— Женя! Выпусти меня отсюда! — вопил я. Женя не отвечал.
10 мин, 53 сек 14598
Я отпрыгнул.
— Убирайся! — закричала она, соскочив со стула.
— Почему? — закричал я. — Я же ничего плохого не делаю. Я заплатил за книги на прошлой неделе!
— Да в ч-чем проблема? — я начал заикаться.
— Убирайся! — все кричала она.
— М-мне просто нужно знать…
Никто меня не узнавал.
Я сделал последнюю попытку.
— Извините…
Продавец оторвал взгляд от коробки хлопьев. Покупатель посмотрел на меня.
Улыбка медленно скользнула по лицу продавца, и я облегченно вздохнула.
Затем, он достал из-под прилавка бейсбольную биту и заорал:
— Взять его!
Я пулей ринулся к выходу.
— Не дайте ему уйти! — кричал продавец покупателю.
Два мужика бросились за мной. От их топота, казалось, задрожала земля.
Я сильно толкнул дверь. Она отворилась с диким скрипом. Я со всех ног побежал вниз по улице…
— Он здесь! — донёсся до меня крик торгаша.
— Я вижу его! — подхватил другой голос.
Я обернулся.
О, нет! Это был парикмахер. Он присоединился к погоне.
Я решил поднажать.
— Он ускользает! — кричал кто-то.
Я мельком оглянулся. Это мама Алекса! И его отец. И библиотекарь. И ещё куча народу, с которыми я даже не знаком. Они все гнались за мной. Крича и преследуя.
— Он замедляется! — кричал высокий худой мужчина, злобно тыча в меня пальцем. — Сейчас мы его догоним!
Я повернулся к нему, судорожно хватая воздух.
— Держи его! Не дайте ему уйти! — орали злые голоса.
Я бежал через центр. Магазины сливались в одно сплошное пятно. Я свернул за угол — там оказался зоомагазин. Зоомагазин мисс Гринвей.
— Она поможет мне! — рассудил я. Я нравлюсь ей. Она объяснит, что происходит… и защитит меня!
Я нырнул вовнутрь и запер за собой дверь.
Я попытался перевести дух. Мои глаза метались по сторонам. Магазин был пуст.
— Стой, где стоишь! — крикнула мисс Гринвей из-за спины.
— Миссис Гринвей! Скорей! — позвал я. — Вы должны мне помочь!
Мисс Гринвей кинулась в переднюю часть магазина.
— Они гонятся за мной! — вопил я. — Целый город!
Мой взгляд скользнул к окну. Толпа приближалась.
— Скорее, миссис Гринвей! — молил я. — Заприте дверь!
— Успокойся, — мягко произнесла мисс Гринвей. Она посмотрела в окно. Свирепая банда, во главе с торговцем, дико размахивающим битой, стояла прямо под ним.
Я искал в толпе кого-нибудь, кто знал меня. Родителей. Брата. Алекса. И осознал, что там не было ни одного ребёнка.
Ни на улице.
Ни в библиотеке.
Ни где бы то ни было.
Люди с ненавистью смотрели на меня через окно магазина.
— Скорее заприте дверь, мисс Гринвей! — взмолился я снова.
— Я обо всём позабочусь, — сказала мисс Гринвей успокаивающе. — А сейчас просто сядь и отдышись.
Я сел на ступеньку возле аквариума с золотыми рыбками и опустил голову на руки.
— Давай! — крикнула мисс Гринвей.
Торговец ворвался в магазин. Они с мисс Гринвей набросили на меня большую тяжёлую сеть.
— Выпустите меня отсюда! — орал я, разрывая сеть. — Пустите меня!
Толпа снаружи прильнула к окну и заметно повеселела.
— Пустите меня! — крикнул я снова. — Что вам нужно от меня?
Люди снаружи стучали кулаками по стеклу. Они кричали, улюлюкали и хлопали в ладоши.
Я внимательно посмотрел на толпу. В эти грозные глаза. И среди них я обнаружил ту жуткую старуху. Одной рукой она манила меня пальцем. В другой она держала серый камень.
Серый камень, который она дала мне вчера.
— Не выбрасывай силу! — пронеслись её слова у меня в голове.
И тогда я понял, что произошло.
Камень обладал могуществом. Моё желание сбылось.
Продавец и мисс Гринвей подняли меня.
Они бросили меня в клетку.
Постоянная экспозиция для всех посетителей — с табличкой «Вымирающий вид».
Да, моё желание сбылось.
Я хотел быть единственным ребёнком.
И я стал единственным — единственным на всей Земле.
— Убирайся! — закричала она, соскочив со стула.
— Почему? — закричал я. — Я же ничего плохого не делаю. Я заплатил за книги на прошлой неделе!
— Да в ч-чем проблема? — я начал заикаться.
— Убирайся! — все кричала она.
— М-мне просто нужно знать…
Никто меня не узнавал.
Я сделал последнюю попытку.
— Извините…
Продавец оторвал взгляд от коробки хлопьев. Покупатель посмотрел на меня.
Улыбка медленно скользнула по лицу продавца, и я облегченно вздохнула.
Затем, он достал из-под прилавка бейсбольную биту и заорал:
— Взять его!
Я пулей ринулся к выходу.
— Не дайте ему уйти! — кричал продавец покупателю.
Два мужика бросились за мной. От их топота, казалось, задрожала земля.
Я сильно толкнул дверь. Она отворилась с диким скрипом. Я со всех ног побежал вниз по улице…
— Он здесь! — донёсся до меня крик торгаша.
— Я вижу его! — подхватил другой голос.
Я обернулся.
О, нет! Это был парикмахер. Он присоединился к погоне.
Я решил поднажать.
— Он ускользает! — кричал кто-то.
Я мельком оглянулся. Это мама Алекса! И его отец. И библиотекарь. И ещё куча народу, с которыми я даже не знаком. Они все гнались за мной. Крича и преследуя.
— Он замедляется! — кричал высокий худой мужчина, злобно тыча в меня пальцем. — Сейчас мы его догоним!
Я повернулся к нему, судорожно хватая воздух.
— Держи его! Не дайте ему уйти! — орали злые голоса.
Я бежал через центр. Магазины сливались в одно сплошное пятно. Я свернул за угол — там оказался зоомагазин. Зоомагазин мисс Гринвей.
— Она поможет мне! — рассудил я. Я нравлюсь ей. Она объяснит, что происходит… и защитит меня!
Я нырнул вовнутрь и запер за собой дверь.
Я попытался перевести дух. Мои глаза метались по сторонам. Магазин был пуст.
— Стой, где стоишь! — крикнула мисс Гринвей из-за спины.
— Миссис Гринвей! Скорей! — позвал я. — Вы должны мне помочь!
Мисс Гринвей кинулась в переднюю часть магазина.
— Они гонятся за мной! — вопил я. — Целый город!
Мой взгляд скользнул к окну. Толпа приближалась.
— Скорее, миссис Гринвей! — молил я. — Заприте дверь!
— Успокойся, — мягко произнесла мисс Гринвей. Она посмотрела в окно. Свирепая банда, во главе с торговцем, дико размахивающим битой, стояла прямо под ним.
Я искал в толпе кого-нибудь, кто знал меня. Родителей. Брата. Алекса. И осознал, что там не было ни одного ребёнка.
Ни на улице.
Ни в библиотеке.
Ни где бы то ни было.
Люди с ненавистью смотрели на меня через окно магазина.
— Скорее заприте дверь, мисс Гринвей! — взмолился я снова.
— Я обо всём позабочусь, — сказала мисс Гринвей успокаивающе. — А сейчас просто сядь и отдышись.
Я сел на ступеньку возле аквариума с золотыми рыбками и опустил голову на руки.
— Давай! — крикнула мисс Гринвей.
Торговец ворвался в магазин. Они с мисс Гринвей набросили на меня большую тяжёлую сеть.
— Выпустите меня отсюда! — орал я, разрывая сеть. — Пустите меня!
Толпа снаружи прильнула к окну и заметно повеселела.
— Пустите меня! — крикнул я снова. — Что вам нужно от меня?
Люди снаружи стучали кулаками по стеклу. Они кричали, улюлюкали и хлопали в ладоши.
Я внимательно посмотрел на толпу. В эти грозные глаза. И среди них я обнаружил ту жуткую старуху. Одной рукой она манила меня пальцем. В другой она держала серый камень.
Серый камень, который она дала мне вчера.
— Не выбрасывай силу! — пронеслись её слова у меня в голове.
И тогда я понял, что произошло.
Камень обладал могуществом. Моё желание сбылось.
Продавец и мисс Гринвей подняли меня.
Они бросили меня в клетку.
Постоянная экспозиция для всех посетителей — с табличкой «Вымирающий вид».
Да, моё желание сбылось.
Я хотел быть единственным ребёнком.
И я стал единственным — единственным на всей Земле.
Страница 3 из 3