Фандом: Гарри Поттер. Согласно одной древней китайской легенде где-то на белом свете есть Золотой корень, который исцеляет любые болезни и снимает любые проклятья. И добыть его может не каждый.
37 мин, 56 сек 2437
— Кто-о? — у Гермионы округлились глаза.
— Это вам еще повезло, Грейнджер. Я вот всего за несколько лет прошел нелегкий путь от Дохлого Дикобраза до Старого Ворона, — скорбно сообщил Снейп.
— Мутировали, да? — в глазах Поттера зажглась искра любопытства. — А я тогда кто, Дядюшка Ю?
— Щенок вы, Поттер, — хмуро прокомментировал Северус.
— Щенок может вырасти в волкодава, не забывай, Старый Ворон. И у Отважного Панды все еще впереди.
Поттер просиял.
— Точно — ленивый идиот, — обрадовался Снейп.
— Он добрый, милый, храбрый и верный! — звонко проговорила Гермиона.
— Тогда точно — щ-щенок!
— А вы вообще больше похожи на задиристого воробья, профессор, но я же вам этого не говорю! — Поттер ловко увернулся от подзатыльника Снейпа и вывалился в круглую комнату, которая внезапно пошла маревом, раздвинулась вширь и вверх, заполнившись нестерпимым сиянием.
Высоченные золотые стены, сходившиеся кверху куполом из бирюзы и сапфиров, и огромные золотые же статуи воинов, подпиравшие эти самые стены, заставляли чувствовать собственную ничтожность, угнетая блеском, пышностью и великолепием. Груды золотых монет, штабеля слитков навевали ассоциации с Форт-Ноксом и Гринготтсом, объединившими капиталы. Повсюду стояли сундуки, забитые драгоценностями, и шкатулки, полные бриллиантов, ларцы из цельного куска горного хрусталя соседствовали с фарфоровыми чашами, на которых грудой лежали изумруды, наводя на интересные мысли о реальности всего происходящего и возбуждая желание как следует ущипнуть себя или хотя бы Поттера.
А посреди всего этого великолепия возвышался подиум, где на красных бархатных подушках с золотыми кистями лежали, переливаясь, четыре Золотых корня.
— Ну, — решительно заявила Грейнджер. — Я пошла.
— И куда это вы собрались? — нахмурился Снейп.
— За корнем за вашим, — раздраженно ответила она.
— Подожди, Гермиона, — Гарри внимательно рассматривал золотые, украшенные чеканной филигранью ступеньки, ведущие наверх. — Надо все проверить.
Она кивнула и достала палочку. С кончика ее сорвалось облако сканирующего заклинания, а Поттер забормотал что-то маловразумительное, отдаленно напоминающее заклинание выявления присутствия темной магии. А как же — древние китайские божества как раз темную британскую магию и практиковали.
Снейп махнул рукой на энтузиастов, оглянулся и замер: монолитная стена, золотая и сверкающая, с фигурой воина, застывшего в вечном карауле, поглотила вход, через который они сюда вошли, как будто его и не было вовсе.
— Вот тебе и синенькое перышко, — пробормотал Снейп, уставившись на то место, где раньше были двери. — Прямо перед выходом, говорите, Дядюшка Ю?
— Ничего не вижу, — вытер пот со лба Поттер. — Что за…
Он сощурился, вглядываясь прямо перед собой.
— Очки протрите, — посоветовал Снейп. — Тут надо не смотреть, а чувствовать.
— И что же вы чувствуете? — Грейнджер подошла вплотную к ступеням.
— Что пора убираться отсюда подобру-поздорову. Подойдите ближе, я попробую снова активировать порт-ключ.
Грейнджер удивленно оглянулась.
— Вы с ума сошли?
— Похоже, — он сделал шаг в ее сторону. — Идите ко мне.
— Вот еще, — она поднялась на первую ступеньку. — Мы столько сил потратили на то, чтобы сюда добраться… И потом — контракт.
Грейнджер оглянулась и, вытянув шею, присмотрелась к чему-то у основания лестницы.
— К черту контракт, — он достал из кармана металлическую табакерку. — Мы уходим. Вы не понимаете, что творится?
— А что творится? — Поттер недоуменно посмотрел на него.
— Вы видите вход?
— Нет.
— А он был.
— Преломление пространства, — сообщила Грейнджер, поднимаясь на ступеньку. — Вы слышали, что сказал Дядюшка Ю? Этот… как его… не важно — он наложил свою печать на вход и выход. Это значит, входят сюда одним путем, а выходят — другим.
— У нас было только три часа, — Снейп достал из кармана часы и постучал по серебряной крышке ногтем — на ней зажглись цифры «00:20». — Думаю, потом выход закроется.
— Он не закроется, — Поттер напряженно следил за Грейнджер, медленно поднимавшейся на возвышение. — Торнадо, то есть драконы вернутся и завалят дворец песком снова. Но нам-то все равно — у нас порт-ключи.
— Которые не срабатывают. Не думаю, что все так просто, — Снейп не отрывал взгляд от Грейнджер, которая уже почти добралась до вершины. — Тут вообще все не просто.
— Все сложно, да, — Грейнджер осторожно, словно ступая по тонкому льду, сделала шаг к подушкам, на которых лежали корни.
Больше всего они были похожи на мандрагору: утрированные человеческие фигурки, отливавшие золотом и испускавшие нестерпимое сияние. Грейнджер тихо выдохнула и достала из сумки шкатулку. Открыла, вытащила щипцы и потянулась ими к одному из корней.
— Он не поддается.
— Что?
— Не поддается он, — процедила сквозь зубы Грейнджер изо всех сил пытаясь отодрать корень от подушки. — Прирос он, что ли?
— Возьми его рукой, — сказал Поттер, и стекла его очков блеснули золотым отражением.
— Это вам еще повезло, Грейнджер. Я вот всего за несколько лет прошел нелегкий путь от Дохлого Дикобраза до Старого Ворона, — скорбно сообщил Снейп.
— Мутировали, да? — в глазах Поттера зажглась искра любопытства. — А я тогда кто, Дядюшка Ю?
— Щенок вы, Поттер, — хмуро прокомментировал Северус.
— Щенок может вырасти в волкодава, не забывай, Старый Ворон. И у Отважного Панды все еще впереди.
Поттер просиял.
— Точно — ленивый идиот, — обрадовался Снейп.
— Он добрый, милый, храбрый и верный! — звонко проговорила Гермиона.
— Тогда точно — щ-щенок!
— А вы вообще больше похожи на задиристого воробья, профессор, но я же вам этого не говорю! — Поттер ловко увернулся от подзатыльника Снейпа и вывалился в круглую комнату, которая внезапно пошла маревом, раздвинулась вширь и вверх, заполнившись нестерпимым сиянием.
Высоченные золотые стены, сходившиеся кверху куполом из бирюзы и сапфиров, и огромные золотые же статуи воинов, подпиравшие эти самые стены, заставляли чувствовать собственную ничтожность, угнетая блеском, пышностью и великолепием. Груды золотых монет, штабеля слитков навевали ассоциации с Форт-Ноксом и Гринготтсом, объединившими капиталы. Повсюду стояли сундуки, забитые драгоценностями, и шкатулки, полные бриллиантов, ларцы из цельного куска горного хрусталя соседствовали с фарфоровыми чашами, на которых грудой лежали изумруды, наводя на интересные мысли о реальности всего происходящего и возбуждая желание как следует ущипнуть себя или хотя бы Поттера.
А посреди всего этого великолепия возвышался подиум, где на красных бархатных подушках с золотыми кистями лежали, переливаясь, четыре Золотых корня.
Глава 7
Они подошли к основанию помоста.— Ну, — решительно заявила Грейнджер. — Я пошла.
— И куда это вы собрались? — нахмурился Снейп.
— За корнем за вашим, — раздраженно ответила она.
— Подожди, Гермиона, — Гарри внимательно рассматривал золотые, украшенные чеканной филигранью ступеньки, ведущие наверх. — Надо все проверить.
Она кивнула и достала палочку. С кончика ее сорвалось облако сканирующего заклинания, а Поттер забормотал что-то маловразумительное, отдаленно напоминающее заклинание выявления присутствия темной магии. А как же — древние китайские божества как раз темную британскую магию и практиковали.
Снейп махнул рукой на энтузиастов, оглянулся и замер: монолитная стена, золотая и сверкающая, с фигурой воина, застывшего в вечном карауле, поглотила вход, через который они сюда вошли, как будто его и не было вовсе.
— Вот тебе и синенькое перышко, — пробормотал Снейп, уставившись на то место, где раньше были двери. — Прямо перед выходом, говорите, Дядюшка Ю?
— Ничего не вижу, — вытер пот со лба Поттер. — Что за…
Он сощурился, вглядываясь прямо перед собой.
— Очки протрите, — посоветовал Снейп. — Тут надо не смотреть, а чувствовать.
— И что же вы чувствуете? — Грейнджер подошла вплотную к ступеням.
— Что пора убираться отсюда подобру-поздорову. Подойдите ближе, я попробую снова активировать порт-ключ.
Грейнджер удивленно оглянулась.
— Вы с ума сошли?
— Похоже, — он сделал шаг в ее сторону. — Идите ко мне.
— Вот еще, — она поднялась на первую ступеньку. — Мы столько сил потратили на то, чтобы сюда добраться… И потом — контракт.
Грейнджер оглянулась и, вытянув шею, присмотрелась к чему-то у основания лестницы.
— К черту контракт, — он достал из кармана металлическую табакерку. — Мы уходим. Вы не понимаете, что творится?
— А что творится? — Поттер недоуменно посмотрел на него.
— Вы видите вход?
— Нет.
— А он был.
— Преломление пространства, — сообщила Грейнджер, поднимаясь на ступеньку. — Вы слышали, что сказал Дядюшка Ю? Этот… как его… не важно — он наложил свою печать на вход и выход. Это значит, входят сюда одним путем, а выходят — другим.
— У нас было только три часа, — Снейп достал из кармана часы и постучал по серебряной крышке ногтем — на ней зажглись цифры «00:20». — Думаю, потом выход закроется.
— Он не закроется, — Поттер напряженно следил за Грейнджер, медленно поднимавшейся на возвышение. — Торнадо, то есть драконы вернутся и завалят дворец песком снова. Но нам-то все равно — у нас порт-ключи.
— Которые не срабатывают. Не думаю, что все так просто, — Снейп не отрывал взгляд от Грейнджер, которая уже почти добралась до вершины. — Тут вообще все не просто.
— Все сложно, да, — Грейнджер осторожно, словно ступая по тонкому льду, сделала шаг к подушкам, на которых лежали корни.
Больше всего они были похожи на мандрагору: утрированные человеческие фигурки, отливавшие золотом и испускавшие нестерпимое сияние. Грейнджер тихо выдохнула и достала из сумки шкатулку. Открыла, вытащила щипцы и потянулась ими к одному из корней.
— Он не поддается.
— Что?
— Не поддается он, — процедила сквозь зубы Грейнджер изо всех сил пытаясь отодрать корень от подушки. — Прирос он, что ли?
— Возьми его рукой, — сказал Поттер, и стекла его очков блеснули золотым отражением.
Страница 8 из 11