Фандом: Изумрудный город. Менвиты спасают арзаков из Пещеры, пока серый туман наползает на Волшебную страну, которая погибает всё быстрее. Общая опасность объединяет, но главная битва — это сражение с самим собой.
206 мин, 7 сек 6230
― Тим, убери оружие! ― прикрикнул беллиорец постарше. ― Мы и так знаем, что она пропала, три дня назад!
― Вы не поняли, она пропала сегодня ночью у меня из-под носа! ― воскликнул генерал, боясь, что ему не поверят.
― Что вы делали вместе?! ― изумился младший. Пистолет он убрал, и Баан-Ну мысленно выдохнул: он отобрал бы оружие без труда, но свалки не хотелось. Он снял с плеча рюкзак и поставил на пол. Глухо стукнула сковородка.
― Искали вот его, ― тяжело вздохнул Баан-Ну, показав на Ильсора.
― Меня?! ― изумился тот. ― Зачем?!
Баан-Ну помялся, не зная, может ли выдавать чужую тайну и не выдаст ли случайно свою, и наконец нашёл компромисс:
― Она ― по личным причинам, я ― по политическим! Мы искали Ильсора вместе, целый день.
― Лжёте! ― воскликнул тот, кого звали Тимом. ― Энни ― хорошая девочка и разбирается в людях, она никогда бы не пошла с таким мерзавцем!
― Но она пошла! ― возразил Баан-Ну, уже понимая, как дико звучит его история, и догадываясь, что ему не поверят. ― И я даже спас её от злобных лис, которых, в свою очередь, спас некоторое время назад от наводнения… Лисы укусили её за ногу, и я…
На лицах было написано недоверие и готовность если не выгнать его, так подвергнуть жестокому допросу, а кто его знает, на что способны эти беллиорцы и до какой степени зол на него Ильсор?
― Господин генерал, скажите правду! ― потребовал второй беллиорец. ― Если вы что-то сделали с Энни, а потом пришли сюда, чтобы снять с себя подозрения, то, клянусь, я пристрелю вас и не пожалею об этом!
― Стойте, ― сказал Ильсор и вышел из-за спины арзака, за которым стоял. ― Он говорит правду.
― А ты откуда знаешь? ― вытаращился на него Тим.
― Я знаю его как облупленного, он не придумывает, ― сказал Ильсор. Это было обидно, но Баан-Ну уцепился за соломинку и закивал.
― Что произошло? ― спросил Ильсор. Он нервничал, это можно было понять по тому, как он то и дело пытался откинуть волосы со лба и закусывал нижнюю губу. Генерал уже сообразил, чем можно убедить всех, что он не лжёт, но помощь пришлась кстати.
― Мы встретили животное под названием «медведь Топотун», ― сказал он. ― Как бы я узнал его имя, если бы Эн-Ни мне не сказала?
― Мог заставить, ― быстро отозвался Тим. Баан-Ну поморщился, сбросил сумку и пододвинул к себе табуретку. Он едва чувствовал ноги, так устал.
― А вот теперь по порядку, ― сказал он.
Приятно было взять дело в свои руки, теперь главное ― не дать Ильсору снова удрать.
Беллиорцы уже не боялись вертолётов, и никто не разбежался, когда у опушки приземлился «первый». Солдон отдыхал, держа в руке лазерный резак, пока у входа в Пещеру слышался грохот камней: это растаскивали завал. Беллиорцам доставалось только насыпать в корзины мелкие и средние камни, а камни покрупнее взяли на себя менвиты ― так уж получилось, и теперь очередной такой камень катился со склона. Аль-Рос и Ни-Лат отряхнули ладони и вернулись обратно в пещеру, не проводив его взглядом.
Солдон прищурился ― глаза болели от недосыпа и яркого солнца, которое уже не давало столько тепла, сколько раньше, ― и обрадовался, рассмотрев, что первым от вертолёта к нему бежит Фоле.
― Привет, ― сказал он, обнимая товарища. ― Видите, я был прав, горы проваливаются.
― Ничего хорошего, ― ответил Фоле и осмотрел его. ― А ты вообще спал?
― Около часа, ― признался Солдон, умолчав о том, что сном это было трудно назвать.
Остальные геологи сваливали в кучу свой инструмент, не слишком-то нужный здесь; Мон-Со, устало потирая виски, выбрался из кабины, перед этим сказав что-то по рации.
― Привет! ― запыхавшись, сказал Шойн, добравшись до Солдона, и подозрительно оглянулся. ― Вот проклятье, здесь же…
― Полно менвитов, хотели вы сказать? ― педантично уточнил Бу-Сан. ― Что есть, то есть.
― Они нас не обидят, ― попробовал заверить его Солдон. ― Наверное… По крайней мере, им сейчас не до нас.
Подошёл полковник Джюс, и Солдон быстро перезнакомил их всех и ввёл своих в курс дела.
― Угу, ― подтвердил полковник его слова и запустил руку в карман. ― Хорошо, что таскаю горсть с собой. Разбирайте.
Каждый из них взял себе по изумруду, а Бу-Сан вытащил свой и сравнил камни.
― Зачем это? ― спросил он.
― Моё распоряжение, ― сухо ответил Джюс. ― Не расставаться с ними, понятно?
― От них что-то меняется в голове, ― добавил Солдон. ― Мне Лин-То так и сказал.
Радость на лице полковника трудно было не заметить.
― Солдон, может, пойдёшь спать? ― спросил Лиар и попытался отнять у него резак. ― Мы тут справимся.
Солдон с недоверием посмотрел на вход в Пещеру, куда уже протягивали длинный толстый трос.
― Действительно, ― вмешался Джюс. ― Идите, мы вас разбудим, если что.
Бросать незаконченное дело было мучительно, но усталость оказалась слишком сильна. Солдон кивнул и побрёл по лагерю, пытаясь найти удобное место. Едва он попробовал устроиться на сложенных мешках, как над ним появился Мон-Со и подал ему руку, чтобы помочь подняться.
― В вертолёт, ― сказал он. ― Не пойдёте ― понесу.
― Вы не поняли, она пропала сегодня ночью у меня из-под носа! ― воскликнул генерал, боясь, что ему не поверят.
― Что вы делали вместе?! ― изумился младший. Пистолет он убрал, и Баан-Ну мысленно выдохнул: он отобрал бы оружие без труда, но свалки не хотелось. Он снял с плеча рюкзак и поставил на пол. Глухо стукнула сковородка.
― Искали вот его, ― тяжело вздохнул Баан-Ну, показав на Ильсора.
― Меня?! ― изумился тот. ― Зачем?!
Баан-Ну помялся, не зная, может ли выдавать чужую тайну и не выдаст ли случайно свою, и наконец нашёл компромисс:
― Она ― по личным причинам, я ― по политическим! Мы искали Ильсора вместе, целый день.
― Лжёте! ― воскликнул тот, кого звали Тимом. ― Энни ― хорошая девочка и разбирается в людях, она никогда бы не пошла с таким мерзавцем!
― Но она пошла! ― возразил Баан-Ну, уже понимая, как дико звучит его история, и догадываясь, что ему не поверят. ― И я даже спас её от злобных лис, которых, в свою очередь, спас некоторое время назад от наводнения… Лисы укусили её за ногу, и я…
На лицах было написано недоверие и готовность если не выгнать его, так подвергнуть жестокому допросу, а кто его знает, на что способны эти беллиорцы и до какой степени зол на него Ильсор?
― Господин генерал, скажите правду! ― потребовал второй беллиорец. ― Если вы что-то сделали с Энни, а потом пришли сюда, чтобы снять с себя подозрения, то, клянусь, я пристрелю вас и не пожалею об этом!
― Стойте, ― сказал Ильсор и вышел из-за спины арзака, за которым стоял. ― Он говорит правду.
― А ты откуда знаешь? ― вытаращился на него Тим.
― Я знаю его как облупленного, он не придумывает, ― сказал Ильсор. Это было обидно, но Баан-Ну уцепился за соломинку и закивал.
― Что произошло? ― спросил Ильсор. Он нервничал, это можно было понять по тому, как он то и дело пытался откинуть волосы со лба и закусывал нижнюю губу. Генерал уже сообразил, чем можно убедить всех, что он не лжёт, но помощь пришлась кстати.
― Мы встретили животное под названием «медведь Топотун», ― сказал он. ― Как бы я узнал его имя, если бы Эн-Ни мне не сказала?
― Мог заставить, ― быстро отозвался Тим. Баан-Ну поморщился, сбросил сумку и пододвинул к себе табуретку. Он едва чувствовал ноги, так устал.
― А вот теперь по порядку, ― сказал он.
Приятно было взять дело в свои руки, теперь главное ― не дать Ильсору снова удрать.
Беллиорцы уже не боялись вертолётов, и никто не разбежался, когда у опушки приземлился «первый». Солдон отдыхал, держа в руке лазерный резак, пока у входа в Пещеру слышался грохот камней: это растаскивали завал. Беллиорцам доставалось только насыпать в корзины мелкие и средние камни, а камни покрупнее взяли на себя менвиты ― так уж получилось, и теперь очередной такой камень катился со склона. Аль-Рос и Ни-Лат отряхнули ладони и вернулись обратно в пещеру, не проводив его взглядом.
Солдон прищурился ― глаза болели от недосыпа и яркого солнца, которое уже не давало столько тепла, сколько раньше, ― и обрадовался, рассмотрев, что первым от вертолёта к нему бежит Фоле.
― Привет, ― сказал он, обнимая товарища. ― Видите, я был прав, горы проваливаются.
― Ничего хорошего, ― ответил Фоле и осмотрел его. ― А ты вообще спал?
― Около часа, ― признался Солдон, умолчав о том, что сном это было трудно назвать.
Остальные геологи сваливали в кучу свой инструмент, не слишком-то нужный здесь; Мон-Со, устало потирая виски, выбрался из кабины, перед этим сказав что-то по рации.
― Привет! ― запыхавшись, сказал Шойн, добравшись до Солдона, и подозрительно оглянулся. ― Вот проклятье, здесь же…
― Полно менвитов, хотели вы сказать? ― педантично уточнил Бу-Сан. ― Что есть, то есть.
― Они нас не обидят, ― попробовал заверить его Солдон. ― Наверное… По крайней мере, им сейчас не до нас.
Подошёл полковник Джюс, и Солдон быстро перезнакомил их всех и ввёл своих в курс дела.
― Угу, ― подтвердил полковник его слова и запустил руку в карман. ― Хорошо, что таскаю горсть с собой. Разбирайте.
Каждый из них взял себе по изумруду, а Бу-Сан вытащил свой и сравнил камни.
― Зачем это? ― спросил он.
― Моё распоряжение, ― сухо ответил Джюс. ― Не расставаться с ними, понятно?
― От них что-то меняется в голове, ― добавил Солдон. ― Мне Лин-То так и сказал.
Радость на лице полковника трудно было не заметить.
― Солдон, может, пойдёшь спать? ― спросил Лиар и попытался отнять у него резак. ― Мы тут справимся.
Солдон с недоверием посмотрел на вход в Пещеру, куда уже протягивали длинный толстый трос.
― Действительно, ― вмешался Джюс. ― Идите, мы вас разбудим, если что.
Бросать незаконченное дело было мучительно, но усталость оказалась слишком сильна. Солдон кивнул и побрёл по лагерю, пытаясь найти удобное место. Едва он попробовал устроиться на сложенных мешках, как над ним появился Мон-Со и подал ему руку, чтобы помочь подняться.
― В вертолёт, ― сказал он. ― Не пойдёте ― понесу.
Страница 9 из 55