CreepyPasta

Призрак дома на холме

Ни один живой организм не может долго существовать в условиях абсолютной реальности и не сойти с ума; говорят, сны снятся даже кузнечикам и жаворонкам. Хилл-хаус, недремлющий, безумный, стоял на отшибе среди холмов, заключая в себе тьму; он стоял здесь восемьдесят лет и вполне мог простоять еще столько же. Его кирпичи плотно прилегали один к другому, доски не скрипели, двери не хлопали; на лестницах и в галереях лежала незыблемая тишь, и то, что обитало внутри, обитало там в одиночестве.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
244 мин, 8 сек 5789
— А знаешь, про муравьев все врут. Нет никаких муравьев. Коровы, может быть. Но я еще ни разу не видела на пикнике муравья.

— А быка? Обязательно кто-нибудь должен сказать: «В поле не ходи, там бык».

Теодора открыла один глаз.

— У тебя был дядюшка-юморист? Который что ни скажет, все смеются? И который советовал тебе не бояться быка: когда бык на тебя кинется, надо просто схватить его за кольцо в носу и раскрутить над головой?

Элинор бросила в ручей камешек; сквозь прозрачную воду было видно, как он медленно опустился на дно.

— У тебя много дядюшек? — Тысячи. А у тебя?

Через минуту Элинор ответила:

— О да. Большие и маленькие, толстые и тощие…

— У тебя есть тетя Эдна? — Тетя Мюриэль.

— Такая сухопарая? В круглых очках? — С гранатовой брошкой.

— Она приходит на семейные торжества в темно-бордовом платье? — Отделанном кружевом.

— Тогда, наверное, мы с тобой родственницы,  — сказала Теодора.  — У тебя были пластинки на зубах? — Нет. Веснушки.

— Я ходила в частную школу, где меня учили делать реверансы.

— Я вечно болела зиму напролет. Мама заставляла меня носить шерстяные чулки.

— Моя мама заставляла брата приглашать меня на танцы, и я делала реверансы как очумелая. Брат до сих пор меня ненавидит.

— Я упала во время выпускной процессии.

— Я забыла свою партию в оперетте.

— Я писала стихи.

— Да,  — сказала Теодора.  — Теперь я точно знаю, что мы кузины.

Она со смехом села, и тут Элинор шепнула:

— Тише. Рядом кто-то есть.

Они застыли, прижавшись плечами и молча глядя на склон за ручьем. Трава там шевелилась: кто-то медленно и незримо пробирался по яркому зеленому холму. Солнечный свет померк, от ручья потянуло холодом.

— Кто это?  — выдохнула Элинор.

Теодора крепко стиснула ее запястье.

— Ушел,  — звонко произнесла Теодора. Снова выглянуло солнышко и стало тепло.  — Это был кролик.

— Я его не видела,  — сказала Элинор.

— Я заметила его в ту же минуту, как ты заговорила,  — твердо объявила Теодора.  — Это был кролик. Он скрылся за холмом.

— Мы тут слишком долго сидим.  — Элинор с тревогой взглянула на солнце — оно уже коснулось холмов — и, встав с сырой травы, поняла, что у нее затекли ноги.

— Только вообразить! Две закаленные пикниками девицы испугались кролика,  — рассмеялась Теодора.

Элинор протянула ей руку, помогая встать.

— Нам правда надо спешить,  — сказала она и, поскольку сама не вполне понимала свою тревогу, добавила:

— Может, другие уже приехали.

— Ладно, скоро мы сюда вернемся и устроим пикник,  — заметила Теодора, следуя за Элинор вверх по тропинке.  — Тут у ручья просто необходимо устроить пикник в классическом духе.

— Можно попросить миссис Дадли, чтобы она сварила нам яйца.  — Элинор замерла и сказала, не оборачиваясь:

— Теодора, ты знаешь, я не смогу. Честное слово, не смогу.

— Элинор.  — Теодора положила руку ей на плечо.  — Ты же не позволишь им нас разлучить? Теперь, когда выяснилось, что мы кузины?

3

Солнце плавно скользнуло за холмы, словно торопясь зарыться наконец в их мягкую зеленую перину. На лужайке перед домом лежали длинные тени. Теодора и Элинор подошли со стороны боковой террасы — безумный фасад Хилл-хауса, по счастью, уже скрыла тьма.

— Нас кто-то ждет,  — сказала Элинор, прибавляя шаг, и в следующее мгновение впервые увидела Люка. Все пути ведут к свиданью, подумала она и сумела выговорить только неловкое:

— Вы нас ищете?

Он подошел к перилам, сощурился, разглядывая их в сумерках, и тут же склонился в низком поклоне, который сопроводил широким приглашающим жестом.

— «Коль это мертвые,  — продекламировал он,  — то смерть желанна мне». Дамы, если вы — призрачные обитательницы Хилл-хауса, я останусь здесь навсегда.

Вот придурочный, строго подумала Элинор, а Теодора сказала:

— Простите, что мы вас не встретили. Мы ходили смотреть окрестности.

— Ничего, нас встретила чокнутая старуха с кислой физиономией,  — ответил Люк.  — «Здрасьте-здрасьте,  — сказала она мне,  — надеюсь, утром я застану вас живыми, а ваш обед стоит на буфете в столовой». Засим она отбыла в кабриолете новейшей модели вместе с первым и вторым убийцами.

— Миссис Дадли,  — заметила Теодора.  — Первый убийца — это, должно быть, Дадли-привратник, а второй, полагаю, граф Дракула. Чудесная семейка.

— Раз мы составляем перечень действующих лиц,  — сказал он,  — то меня зовут Люк Сандерсон.

— Так вы представитель семьи?  — вырвалось у Элинор.  — Владельцев Хилл-хауса? Не гость доктора Монтегю? — Да, я представитель семьи и когда-нибудь унаследую сие величественное сооружение, а до тех пор я здесь в качестве гостя доктора Монтегю.
Страница 15 из 70
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии