Фандом: Самая плохая ведьма. Это третья история, которой предшествуют две другие, под названием «Опасная комбинация» и«Желанный подарок». После событий, произошедших в предыдущей истории, Хекети Метла находится под стражей. Милдред и Констанс поправляются, и кажется, все постепенно приходит в норму, если бы не одно «но». Констанс что-то беспокоит. Призраки прошлого не отпускают ее, снова и снова заставляя переживать те события. Что же за страшная тайна скрывается в прошлом грозной учительницы зельеварения?
59 мин, 20 сек 975
Милдред вопросительно посмотрела на нее, делая глоток чая. Последовав ее примеру, Констанс продолжила:
— Мистрис Метле доставляет огромное наслаждение видеть боль и страдания других, потому, когда сегодня она спросила как ты, я сказала, что ты умерла. Это было до того, как она рассказала мне о тебе, и это оказалось большой удачей. Вряд ли она рассказала бы мне о тебе, если бы знала, что ты жива. Ей очень хотелось сделать мне больно, и она решила, что если расскажет мне правду, я буду страдать. Ты извини, что мне пришлось так сказать.
— Не нужно извиняться. Я вас прекрасно понимаю. Это было действительно необходимо.
— Если не возражаешь, я думаю, до суда стоит позволить ей продолжать так думать. Таким образом она не успеет придумать способа, как-то навредить тебе.
— Я думала, она под стражей? — обеспокоенно спросила Милдред.
— Это да. Но она довольна изобретательна и у нее хорошие связи. Не волнуйся, Милдред, на суде она получит свое. И у нее будет шок, когда она увидит, что ты жива и здорова.
Милдред кивнула, делая еще один глоток чая.
— Я не позволю ей навредить тебе, Милдред, — пообещала Констанс.
В комнате повисло молчание.
— Кто был мой отец? — наконец спросила Милдред.
— Твой отец… Сейчас я точно знаю, что он мертв. Хотя я и сомневаюсь в правдивости официальной версии. — Констанс немного помолчала, собираясь с духом, перед тем как рассказать события из своего прошлого. — Его звали Роуэн Нигтларк. И я действительно любила его. Но после того, как мистрис Метла узнала, что я беременна, я решила, что он бросил меня. Больше я никогда не слышала о нем. Несколько лет подряд, уже после того, как я пришла работать в школу Кэкл, я часто вспоминала его. Я злилась на него, очень злилась, а потому стала наводить справки, желая разыскать его. Я хотела накричать на него, высказать все и заставить почувствовать вину за то, что он оставил меня в такой ответственный момент, и даже проклясть его… В итоге я узнала, что он умер через два дня после того, как мистрис Метла узнала о моей беременности. По официальной версии он очень неудачно упал и разбил голову. Но я в это не верю.
— Я тоже.
— Мне очень жаль, что ты никогда не сможешь познакомиться с ним, Милдред. Это был замечательный человек, добрый и заботливый.
В течение следующих нескольких минут, они молча сидели, погруженные в свои мысли, спокойно попивая чай.
— Мама сказала, что вам не понравилось ехать в Бобо, — наконец нарушила молчание Милдред, весело ухмыляясь.
— Ну… видишь ли… — Милдред разразилась неудержимым смехом. Констанс было крайне неловко и немного стыдно, но видя, как весело ее дочери, она улыбнулась.
— Это всего лишь машина, мисс… — Внезапно она нахмурилась. — Хм. Мне больше не кажется правильным, называть вас «мисс».
— Понимаю. Я не жду от тебя, что ты будешь называть меня «мама», Милдред. Но как на счет того, чтобы когда мы одни, ты называла меня «Констанс»?
— Констанс, — медленно повторила Милдред. — Да уж, потребуется время, чтобы привыкнуть.
Их провели в комнату для ожиданий, и Милдред тихо опустилась на стул. Она очень нервничала. Ей предстояло выступать перед целой толпой незнакомых людей, рассказывая о том, что происходило в тот день и снова встретится лицом к лицу с мистрис Метлой.
Констанс заметила нервное состояние Милдред и подошла к ней. Приподняв ее подбородок, она встретилась с девочкой взглядом.
— Все будет хорошо, Милдред. Помни о том, что я тебе сказала. Не позволю ей навредить тебе.
Милдред нервно улыбнулась и обняла Констанс. Когда девочка разомкнула объятия, Констанс сжала ее пальцы.
— Милдред! Да ты же совсем замерзла! Давай я схожу и попробую найти какой-нибудь горячий напиток.
Амелия Кэкл наблюдала за ними со смесью удивления и радости. Глядя, как ее некогда холодная заместительница проявляет тепло и заботу, в ее груди разлилось тепло, а горло перехватило от нахлынувших эмоций. Когда Констанс вышла, мисс Кэкл села рядом с Милдред.
— Ты знаешь, она так счастлива, что нашла тебя.
Милдред повернула голову и улыбнулась директрисе.
— Я счастлива, что она нашла меня. Я никогда не думала, что могу встретится с ней.
— Ты уверена, что готова к этому?
— К суду?
— Да. Я знаю, что это весьма обескураживает.
— Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала. Мистрис Метла не должна оставаться на свободе, после всего того, что сделала.
— Ты невероятно мудра для своего возраста, Милдред.
— Мистрис Метле доставляет огромное наслаждение видеть боль и страдания других, потому, когда сегодня она спросила как ты, я сказала, что ты умерла. Это было до того, как она рассказала мне о тебе, и это оказалось большой удачей. Вряд ли она рассказала бы мне о тебе, если бы знала, что ты жива. Ей очень хотелось сделать мне больно, и она решила, что если расскажет мне правду, я буду страдать. Ты извини, что мне пришлось так сказать.
— Не нужно извиняться. Я вас прекрасно понимаю. Это было действительно необходимо.
— Если не возражаешь, я думаю, до суда стоит позволить ей продолжать так думать. Таким образом она не успеет придумать способа, как-то навредить тебе.
— Я думала, она под стражей? — обеспокоенно спросила Милдред.
— Это да. Но она довольна изобретательна и у нее хорошие связи. Не волнуйся, Милдред, на суде она получит свое. И у нее будет шок, когда она увидит, что ты жива и здорова.
Милдред кивнула, делая еще один глоток чая.
— Я не позволю ей навредить тебе, Милдред, — пообещала Констанс.
В комнате повисло молчание.
— Кто был мой отец? — наконец спросила Милдред.
— Твой отец… Сейчас я точно знаю, что он мертв. Хотя я и сомневаюсь в правдивости официальной версии. — Констанс немного помолчала, собираясь с духом, перед тем как рассказать события из своего прошлого. — Его звали Роуэн Нигтларк. И я действительно любила его. Но после того, как мистрис Метла узнала, что я беременна, я решила, что он бросил меня. Больше я никогда не слышала о нем. Несколько лет подряд, уже после того, как я пришла работать в школу Кэкл, я часто вспоминала его. Я злилась на него, очень злилась, а потому стала наводить справки, желая разыскать его. Я хотела накричать на него, высказать все и заставить почувствовать вину за то, что он оставил меня в такой ответственный момент, и даже проклясть его… В итоге я узнала, что он умер через два дня после того, как мистрис Метла узнала о моей беременности. По официальной версии он очень неудачно упал и разбил голову. Но я в это не верю.
— Я тоже.
— Мне очень жаль, что ты никогда не сможешь познакомиться с ним, Милдред. Это был замечательный человек, добрый и заботливый.
В течение следующих нескольких минут, они молча сидели, погруженные в свои мысли, спокойно попивая чай.
— Мама сказала, что вам не понравилось ехать в Бобо, — наконец нарушила молчание Милдред, весело ухмыляясь.
— Ну… видишь ли… — Милдред разразилась неудержимым смехом. Констанс было крайне неловко и немного стыдно, но видя, как весело ее дочери, она улыбнулась.
— Это всего лишь машина, мисс… — Внезапно она нахмурилась. — Хм. Мне больше не кажется правильным, называть вас «мисс».
— Понимаю. Я не жду от тебя, что ты будешь называть меня «мама», Милдред. Но как на счет того, чтобы когда мы одни, ты называла меня «Констанс»?
— Констанс, — медленно повторила Милдред. — Да уж, потребуется время, чтобы привыкнуть.
Глава 11
Милдред внимательно смотрела на Констанс, пока они летели. В полете она казалась совершенно другим человеком — свободным и счастливым. Милдред хотелось, чтобы она была такой всегда. Констанс заслужила это после всех тех несчастий, которые ей пришлось пережить. К тому времени, как они прибыли в Гильдию ведьм, Милдред страшно замерзла, даже несмотря на то, что надела теплые колготки, а не просто носки. Девочка искренне жалела, что не надела теплый джемпер, а ее школьная рубашка была с коротким рукавом.Их провели в комнату для ожиданий, и Милдред тихо опустилась на стул. Она очень нервничала. Ей предстояло выступать перед целой толпой незнакомых людей, рассказывая о том, что происходило в тот день и снова встретится лицом к лицу с мистрис Метлой.
Констанс заметила нервное состояние Милдред и подошла к ней. Приподняв ее подбородок, она встретилась с девочкой взглядом.
— Все будет хорошо, Милдред. Помни о том, что я тебе сказала. Не позволю ей навредить тебе.
Милдред нервно улыбнулась и обняла Констанс. Когда девочка разомкнула объятия, Констанс сжала ее пальцы.
— Милдред! Да ты же совсем замерзла! Давай я схожу и попробую найти какой-нибудь горячий напиток.
Амелия Кэкл наблюдала за ними со смесью удивления и радости. Глядя, как ее некогда холодная заместительница проявляет тепло и заботу, в ее груди разлилось тепло, а горло перехватило от нахлынувших эмоций. Когда Констанс вышла, мисс Кэкл села рядом с Милдред.
— Ты знаешь, она так счастлива, что нашла тебя.
Милдред повернула голову и улыбнулась директрисе.
— Я счастлива, что она нашла меня. Я никогда не думала, что могу встретится с ней.
— Ты уверена, что готова к этому?
— К суду?
— Да. Я знаю, что это весьма обескураживает.
— Я хочу, чтобы справедливость восторжествовала. Мистрис Метла не должна оставаться на свободе, после всего того, что сделала.
— Ты невероятно мудра для своего возраста, Милдред.
Страница 14 из 17