Фандом: Гарри Поттер. Кай, ты знаешь, что волшебники живут долго, гораздо дольше простых магг… людей. Вот посмотри на меня, как ты думаешь, сколько мне лет? Сколько?! А как ты угадал? Анекдот такой есть, знаешь? Ну, да ладно. Итак, Драко вступил в своё отрочество.
69 мин, 24 сек 19869
Впрочем, если необходимо продлить пребывание Панси дома по случаю помолвки, то моё согласие у вас есть. Вопрос исчерпан, или я могу Вам ещё чем-то помочь? — глава Хогвартса строго посмотрел на визави, вольготно расположившегося на кожаном сидении.
— Как официальный опекун несовершеннолетнего Гарольда Поттера, Вы обязаны засвидетельствовать легитимность брачных обязательств, — Лаврентий Паркинсон небрежно извлек из сафьянового футляра пергамент и отлеветировал его на стол директору.
Прочитав все пункты на редкость подробного документа, Альбус сказал:
— Да, нечасто увидишь такой грамотный договор. Что же, благодарю Вас за визит, мистер Бериар… Ах, простите мою старческую забывчивость, в браке — мистер Паркинсон, верно?
Лаврентий сжал набалдашник трости; он не был глупцом, но удержаться не смог, зря, зря он выказал старому манипулятору своё неуважение…
— Многоуважаемый господин Дамблдор! Может быть, следует пригласить мистера Поттера к Вам в кабинет и назначить дату ритуала, сэр?
— Вы настаиваете, мистер Паркинсон?
— Я считаю это неотлагательным, директор!
— Воля Ваша, но нам придется немного подождать… Чаю?
Идя обратно к воротам школы, Лаврентий пребывал совсем в ином настроении, нежели накануне встречи.
Во-первых, Поттер ему совсем не понравился. Паркинсон понял, что совладать с будущим зятем окажется не так-то и просто. Парень был умен, вел себя с достоинством и сдержанно, хотя новость явно была для него сильнейшим ударом.
Во-вторых, проницательный старец отказался проводить церемонию Нерушимого Соединения в особняке. А ведь там легко было бы наложить ограничения на волю жениха, и появился бы шанс даже получить за недоумка деньги. А там — афродизиак и свадьба на следующее утро…
В-третьих, приходилось осознавать, что такого родственника, как Поттер, будет сложно убрать без шума. То, что полукровка для дочери лишь промежуточный этап, ступенька, это понятно. Но вот то, что чертов герой не выкажет должного уважения идее породниться с таким древним чистокровным родом, стало неприятным сюрпризом. Почему, кстати? Слишком силен и знаменит? Нет, не то… Влюблен в кого-то, строил планы? Стоп! Что такое говорила Панси за ужином? Что-то о Малфое… Конечно, всегда Малфои! Поттер и Малфой, Малфой и Поттер… Чертовы Малфои!
Люциус Малфой… Манерный, холодный, с алебастровыми кистями рук, вейловской улыбкой, русалочьим разрезом прекрасных глаз… Дальше нет сил вспоминать! В семнадцать — уже лорд (по трагической кончине родителей, павших от заговора вассала), владелец несметных богатств, обрученный по любви с самой красивой из благородных Блэков. Люциус Малфой — недостижимая звезда, ненавистный враг. Теперь у маленького замухрышки Бериара, пятого ребёнка в семье, никому не нужного младшего сына, проданного в богатую семью женихом глупой перезревшей девицы и потратившего десять лет на то, чтобы из простого производителя, нужного угасающему роду Паркинсонов, самому стать Паркинсоном, отправив к праотцам большую часть навязанных однофамильцев… Теперь у него есть все шансы не только возвыситься, но и отомстить!
Весенняя погода совсем не радовала равнодушного к природе Лаврентия, но как-то волновала и возбуждала. Нервно покусывая нижнюю губу, элегантно одетый господин спешным шагом шел в деревушку Хогсмид, чтобы там, сев в поезд, сочинить четкий план унижения, разорения и полного уничтожения одного семейства. План ведения войны без взятия пленных. И если в ней пострадает жена или даже его единственная дочь, что ж… Будучи гораздо моложе своей супруги, мистер Паркинсон считался почти юношей по законам магического мира и, не достигнув даже сорока лет, мог рассчитывать стать отцом ещё многих и многих детей. Слава Мерлину, он был силён и даже красив (на первый или не особо притязательный взгляд), здоров, как бык, и весьма искусен в колдовстве. Плохо было то, что Лав Бериар был подл, и эта его черта стала постоянной отравой всех его неплохих качеств.
Нарцисса Малфой выпустила сову и прикрыла окно, затем присела к рокальному бюро, чтобы ещё раз перечитать только что полученное письмо.
— Люциус, плохие новости, — сказала она мужу, вошедшему к ней в будуар.
— Дети? Финансы? Враги зашевелились?
— Как всегда прозорлив, любимый, — Нарцисса кивнула. — Война. От нашего Гарри требуют вступления в брак по обязательству Аполлодора Поттера.
— Кто предъявил договор?
— Отец подруги Драко, маленькой Пенелопы. Утром он намерен отправиться в Хогвартс, чтобы встретиться с Дамблдором.
— Панси? А разве она не из французской ветви? Чёрт, как говорю это слово, сразу весь тот кошмар вспоминается! Я думал, девочка — внучка Париса.
— Пенелопа предупредила нас и теперь просит помощи и защиты.
— Мы, конечно, вступимся. Ты послала ей наше согласие?
— В этом нет нужды, она уже на полпути сюда.
— Как официальный опекун несовершеннолетнего Гарольда Поттера, Вы обязаны засвидетельствовать легитимность брачных обязательств, — Лаврентий Паркинсон небрежно извлек из сафьянового футляра пергамент и отлеветировал его на стол директору.
Прочитав все пункты на редкость подробного документа, Альбус сказал:
— Да, нечасто увидишь такой грамотный договор. Что же, благодарю Вас за визит, мистер Бериар… Ах, простите мою старческую забывчивость, в браке — мистер Паркинсон, верно?
Лаврентий сжал набалдашник трости; он не был глупцом, но удержаться не смог, зря, зря он выказал старому манипулятору своё неуважение…
— Многоуважаемый господин Дамблдор! Может быть, следует пригласить мистера Поттера к Вам в кабинет и назначить дату ритуала, сэр?
— Вы настаиваете, мистер Паркинсон?
— Я считаю это неотлагательным, директор!
— Воля Ваша, но нам придется немного подождать… Чаю?
Идя обратно к воротам школы, Лаврентий пребывал совсем в ином настроении, нежели накануне встречи.
Во-первых, Поттер ему совсем не понравился. Паркинсон понял, что совладать с будущим зятем окажется не так-то и просто. Парень был умен, вел себя с достоинством и сдержанно, хотя новость явно была для него сильнейшим ударом.
Во-вторых, проницательный старец отказался проводить церемонию Нерушимого Соединения в особняке. А ведь там легко было бы наложить ограничения на волю жениха, и появился бы шанс даже получить за недоумка деньги. А там — афродизиак и свадьба на следующее утро…
В-третьих, приходилось осознавать, что такого родственника, как Поттер, будет сложно убрать без шума. То, что полукровка для дочери лишь промежуточный этап, ступенька, это понятно. Но вот то, что чертов герой не выкажет должного уважения идее породниться с таким древним чистокровным родом, стало неприятным сюрпризом. Почему, кстати? Слишком силен и знаменит? Нет, не то… Влюблен в кого-то, строил планы? Стоп! Что такое говорила Панси за ужином? Что-то о Малфое… Конечно, всегда Малфои! Поттер и Малфой, Малфой и Поттер… Чертовы Малфои!
Люциус Малфой… Манерный, холодный, с алебастровыми кистями рук, вейловской улыбкой, русалочьим разрезом прекрасных глаз… Дальше нет сил вспоминать! В семнадцать — уже лорд (по трагической кончине родителей, павших от заговора вассала), владелец несметных богатств, обрученный по любви с самой красивой из благородных Блэков. Люциус Малфой — недостижимая звезда, ненавистный враг. Теперь у маленького замухрышки Бериара, пятого ребёнка в семье, никому не нужного младшего сына, проданного в богатую семью женихом глупой перезревшей девицы и потратившего десять лет на то, чтобы из простого производителя, нужного угасающему роду Паркинсонов, самому стать Паркинсоном, отправив к праотцам большую часть навязанных однофамильцев… Теперь у него есть все шансы не только возвыситься, но и отомстить!
Весенняя погода совсем не радовала равнодушного к природе Лаврентия, но как-то волновала и возбуждала. Нервно покусывая нижнюю губу, элегантно одетый господин спешным шагом шел в деревушку Хогсмид, чтобы там, сев в поезд, сочинить четкий план унижения, разорения и полного уничтожения одного семейства. План ведения войны без взятия пленных. И если в ней пострадает жена или даже его единственная дочь, что ж… Будучи гораздо моложе своей супруги, мистер Паркинсон считался почти юношей по законам магического мира и, не достигнув даже сорока лет, мог рассчитывать стать отцом ещё многих и многих детей. Слава Мерлину, он был силён и даже красив (на первый или не особо притязательный взгляд), здоров, как бык, и весьма искусен в колдовстве. Плохо было то, что Лав Бериар был подл, и эта его черта стала постоянной отравой всех его неплохих качеств.
Нарцисса Малфой выпустила сову и прикрыла окно, затем присела к рокальному бюро, чтобы ещё раз перечитать только что полученное письмо.
— Люциус, плохие новости, — сказала она мужу, вошедшему к ней в будуар.
— Дети? Финансы? Враги зашевелились?
— Как всегда прозорлив, любимый, — Нарцисса кивнула. — Война. От нашего Гарри требуют вступления в брак по обязательству Аполлодора Поттера.
— Кто предъявил договор?
— Отец подруги Драко, маленькой Пенелопы. Утром он намерен отправиться в Хогвартс, чтобы встретиться с Дамблдором.
— Панси? А разве она не из французской ветви? Чёрт, как говорю это слово, сразу весь тот кошмар вспоминается! Я думал, девочка — внучка Париса.
— Пенелопа предупредила нас и теперь просит помощи и защиты.
— Мы, конечно, вступимся. Ты послала ей наше согласие?
— В этом нет нужды, она уже на полпути сюда.
Страница 6 из 21