чувствовать ― нет! Покажите мне того, кто это придумал, я ему зубы-то пересчитаю!
― Присоединяюсь! ― воспрял Найдан. ― Нам точно нужно найти третью сторону, которая скажет, кто из нас виден, а кто нет.
― Мы можем оказаться либо оба видимы, либо оба невидимы. У этого места извращённая логика, Найдан, если это действительно ты, ― мрачно сказал Ниле. ― У тебя оружие есть? У меня ― маленький нож.
― Ничего нет, ― вздохнул Найдан. ― Послушай, Ниле, тут темнеет, нам нужно выбираться. Пойдём хоть куда-нибудь!
― Пойдём, ― согласился Ниле. ― Только плохо, что нам придётся всё время разговаривать, чтобы не разойтись в разные стороны. А на голос приходят голодные существа, так что мы в опасности.
― Мы по-любому в опасности, ― утешил Найдан. ― Ну, идём же, а то тут темно, холодно и страшно!
― Я должен с ними поговорить, ― решительно сказал Ильсор, освобождаясь из объятий окруживших его арзаков. ― Серьёзно, парни, отпустите! Нам же было сказано: не допустить бунт, а мы что?
― Ты же вернёшься? ― встревоженно спросил Ледо.
― Я просто успокою людей и скажу, что мы не похищали Энни, а наоборот сражаемся со злом, ― ответил Ильсор и оглядел кухню. ― Да, хорошо мы сражаемся… особенно я.
Дин Гиор проводил его к стене, окружающей дворец.
― Так и пойдёте? ― спросил он, взглянув в окошко на город. Ильсор тоже посмотрел. Мост через ров был поднят, но по ту сторону толпился народ, слышались неодобрительные выкрики. Брошенный чьей-то рукой, в сторону дворца полетел небольшой предмет, наверное, фрукт, и упал в ров, поплыл по воде, сверкая красным боком.
― Думаете, они разорвут меня на клочки? ― спросил Ильсор. ― Эти люди, которые недавно так радушно нас приветствовали?
― Не знаю, ― сказал Дин Гиор, вытащил из кармана гребешок и нервно принялся водить им по бороде. ― Вы правы, раньше они такими не были. Даже когда нас дважды захватывал Урфин Джюс, они либо разбегались, либо со слезами, но слушались его.
― Но у него же не было гипноза, почему же они сразу его не свергли? ― удивился Ильсор.
― Не знаю, ― вздохнул Дин Гиор. ― Так уж они устроены. Может, передумаете? Дворец хорошо укреплён, и…
― Я оставлен здесь наместником, ― твёрдо сказал Ильсор, почти не боясь злых жителей. После злого двойника это казалось несущественным. ― Я должен выйти к ним.
― Из вас получился бы хороший правитель, ― с каким-то сожалением сказал фельдмаршал и начал опускать подъёмный мост, вертя специальное колесо, закреплённое у ворот. Толпа притихла, и Ильсор понадеялся, что всё обойдётся, и ему удастся успокоить жителей Изумрудного города.
Ворота открылись, тревожный солнечный свет хлынул внутрь стен, и Ильсор на секунду зажмурился, а потом решительно зашагал по мосту, один, без оружия, чтобы всем было видно, что он идёт поговорить.
Он и самые решительные и возмущённые жители встретились на середине моста.
― Это из-за вас все беды! ― воскликнул один из них. Он был так возмущён, что зелёная шляпа у него на голове подпрыгивала, как крышка кипящей кастрюли.
― Правильно! ― поддержала его женщина, которая не расставалась с тяжёлой корзиной. Ильсор заподозрил, что в ней-то и лежат плоды, которыми можно швыряться в знак протеста. ― Как только они прилетели, так сразу всё и началось!
― Стойте! ― попробовал Ильсор их урезонить. ― Мы вовсе не виноваты, напротив, мы пытаемся помочь! Во всём виноват серый туман, который является предвестником зла! Не поддавайтесь этому злу, пожалуйста! И мы, и феи Стелла и Виллина делаем всё возможное, чтобы остановить зло и спасти фею Энни и наших друзей.
― А может, вы сами и украли фею Энни? ― раздался из толпы другой голос. Лица жителей не обещали ничего хорошего. ― Мы тут кое-что услышали! Кто вас знает, пришельцев, может, ваша братия только прикидывается милой, а на самом деле вы ещё хуже ваших хозяев?
Ильсору пришлось сделать несколько шагов назад, потому что толпа наступала на него. Он не был уверен, что они с ним расправятся, но уже понимал, что не держит ситуацию в своих руках. На его долю выпали только жалкие оправдания.
― Послушайте, мы вовсе не виноваты! ― заговорил он, из последних сил стараясь, чтобы голос не дрогнул. Да, это были не его арзаки, которые, чуть что, кидались обнимать и всячески поддерживать своего вождя. ― Кто-то украл печать, которая сдерживала зло!
― И что же вы делаете, чтобы спасти нас? ― ехидно поинтересовалась горожанка с корзиной. Ильсору показалось, что из-под тряпки, которой она была прикрыта, показались красные бока фруктов.
Страница 30 из 55