Фандом: Гарри Поттер. Прочитав этот фанфик, вы узнаете, что Люциус Малфой не так холоден и высокомерен, как кажется, что Гарри Поттер не так уж счастлив в жизни, спланированной Дамблдором, что Северус Снейп на самом деле не любит одиночество, что не стоит забывать — дементоры не всегда охраняли Азкабан.
350 мин, 48 сек 5189
— Да, Гарри, я понимаю, ты уже упоминал об этом.
— Джинни, тебе не нужно заниматься делами, это моя обязанность, но изучить Книгу Рода ты обязана. Ты должна различать, что приемлемо для леди Поттер, а что считается запретным, узнать, какие правила установлены для ведения хозяйства — там описаны даже такие мелочи, как цвет скатертей на столах при приеме гостей. Существуют общие какие-то требования, которых, может быть, и не обязательно придерживаться с большой точностью. Но есть и обязательные, за нарушение которых можно получить наказание от магии рода, совсем как магический откат при неисполнении условий клятвы.
Поттер не стал уточнять, что зачастую такое наказание может последовать, лишь если супруги состоят в неполном магическом браке. Он пока решил не выдавать то, что он в курсе, какой свадебный обряд был проведен. В конце концов, ему тоже в свое время ничего не объяснили.
— Это еще очень хорошо, что за три года ты не сделала ничего, что серьезно шло бы вразрез с предписаниями Кодекса Поттеров, по крайней мере, мы этого пока не заметили. Я уже много раз тебе говорил об этом, но ты при упоминании «Книги Рода» всегда прекращала меня слушать.
Поттер поднялся с дивана и встал напротив супруги, которая посмотрела ему в лицо, и произнес, четко проговаривая слова:
— Что бы мы ни решили сегодня, но для выполнения своей части обязанностей в качестве леди Поттер, ты, Джиневра Поттер, с завтрашнего дня начнешь изучать Книгу Рода Поттер. Я, лорд Поттер, сказал, — после озвучивания его воли магия закружила вокруг супругов став почти осязаемой.
Вот теперь Джинни окончательно поняла, что не зря советовалась с мамой. Она не была уверена, смогла бы сейчас сидеть так невозмутимо, если бы сама еще днем не приняла определенного решения. Конечно, спокойствие давалось с трудом, но она знала, что если сорвется — это будет прямой путь к разводу. Чувство нависшей над ней угрозы не покидало. Она понимала: то, что потребовал от нее только что муж — только начало, будут и другие требования. И Джинни догадывалась — какие. Его обещание выслушать и ее мнение в сложившейся ситуации всерьез принимать нельзя. Ее пожелания могут касаться цвета обивки мебели — не более. Поттер подключил к своим требованиям магию — это очень серьезно, и у Джинни от осознания этого по спине пробежали мурашки дурных предчувствий. Глава рода приказывал ей, и она обязана подчиниться, если намерена сохранить их брак.
— Я, Джиневра, леди Поттер, исполню распоряжение супруга, — ритуальная форма повиновения прозвучала чуть хрипло, но четко, и магия, окатив супругов еще одной волной, отступила.
Вздох облегчения, вырвавшийся одновременно у обоих подтвердил, насколько они были скованы физическими проявлениями родовой магии. Ощущение причастности к чему-то вечному и незыблемому удерживало от немедленного продолжения разговора.
Наконец Джинни решилась узнать, что еще от нее потребует муж.
— Гарри, я так понимаю, это еще не все. Ведь так? Я согласна с тобой, нам нужно договориться, но, может быть, обойдемся без магических обетов? Это как-то, — она нервно передернула плечами, — жутковато. Раньше ты не был таким требовательным ко мне. Да-да. Я понимаю, что необходимо что-то менять. Я согласна выслушать твои предложения, только скажу сразу, что сегодня решила пойти тебе навстречу, поэтому не буду продлевать контракт с «Холихедскими Гарпиями», дай только мне в августе отыграть Чемпионат Европы. И на этом я свою карьеру в квиддиче завершу и стану примерной леди, как ты хочешь, — Джинни, спеша выторговать хоть что-то, просительно заглянула в глаза мужу. Поттер по-прежнему стоял напротив нее, позволив себе лишь слегка опереться бедром на столик с ужином и бокалами, шампанское в которых выдохлось и распространяло вокруг кисловатый запах.
«Что же ты так быстро сдаешься? Раньше ты пеной исходила и не слышала ни одного моего слова. Или просто не считала необходимым прислушиваться? Что же изменилось? Ты ведь не сомневаешься, что всегда была желанна мне как женщина, так зачем же весь этот спектакль? Именно на это рассчитаны все эти декорации — и к Трелони не ходи. А твое послушание и кротость во взгляде? Если бы не знал тебя — то принял бы за чистую монету. Видимо, ты хитрее, чем я предполагал, моя девочка. Скорее всего, ты тоже неплохо меня изучила и почувствовала, что пахнет неприятностями для тебя лично, вот отсюда и розочки-свечечки-диванчики. Только что ж так по-обывательски да по-простецки, как увядающая дама, удерживающая своего последнего ухажера? Леди Поттер могла бы придумать маневр по подлизыванию и поэффектней, фантазией ты не обделена. Значит, времени тебе не хватило, и я переоцениваю твою исключительную проницательность. Ты все поняла только сегодня. Обещаешь отказаться от квиддича, следовательно, планируешь согласиться посодействовать появлению наследников.
— Джинни, тебе не нужно заниматься делами, это моя обязанность, но изучить Книгу Рода ты обязана. Ты должна различать, что приемлемо для леди Поттер, а что считается запретным, узнать, какие правила установлены для ведения хозяйства — там описаны даже такие мелочи, как цвет скатертей на столах при приеме гостей. Существуют общие какие-то требования, которых, может быть, и не обязательно придерживаться с большой точностью. Но есть и обязательные, за нарушение которых можно получить наказание от магии рода, совсем как магический откат при неисполнении условий клятвы.
Поттер не стал уточнять, что зачастую такое наказание может последовать, лишь если супруги состоят в неполном магическом браке. Он пока решил не выдавать то, что он в курсе, какой свадебный обряд был проведен. В конце концов, ему тоже в свое время ничего не объяснили.
— Это еще очень хорошо, что за три года ты не сделала ничего, что серьезно шло бы вразрез с предписаниями Кодекса Поттеров, по крайней мере, мы этого пока не заметили. Я уже много раз тебе говорил об этом, но ты при упоминании «Книги Рода» всегда прекращала меня слушать.
Поттер поднялся с дивана и встал напротив супруги, которая посмотрела ему в лицо, и произнес, четко проговаривая слова:
— Что бы мы ни решили сегодня, но для выполнения своей части обязанностей в качестве леди Поттер, ты, Джиневра Поттер, с завтрашнего дня начнешь изучать Книгу Рода Поттер. Я, лорд Поттер, сказал, — после озвучивания его воли магия закружила вокруг супругов став почти осязаемой.
Вот теперь Джинни окончательно поняла, что не зря советовалась с мамой. Она не была уверена, смогла бы сейчас сидеть так невозмутимо, если бы сама еще днем не приняла определенного решения. Конечно, спокойствие давалось с трудом, но она знала, что если сорвется — это будет прямой путь к разводу. Чувство нависшей над ней угрозы не покидало. Она понимала: то, что потребовал от нее только что муж — только начало, будут и другие требования. И Джинни догадывалась — какие. Его обещание выслушать и ее мнение в сложившейся ситуации всерьез принимать нельзя. Ее пожелания могут касаться цвета обивки мебели — не более. Поттер подключил к своим требованиям магию — это очень серьезно, и у Джинни от осознания этого по спине пробежали мурашки дурных предчувствий. Глава рода приказывал ей, и она обязана подчиниться, если намерена сохранить их брак.
— Я, Джиневра, леди Поттер, исполню распоряжение супруга, — ритуальная форма повиновения прозвучала чуть хрипло, но четко, и магия, окатив супругов еще одной волной, отступила.
Вздох облегчения, вырвавшийся одновременно у обоих подтвердил, насколько они были скованы физическими проявлениями родовой магии. Ощущение причастности к чему-то вечному и незыблемому удерживало от немедленного продолжения разговора.
Наконец Джинни решилась узнать, что еще от нее потребует муж.
— Гарри, я так понимаю, это еще не все. Ведь так? Я согласна с тобой, нам нужно договориться, но, может быть, обойдемся без магических обетов? Это как-то, — она нервно передернула плечами, — жутковато. Раньше ты не был таким требовательным ко мне. Да-да. Я понимаю, что необходимо что-то менять. Я согласна выслушать твои предложения, только скажу сразу, что сегодня решила пойти тебе навстречу, поэтому не буду продлевать контракт с «Холихедскими Гарпиями», дай только мне в августе отыграть Чемпионат Европы. И на этом я свою карьеру в квиддиче завершу и стану примерной леди, как ты хочешь, — Джинни, спеша выторговать хоть что-то, просительно заглянула в глаза мужу. Поттер по-прежнему стоял напротив нее, позволив себе лишь слегка опереться бедром на столик с ужином и бокалами, шампанское в которых выдохлось и распространяло вокруг кисловатый запах.
«Что же ты так быстро сдаешься? Раньше ты пеной исходила и не слышала ни одного моего слова. Или просто не считала необходимым прислушиваться? Что же изменилось? Ты ведь не сомневаешься, что всегда была желанна мне как женщина, так зачем же весь этот спектакль? Именно на это рассчитаны все эти декорации — и к Трелони не ходи. А твое послушание и кротость во взгляде? Если бы не знал тебя — то принял бы за чистую монету. Видимо, ты хитрее, чем я предполагал, моя девочка. Скорее всего, ты тоже неплохо меня изучила и почувствовала, что пахнет неприятностями для тебя лично, вот отсюда и розочки-свечечки-диванчики. Только что ж так по-обывательски да по-простецки, как увядающая дама, удерживающая своего последнего ухажера? Леди Поттер могла бы придумать маневр по подлизыванию и поэффектней, фантазией ты не обделена. Значит, времени тебе не хватило, и я переоцениваю твою исключительную проницательность. Ты все поняла только сегодня. Обещаешь отказаться от квиддича, следовательно, планируешь согласиться посодействовать появлению наследников.
Страница 14 из 96