CreepyPasta

Призрак дома на холме

Ни один живой организм не может долго существовать в условиях абсолютной реальности и не сойти с ума; говорят, сны снятся даже кузнечикам и жаворонкам. Хилл-хаус, недремлющий, безумный, стоял на отшибе среди холмов, заключая в себе тьму; он стоял здесь восемьдесят лет и вполне мог простоять еще столько же. Его кирпичи плотно прилегали один к другому, доски не скрипели, двери не хлопали; на лестницах и в галереях лежала незыблемая тишь, и то, что обитало внутри, обитало там в одиночестве.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
244 мин, 8 сек 5811
И не могу понять отчего.  — Он указал рукой на коридор.  — Если бы я обожал двери, или золоченые часы, или миниатюры, если бы я грезил о собственном алькове, то Хилл-хаус стал бы для меня сокровищницей чудес.

— Дом хорош,  — веско произнес доктор,  — и в свое время наверняка считался элегантным.  — Он двинулся по коридору к большой комнате в торце — бывшей детской.  — Вот теперь мы увидим башню из окна.  — Входя в дверь, он поежился, потом замер и удивленно глянул через плечо.  — Может быть в дверях сквозняк? — Сквозняк? В Хилл-хаусе?  — рассмеялась Теодора.  — Сперва нужно добиться, чтобы хоть одна дверь осталась открытой!

— Проходите сюда по одному,  — сказал доктор.

Теодора шагнула в дверь и поморщилась.

— Будто в склеп входишь,  — объявила она.  — А внутри тепло, как везде.

Люк ступил на холодное место, задержался на секунду и тут же торопливо прошел дальше. Элинор последовала за ним, и на миг ее пронзило невесть откуда взявшимся холодом. Как будто проходишь сквозь ледяную стену, подумала она, а вслух спросила:

— Что это?

Доктор довольно потер ладони.

— Альковы, говорите?  — сказал он, затем осторожно протянул руку туда, где ощущался холод.  — Вот этого им не объяснить. Теодора совершенно правильно упомянула склеп. В холодном месте дома священника в Борли[7] температура опускалась всего на одиннадцать градусов. Здесь, думаю, перепад гораздо значительнее. Вот оно, сердце дома.

Теодора и Элинор стали поближе друг к дружке. Хотя в детской было тепло, здесь пахло плесенью и затхлостью, а холод в двери казался осязаемым, видимым барьером, который нужно преодолеть, чтобы выйти наружу. К окну подступала серая громада башни, внутри царила полутьма, а рад нарисованных на стене животных отнюдь не внушал веселья, как будто они пойманы в капкан или связаны с умирающей дичью на гравюрах в бильярдной. Детская была больше остальных спален Хилл-хауса и в отличие от них выглядела запущенной; Элинор подумалось, что даже усердная миссис Дадли старается без крайней надобности не переступать холодный барьер.

Люк вышел обратно в коридор и охлопал сперва ковер на полу, затем стены, в надежде найти, откуда дует.

— Точно не сквозняк,  — сказал он доктору.  — Если только здесь не прямой воздуховод с Северного полюса. Нигде ни щелки.

— Интересно, кто спал в детской,  — рассеянно полюбопытствовал доктор.  — Или после отъезда детей ею уже не пользовались? — Смотрите!  — указал Люк. В углах коридора, над дверью в детскую, ухмылялись две головы; задуманные, видимо, как забавные украшения, они веселили не больше нарисованных животных. Лица застыли, навеки искаженные смехом, неподвижные взгляды сходились в самом средоточии зловещего холода.

— Когда встаешь там, где они тебя видят,  — объяснил Люк,  — они тебя морозят.

Доктор с интересом выступил в коридор и поднял голову.

— Не оставляйте нас одних!  — крикнула Теодора и выбежала из детской, таща Элинор за руку. Холод ощущался как быстрое ледяное касание или морозный выдох.  — Будем здесь охлаждать пиво.  — И она показала скалящимся физиономиям язык.

— Я должен составить полный отчет,  — объявил доктор, очень довольный.

— Это не безразличный холод,  — проговорила Элинор смущенно, поскольку сама плохо понимала, что хочет сказать.  — Я почувствовала его как что-то сознательное, как будто мне нарочно хотят сделать неприятно.

— Думаю, это из-за лиц,  — ответил доктор; он, стоя на четвереньках, ощупывал пол.  — Мерную ленту и градусник,  — сказал он себе.  — Мел, чтобы очертить контур; возможно, холод усиливается по ночам? Все хуже,  — он поднял глаза на Элинор,  — когда думаешь, что на тебя смотрят.

Люк, поежившись, шагнул через холодное место и закрыл дверь в детскую; обратный путь он проделал прыжком, словно надеялся таким образом избежать холода. Как только дверь закрылась, все почувствовали, насколько темнее стало в коридоре, и Теодора сказала нетерпеливо:

— Давайте спустимся в наш будуар, а то здесь холмы как будто на тебя наваливаются.

— Шестой час,  — сказал Люк,  — время коктейля.  — Он повернулся к доктору.  — Вы позволите мне после вчерашнего снова смешать мартини? — Слишком много вермута,  — ответил доктор и поплелся за ними, поминутно оглядываясь на детскую.

5

— Я предлагаю,  — сказал доктор, откладывая салфетку,  — забрать кофе в наш будуар. На мой взгляд, там повеселее.

Теодора хихикнула.

— Миссис Дадли ушла, так что давайте пробежимся, откроем все двери и окна, снимем все с полок…

— Без нее дом какой-то другой,  — заметила Элинор.

— Более пустой,  — кивнул Люк.

Он составлял кофейные чашки на поднос. Доктор ушел вперед — открывать двери и припирать их стульями.

— Каждый вечер я внезапно осознаю, что мы здесь одни,  — продолжил Люк.
Страница 34 из 70
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии