Фандом: Гарри Поттер. Война закончена, казалось бы можно наслаждаться жизнью… но как этому научиться, когда привычка выживать продолжает оставаться самой главной?
104 мин, 25 сек 13018
«Мальчики» радостно заржали, предвкушая развлечение. По опыту Люциус знал, что такие сопляки гораздо опаснее опытных бойцов. Они ещё не научились соизмерять силы и просчитывать последствия своих действий, к тому же мало ценили жизнь, что свою, что чужую. Сдаваться Люциус не собирался, а вот пути отхода присматривал, понимая, что всё ещё хуже, чем казалось сначала: место для нападения было выбрано идеально — тихий тупичок вдали от главной дороги. Здесь и в лучшее время никого не бывает…
Что ж. Люциус медленно развернулся так, чтобы невысокая ограда оказалась со спины, и замахнулся. Этого оказалось достаточно, чтобы спровоцировать нападение. Сопляки явно любили чесать кулаки, потому что ринулись в бой очень слаженно и практически не мешая друг другу. Палка пока ещё сдерживала их на расстоянии удара, но по тому, как они озирались, было понятно — это ненадолго. Люциус в красках представил, как будет страдать предатель Северус над его бездыханным телом и, может быть, тогда пожалеет о своём мелочном желании… да и вообще пожалеет.
— Ах, негодники! Брендон, я твоему отцу-то расскажу о твоих забавах! А ты, Адам, точно в участок загремишь!
Люциус даже не успел испугаться. Куда лезет эта старая леди, грозно размахивая сумочкой? Неужели рассчитывает кого-то остановить? Пользуясь тем, что щенки отвлеклись, он довольно удачно приложил палкой одного из них.
— Правильно, мистер Малфой, наподдайте им! А то ишь…
Удивительно, но появление мисс Браун повергло нападающих в панику. Они, кажется, даже сжались и стали меньше ростом, когда она бесстрашно принялась колотить их своей сумочкой, а потом и вовсе развернулись и побежали по узкой улочке. Им вслед неслось:
— Хулиганьё выросло! — мисс Браун подошла к Люциусу, тревожно вглядываясь в его лицо: — С вами всё в порядке, мистер Малфой?
— Благодарю вас, моя спасительница, — Люциус снова почувствовал себя на коне. — Если бы не ваше своевременное появление…
— Пустяки, — отмахнулась она, — вот скажу их отцам, эти балбесы вас десятой дорогой обходить станут.
Люциус отбросил в сторону палку и позволил мисс Браун осмотреть его «боевые раны», которые свелись к растянутому вороту свитера, оказавшемуся довольно крепким. Старая леди как раз рассматривала его шею, когда вдруг раздалось знакомое шипение:
— Что происходит?
Злой, как мантикора, Северус появился бесшумно. Наверное, он навесил на Люциуса какие-то следящие чары, и те явно помешали его развлечениям с лавочником.
— Ты опоздал, mon ami, великолепная мисс Браун меня уже вырвала из лап малолетних бандитов, — как можно холоднее произнёс Люциус.
Северус вопросительно взглянул на старушку.
— Мистер Малфой преувеличивает, — кокетливо захихикала та. — Он сам неплохо справлялся. Видели бы вы, мистер Снейп, его с этим куском деревяшки.
— Уверяю вас, мисс Браун, с куском деревяшки я его видел!
Ну-ну… Северус, как обычно, всё понял превратно — так обозвать палочку… какая проза!
— А вот где ты шлялся, mon cher ami? Пустился во все тяжкие?
Люциус хотел добавить ещё пару обидных эпитетов, но вовремя заметил огромный интерес во взгляде старой леди и замолчал. Разозлённый Северус внимательностью не отличался:
— Тебя и на час нельзя одного оставить! Как можно настолько любить внимание, что пренебрегать здравым смыслом? Хотя о чём это я? Ты и здравый смысл! Даже в молодости ты был осмотрительнее…
— Мистер Снейп, не надо так нервничать. Всё хорошо, ваш кузен в безопасности.
До Северуса, похоже, дошло, что они не одни, и он прикусил язык:
— Благодарю вас, мисс Браун, за помощь, — уже гораздо спокойнее сказал он. — А сейчас позвольте откланяться, у нас срочное дело.
Во взгляде престарелой мисс возникло такое понимание, что Люциус начал прикидывать, как скоро ему удастся её разубедить в том, что она не права. Он шёл вслед за продолжавшим злиться Северусом, едва сдерживаясь, чтобы не ответить. Дома. Всё дома. Северус, очевидно, решил точно так же, потому что нёсся вперёд с потрясающей скоростью.
Едва за ними закрылась дверь, как Северус, забыв про всякую деликатность, связанную с магией, навесил на неё уйму чар и набросился на Люциуса:
— Какого хера ты отправился на прогулку вечером? Тебе мало приключений?!
Ах, так?!
— Это тебе явно не хватило приключений. Злишься, что так и не кончил?
Северус выглядел потрясённым. Просто оскорблённая невинность. Если бы Люциус не знал про его шашни, то мог бы поверить… но не сейчас.
— Пока я отбивался от шайки, ты отлично проводил время, — презрительно бросил Люциус.
— Интересно, как?!
— Трахался!
— Идиот! — Северус уже орал. — Пока ты искал неприятности, я, как блядский домовик, бегал за продуктами из твоего списка!
Что ж. Люциус медленно развернулся так, чтобы невысокая ограда оказалась со спины, и замахнулся. Этого оказалось достаточно, чтобы спровоцировать нападение. Сопляки явно любили чесать кулаки, потому что ринулись в бой очень слаженно и практически не мешая друг другу. Палка пока ещё сдерживала их на расстоянии удара, но по тому, как они озирались, было понятно — это ненадолго. Люциус в красках представил, как будет страдать предатель Северус над его бездыханным телом и, может быть, тогда пожалеет о своём мелочном желании… да и вообще пожалеет.
— Ах, негодники! Брендон, я твоему отцу-то расскажу о твоих забавах! А ты, Адам, точно в участок загремишь!
Люциус даже не успел испугаться. Куда лезет эта старая леди, грозно размахивая сумочкой? Неужели рассчитывает кого-то остановить? Пользуясь тем, что щенки отвлеклись, он довольно удачно приложил палкой одного из них.
— Правильно, мистер Малфой, наподдайте им! А то ишь…
Удивительно, но появление мисс Браун повергло нападающих в панику. Они, кажется, даже сжались и стали меньше ростом, когда она бесстрашно принялась колотить их своей сумочкой, а потом и вовсе развернулись и побежали по узкой улочке. Им вслед неслось:
— Хулиганьё выросло! — мисс Браун подошла к Люциусу, тревожно вглядываясь в его лицо: — С вами всё в порядке, мистер Малфой?
— Благодарю вас, моя спасительница, — Люциус снова почувствовал себя на коне. — Если бы не ваше своевременное появление…
— Пустяки, — отмахнулась она, — вот скажу их отцам, эти балбесы вас десятой дорогой обходить станут.
Люциус отбросил в сторону палку и позволил мисс Браун осмотреть его «боевые раны», которые свелись к растянутому вороту свитера, оказавшемуся довольно крепким. Старая леди как раз рассматривала его шею, когда вдруг раздалось знакомое шипение:
— Что происходит?
Злой, как мантикора, Северус появился бесшумно. Наверное, он навесил на Люциуса какие-то следящие чары, и те явно помешали его развлечениям с лавочником.
— Ты опоздал, mon ami, великолепная мисс Браун меня уже вырвала из лап малолетних бандитов, — как можно холоднее произнёс Люциус.
Северус вопросительно взглянул на старушку.
— Мистер Малфой преувеличивает, — кокетливо захихикала та. — Он сам неплохо справлялся. Видели бы вы, мистер Снейп, его с этим куском деревяшки.
— Уверяю вас, мисс Браун, с куском деревяшки я его видел!
Ну-ну… Северус, как обычно, всё понял превратно — так обозвать палочку… какая проза!
— А вот где ты шлялся, mon cher ami? Пустился во все тяжкие?
Люциус хотел добавить ещё пару обидных эпитетов, но вовремя заметил огромный интерес во взгляде старой леди и замолчал. Разозлённый Северус внимательностью не отличался:
— Тебя и на час нельзя одного оставить! Как можно настолько любить внимание, что пренебрегать здравым смыслом? Хотя о чём это я? Ты и здравый смысл! Даже в молодости ты был осмотрительнее…
— Мистер Снейп, не надо так нервничать. Всё хорошо, ваш кузен в безопасности.
До Северуса, похоже, дошло, что они не одни, и он прикусил язык:
— Благодарю вас, мисс Браун, за помощь, — уже гораздо спокойнее сказал он. — А сейчас позвольте откланяться, у нас срочное дело.
Во взгляде престарелой мисс возникло такое понимание, что Люциус начал прикидывать, как скоро ему удастся её разубедить в том, что она не права. Он шёл вслед за продолжавшим злиться Северусом, едва сдерживаясь, чтобы не ответить. Дома. Всё дома. Северус, очевидно, решил точно так же, потому что нёсся вперёд с потрясающей скоростью.
Едва за ними закрылась дверь, как Северус, забыв про всякую деликатность, связанную с магией, навесил на неё уйму чар и набросился на Люциуса:
— Какого хера ты отправился на прогулку вечером? Тебе мало приключений?!
Ах, так?!
— Это тебе явно не хватило приключений. Злишься, что так и не кончил?
Северус выглядел потрясённым. Просто оскорблённая невинность. Если бы Люциус не знал про его шашни, то мог бы поверить… но не сейчас.
— Пока я отбивался от шайки, ты отлично проводил время, — презрительно бросил Люциус.
— Интересно, как?!
— Трахался!
— Идиот! — Северус уже орал. — Пока ты искал неприятности, я, как блядский домовик, бегал за продуктами из твоего списка!
Страница 14 из 30