CreepyPasta

Семья для моей души

Фандом: Гарри Поттер. Прочитав этот фанфик, вы узнаете, что Люциус Малфой не так холоден и высокомерен, как кажется, что Гарри Поттер не так уж счастлив в жизни, спланированной Дамблдором, что Северус Снейп на самом деле не любит одиночество, что не стоит забывать — дементоры не всегда охраняли Азкабан.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
350 мин, 48 сек 5220
— О, лорд Поттер, ваш интерес к этому очень похвален. Да, такие люди становятся пациентами нашего отделения, только закрытой его части, — при этом целитель Тики махнул рукой в сторону тупика в конце коридора. — Они считаются потерявшими все слои памяти. Вот Лонгботтомы застряли в своем сознании в детском возрасте. А после поцелуя дементора остаются только инстинкты, как у только что рожденного младенца. Хотите посмотреть?

Тики, найдя в лице Поттера добровольного слушателя, потащил его за рукав мантии в конец коридора.

— Здесь использованы чары, как на вокзале Кингс-Кросс. Помните, как попадали на платформу из маггловского мира, когда ехали учиться? Вот здесь все так же, только еще нужно вот такой значок, — он указал на символ различия колдомедиков у него на отвороте целительской мантии. — Я вас проведу.

Закрытая часть отделения отличалась от той, в которой проходили лечение обычные маги. Здесь вместо дверей были простые проемы, вдоль всего недлинного коридора в палаты (их было четыре) — прорублены окна, поэтому, пройдя до тупика, можно увидеть всех, кто лежал на кроватях, близко стоявших друг возле друга.

— Вы же понимаете, что эти пациенты не ходят на прогулки, поэтому их так много в каждой палате. Кормят их домовые эльфы, специально приставленные к нашему отделению для присмотра за больными. Ухаживают за ними тоже домовики.

— Их кормят через зонды? Я вижу трубки, закрепленные у них на лицах.

— Да. А вы разбираетесь… Ой, простите, лорд Поттер, я забыл, что ваша супруга пострадала. Как ее состояние?

— Все так же. Я сегодня пришел в больницу с семейным целителем, он сейчас принимает дела у целителя Сметвика, — Гарри постарался говорить спокойно, тем временем скользя взглядом по койкам в надежде узнать Люциуса.

— Семейный целитель — это лучший вариант для вас. Ваша супруга сможет получить достойный уход и лечение. Желаю ей быстрее поправиться.

Поттер был рад, что о беременности его жены информация не просочилась в прессу, потому что то, о чем говорил Тики, он мог узнать только из газет, между собой целители имели право обсуждать только общих пациентов. А когда Джинни после несчастного случая попала в Святого Мунго, специалист, работающий с потерей памяти, не требовался, так что Януса Тики к ней не приглашали.

Пока мужчины разговаривали между собой, они достигли конца коридора и повернули назад, оглядывая теперь палаты с другой стороны.

«Вот он! Если бы я так не присматривался, то никогда не узнал бы его: худой, кожа зеленоватого цвета, волосы коротко острижены. Но это — определенно он», — Поттер нашел того, кого искал. Тело Люциуса Малфоя лежало в закрытой части отделения на пятом этаже магической больницы Святого Мунго.

— Целитель, а к этим пациентам приходят посетители? Ведь родственники знают, что они здесь? — Гарри пытался выдать себя за праздно любопытствующего.

— Знать-то знают, но я за долгие годы работы в этом отделении еще ни разу не сталкивался с тем, чтобы кто-то хотел посетить таких пациентов. Они не нужны никому. Только нам, целителям. Опытов мы на них не ставим, — поспешил заверить Поттера Янус Тики, — но и обычное наблюдение очень многое может дать настоящему профессионалу.

Они вышли в часть отделения, доступную всем, где Гарри поблагодарил за проведенную для него экскурсию и распрощался со словоохотливым целителем. Наверное, сложно работать в отделении, где за целый день и поговорить-то здраво особо не с кем.

Гарри был доволен, что провел время с пользой, и даже немного гордился собой. Сверившись со временем, он понял, что до уговоренной встречи с Берховицем осталось совсем недолго.

Глава 15. Новая мамочка. Блэк-хаус

Вит Берховиц в сопровождении лорда Поттера вышел из камина в гостиной особняка на Гриммаулд Плейс. Окидывая цепким взглядом обстановку, он старался запомнить все до мелочей: кто знает, что и когда может пригодиться семейному целителю. Посещать этот особняк ему придется в ближайшие месяцы часто. Наблюдение за беременностью леди Поттер обещало стать не только довольно непростым ввиду ожидания близнецов, но и увлекательным, если вспомнить, кто у нас сейчас эта леди.

— Мы вернулись, — Гарри вошел в спальню без стука, он не считал необходимым стучаться в дверь к собственной жене.

Снейп и Малфой отреагировали на слова Поттера только кивками головы, а сами продолжили рыться в куче свитков, которыми была завалена вся кровать, столик и даже одно из кресел.

— Кто-то мне совсем недавно читал лекцию о китайских болванчиках. Я ее запомнил, могу рассказать и вам, — Поттер решил отыграться за вчерашнего «болванчика» от Снейпа.

На него посмотрели две пары удивленных глаз.

— Поттер, тебе заняться нечем? Так присоединяйся. Здесь пыли в свитках на всех хватит, — Северус говорил, пытаясь придать лицу ехидное выражение, но от усталости у него не очень получилось.
Страница 41 из 96
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии