Фандом: Гарри Поттер. Продолжение фика «Чёрный, белый, синий». Налаживать контакт с обскуром очень нелегко, но Грейвз делает всё возможное и готовится учить Криденса магии, а также выполняет обещания.
45 мин, 37 сек 842
Там были прекрасные живые указатели в виде феечек, которые сопровождали посетителя к нужному отделу, появляясь и исчезая по хлопку в ладоши. Здесь же указатели были просто написаны на табличках с указующим перстом. Там драконы, здесь жизнеописания, рядом — травники. Кажется, о слове«систематизация» ни Флориш, ни Блоттс не слышали.
— Жди меня здесь, — Грейвз жестом смёл на пол стопку книг и за плечо усадил Криденса на освободившийся стул.
— Да, сэр, — тот поднял глаза, полные обожания, и чуть улыбнулся.
Грейвз не сразу убрал руку с его плеча. Оказалось, что когда Криденс не пытается испуганно вжаться внутрь своего пиджака, а пребывает в хорошем настроении, он становится невыносимо привлекательным. Не-вы-но-си-мо.
— Жди здесь, — кашлянув, повторил Грейвз. — Я подойду к тебе, как только закончу.
— Да, сэр, — послушно сказал тот. Он бы сейчас согласился сидеть на морозе под дверью, а не в тёплом магазине, пахнущем книжной пылью, где можно поглазеть на странную обстановку и людей в пёстрых балахонах.
Ещё одним неприятным разочарованием оказалось то, что учебников как таковых здесь не было и о них никогда не слышали. В местной волшебной школе учились по неадаптированным рукописям, часть знаний в которых уже устарела, а поэтому книги были снабжены длинным списком комментариев, подробно разъясняющих, какие места из текста следует не принимать во внимание. Конечно же, никто даже не чесался выпускать обновлённые переиздания: как можно вмешиваться в труд автора, который уже умер! Как можно тревожить его наследие! Нет, можно только со всей почтительностью таскать ошибки и ляпы из книги в книгу, добавляя пояснения, что уважаемый автор, конечно же, не мог знать… что в 1836 году было выяснено, что… что, по мнению другого автора, на самом деле… Твою же мать!
Грейвз с огромным трудом отыскал то, что хотя бы приблизительно подходило для новичка: толстую иллюстрированную энциклопедию по истории магии, практическое пособие по трансфигурации, брошюру с простенькими заклятиями и свод принципов защиты от Тёмных сил.
Удивительно, но боевая магия была в Англии не в чести и считалась занятием тёмным, опасным, вредным и так далее. Британцы вовсю развлекались, выдумывая шуточки вроде «проклятия танцующих ног», веселящих чар, превращения соперника в хорька, стайку летучих мышей или самопишущее перо. Маги, исследующие и изобретающие заклинания атаки, считались в Англии чуть ли не отщепенцами. Потому что, конечно же, ну кому придёт в голову в самом деле желать человеку смерти? И правда, абсурд же. Грейвзу даже стало интересно, чем тут занимаются авроры — превращают преступников в вязаные салфетки? Танцуют с ними джигу?
В самом дальнем и тёмном углу магазина он отыскал сотню свежеизданных экземпляров «Вредоносные чары: восстановленные заклятия друидов, собранные и записанные Розвудом Фламбертом из Уэльса». Грейвз с полминуты приходил в себя от осознания, что сборник редчайших опасных заклинаний лежит тут просто так и пылится, потому что они никому не интересны.
В Ильверморни огромное внимание уделялось практической магии, а на факультете Вампуса был отдельный курс, посвящённый атаке и защите. Здесь же маги жили в каком-то иллюзорном мире, наполненном старьём, сластями и пукающими лягушками.
А ещё у них Зельеварение было обязательным предметом с первого курса. Зельеварение! Хорошо, уметь делать простенькое кровеостанавливающее или противопростудное зелье — это в самом деле полезный навык для домохозяйки, но почему нельзя взять пару хороших зельеваров, дать им помещение, нанять людей для сбора ингредиентов и не открыть пару-тройку магазинов зелий на все случаи жизни? Давным-давно изобрели вневременные проклятия, которые идеально сохраняют зелье сколько угодно долго. Зачем тратить время, почему нельзя облегчить всем жизнь? Нет, конечно, особо увлечённые могут и сами варить себе что угодно, но зачем принуждать к этому тех, кто мог бы заняться чем-то более интересным для себя и более полезным для общества?
Грейвз заплатил за книги, превратил увесистый свёрток в конверт размером с почтовую марку и сунул в жилетный карман. На этом обязательная часть визита в Лондон закончилась и началась приятная.
— Криденс, теперь мы идём к портному, — сообщил он.
Криденс смотрел на него снизу вверх и хлопал глазами.
— Мистер Саламандер был очень добр, когда одолжил тебе часть своего гардероба… — «но у меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вижу тебя в этой попугайской расцветке», подумал Грейвз. — Но пришла пора обзавестись своей одеждой, а эту вернуть владельцу.
— Мы увидимся с Ньютом? — с надеждой спросил Криденс, и Грейвз ощутил укол ревности.
— Да. Сегодня вечером. Мы вернёмся в Шотландию вместе с ним.
Ревность растаяла от ответного взгляда, полного немого восхищения.
Старинный магазин с мантиями Грейвз миновал, отвернувшись от витрины.
— Жди меня здесь, — Грейвз жестом смёл на пол стопку книг и за плечо усадил Криденса на освободившийся стул.
— Да, сэр, — тот поднял глаза, полные обожания, и чуть улыбнулся.
Грейвз не сразу убрал руку с его плеча. Оказалось, что когда Криденс не пытается испуганно вжаться внутрь своего пиджака, а пребывает в хорошем настроении, он становится невыносимо привлекательным. Не-вы-но-си-мо.
— Жди здесь, — кашлянув, повторил Грейвз. — Я подойду к тебе, как только закончу.
— Да, сэр, — послушно сказал тот. Он бы сейчас согласился сидеть на морозе под дверью, а не в тёплом магазине, пахнущем книжной пылью, где можно поглазеть на странную обстановку и людей в пёстрых балахонах.
Ещё одним неприятным разочарованием оказалось то, что учебников как таковых здесь не было и о них никогда не слышали. В местной волшебной школе учились по неадаптированным рукописям, часть знаний в которых уже устарела, а поэтому книги были снабжены длинным списком комментариев, подробно разъясняющих, какие места из текста следует не принимать во внимание. Конечно же, никто даже не чесался выпускать обновлённые переиздания: как можно вмешиваться в труд автора, который уже умер! Как можно тревожить его наследие! Нет, можно только со всей почтительностью таскать ошибки и ляпы из книги в книгу, добавляя пояснения, что уважаемый автор, конечно же, не мог знать… что в 1836 году было выяснено, что… что, по мнению другого автора, на самом деле… Твою же мать!
Грейвз с огромным трудом отыскал то, что хотя бы приблизительно подходило для новичка: толстую иллюстрированную энциклопедию по истории магии, практическое пособие по трансфигурации, брошюру с простенькими заклятиями и свод принципов защиты от Тёмных сил.
Удивительно, но боевая магия была в Англии не в чести и считалась занятием тёмным, опасным, вредным и так далее. Британцы вовсю развлекались, выдумывая шуточки вроде «проклятия танцующих ног», веселящих чар, превращения соперника в хорька, стайку летучих мышей или самопишущее перо. Маги, исследующие и изобретающие заклинания атаки, считались в Англии чуть ли не отщепенцами. Потому что, конечно же, ну кому придёт в голову в самом деле желать человеку смерти? И правда, абсурд же. Грейвзу даже стало интересно, чем тут занимаются авроры — превращают преступников в вязаные салфетки? Танцуют с ними джигу?
В самом дальнем и тёмном углу магазина он отыскал сотню свежеизданных экземпляров «Вредоносные чары: восстановленные заклятия друидов, собранные и записанные Розвудом Фламбертом из Уэльса». Грейвз с полминуты приходил в себя от осознания, что сборник редчайших опасных заклинаний лежит тут просто так и пылится, потому что они никому не интересны.
В Ильверморни огромное внимание уделялось практической магии, а на факультете Вампуса был отдельный курс, посвящённый атаке и защите. Здесь же маги жили в каком-то иллюзорном мире, наполненном старьём, сластями и пукающими лягушками.
А ещё у них Зельеварение было обязательным предметом с первого курса. Зельеварение! Хорошо, уметь делать простенькое кровеостанавливающее или противопростудное зелье — это в самом деле полезный навык для домохозяйки, но почему нельзя взять пару хороших зельеваров, дать им помещение, нанять людей для сбора ингредиентов и не открыть пару-тройку магазинов зелий на все случаи жизни? Давным-давно изобрели вневременные проклятия, которые идеально сохраняют зелье сколько угодно долго. Зачем тратить время, почему нельзя облегчить всем жизнь? Нет, конечно, особо увлечённые могут и сами варить себе что угодно, но зачем принуждать к этому тех, кто мог бы заняться чем-то более интересным для себя и более полезным для общества?
Грейвз заплатил за книги, превратил увесистый свёрток в конверт размером с почтовую марку и сунул в жилетный карман. На этом обязательная часть визита в Лондон закончилась и началась приятная.
— Криденс, теперь мы идём к портному, — сообщил он.
Криденс смотрел на него снизу вверх и хлопал глазами.
— Мистер Саламандер был очень добр, когда одолжил тебе часть своего гардероба… — «но у меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вижу тебя в этой попугайской расцветке», подумал Грейвз. — Но пришла пора обзавестись своей одеждой, а эту вернуть владельцу.
— Мы увидимся с Ньютом? — с надеждой спросил Криденс, и Грейвз ощутил укол ревности.
— Да. Сегодня вечером. Мы вернёмся в Шотландию вместе с ним.
Ревность растаяла от ответного взгляда, полного немого восхищения.
Старинный магазин с мантиями Грейвз миновал, отвернувшись от витрины.
Страница 7 из 14