Фандом: Гарри Поттер. Прочитав этот фанфик, вы узнаете, что Люциус Малфой не так холоден и высокомерен, как кажется, что Гарри Поттер не так уж счастлив в жизни, спланированной Дамблдором, что Северус Снейп на самом деле не любит одиночество, что не стоит забывать — дементоры не всегда охраняли Азкабан.
350 мин, 48 сек 5241
— А пока еще не армагеддон? — Драко фыркнул, но пошел выяснить, не собирается ли к ним присоединиться его жена.
— Нарцисса, давай присядем где-нибудь. У меня плечо занемело, — Снейп в очередной раз встряхнул неподвижное тело, вес которого с каждой минутой казался ему все больше и больше, и направился в ближайшую комнату, где — Северус точно знал — имелся диван, на который можно уложить тело Люциуса, дав отдохнуть уставшим мышцам рук и спины.
— Нарцисса, присаживайся.
— Я в своем доме, Северус. И не нужно мне указывать, что делать. Лучше расскажи, где ты взял Люциуса и куда его нес? — женщина, стоявшая напротив присевшего на край дивана Снейпа, походила скорее на фурию, чем на холодную аристократку, какой ее знало большинство волшебников Британии. В комнату вошел Драко.
— Астория отдыхает, ей нездоровится.
— Вот и хорошо. Хорошо, что отдыхает, — моментально поправил себя Снейп. — Драко, давай ты начнешь рассказывать, мне нужно отдышаться. И вообще, это ты затеял эту чехарду с перепрятыванием Люциуса, так что тебе и карты в руки.
Северус выразительно посмотрел на Малфоя-младшего, давая тому понять, что всей информацией делиться не следует. Через час с лишним Нарцисса де Грэ, вдова Люциуса Малфоя, знала, каким образом тело ее бывшего супруга оказалось в Малфой-мэноре. О том, что тайна имеет свое продолжение в Блэк-хаусе ей рассказывать не стали. Она была очень расстроена из-за того, что сразу после исполнения приговора никто даже не намекнул ей, что тело бедного Люциуса можно было забрать домой. Северус и Драко совместными усилиями с трудом успокоили возмущения Нарциссы. Она порывалась поднять скандал на весь магический мир Британии, обвинив правительство в умалчивании информации о дементорах.
— Они у меня все перецелуются с дементорами! И пускай их тоже таскают по дому, чтобы спрятать от родных, потому что будут стыдиться таких родственников. Я заставлю этих тупиц из Министерства оторвать свои ленивые задницы от удобных кресел и заняться делом. Они ничем не отличаются от моего бедного Люциуса, потому что пользы от них столько же, как от зацелованного дементором мага. Только и умеют, что жрать да спать на работе, Мордредовы лентяи! — Нарцисса от негодования подпрыгивала на диване, и тело Люциуса, разместившееся между ней и Северусом, постепенно сползало на пол. Снейп старался незаметно поправлять его, но Нарцисса подозрительно следила за его действиями.
— Что ты его все время трогаешь? Северус, почему ты постоянно прикасаешься к бедному Люциусу?
— Я к нему прикасаюсь, уважаемая Нарси, потому что он падает с дивана от твоих нервных подскакиваний. Ты не на лошади, а на диване, и нечего на нем скакать! — Снейп демонстративно поправил ноги друга на диване.
— Значит, я скачу? Поэтому ты шаришь по ногам Люциуса. Извращенец! Бедный Люциус без сознания, он не может постоять за себя, — Нарциссу несло.
— Нарси, или ты сейчас прекратишь городить чушь, или больше не получишь твой любимый крем от морщин, который варю только я, — Снейп триумфально уставился на вынужденную капитулировать Нарциссу.
— И не обязательно было при сыне говорить, что его мать — морщинистая старуха, — обиженно надулась леди де Грэ.
Долго молчать в кругу родных и близких знакомых было не в привычке Нарциссы, и она стала строить вслух планы:
— Я заберу его во Францию. Драко, зачем тебе хлопоты с отцом? У тебя скоро будет маленький ребенок. У меня замечательный муж, Жако не будет против. Я устрою все в лучшем виде. Бедный Люциус не будет ни в чем нуждаться.
— Нарси, чем ты слушала? Мы тебе только что объяснили, что есть некоторая вероятность, что это тело, — Северус пихнул лежащего на диване Люциуса, — сможет прийти в сознание. Но для этого он должен быть в родовом поместье, то есть — здесь.
— Так зачем же тогда ты его собирался куда-то утащить? — Нарцисса искренне удивилась поведению Снейпа.
— Я его не утаскивал! Я его прятал! От тебя! Мы с Драко хотели избежать этого разговора в ближайшее время. Но видно — не судьба. Там, где появляется Нарцисса, никакая тайна не остается без разгадки. Так ведь, дорогая? Тебе нужно в Аврорате работать, — Снейп устал уговаривать бывшую леди Малфой. Своим упрямством она могла посоперничать с гиппогрифом.
— Да, я такая! И горжусь этим! — Нарцисса де Грэ преувеличенно аккуратно сложила ручки на коленях. — И не нужно было от меня ничего прятать! Таскать бедного Люциуса по всему Малфой-мэнору… Это же нужно было такое придумать. Он что, зверушка какая-то страшненькая, что его прятать нужно, чтобы я не испугалась? Ваша тайна мной разгадана. Драко, позаботься, чтобы отца уложили в кровать, и присмотри, чтобы эльфы все сделали правильно. Раз Люциус остается здесь, то тебе следует научиться внимательно следить за всеми его нуждами. И не расстраивай Асторию, ей сейчас нельзя волноваться. Я думаю, что ей не стоит пока говорить о том, что в поместье лежит бедный Люциус.
— Нарцисса, давай присядем где-нибудь. У меня плечо занемело, — Снейп в очередной раз встряхнул неподвижное тело, вес которого с каждой минутой казался ему все больше и больше, и направился в ближайшую комнату, где — Северус точно знал — имелся диван, на который можно уложить тело Люциуса, дав отдохнуть уставшим мышцам рук и спины.
— Нарцисса, присаживайся.
— Я в своем доме, Северус. И не нужно мне указывать, что делать. Лучше расскажи, где ты взял Люциуса и куда его нес? — женщина, стоявшая напротив присевшего на край дивана Снейпа, походила скорее на фурию, чем на холодную аристократку, какой ее знало большинство волшебников Британии. В комнату вошел Драко.
— Астория отдыхает, ей нездоровится.
— Вот и хорошо. Хорошо, что отдыхает, — моментально поправил себя Снейп. — Драко, давай ты начнешь рассказывать, мне нужно отдышаться. И вообще, это ты затеял эту чехарду с перепрятыванием Люциуса, так что тебе и карты в руки.
Северус выразительно посмотрел на Малфоя-младшего, давая тому понять, что всей информацией делиться не следует. Через час с лишним Нарцисса де Грэ, вдова Люциуса Малфоя, знала, каким образом тело ее бывшего супруга оказалось в Малфой-мэноре. О том, что тайна имеет свое продолжение в Блэк-хаусе ей рассказывать не стали. Она была очень расстроена из-за того, что сразу после исполнения приговора никто даже не намекнул ей, что тело бедного Люциуса можно было забрать домой. Северус и Драко совместными усилиями с трудом успокоили возмущения Нарциссы. Она порывалась поднять скандал на весь магический мир Британии, обвинив правительство в умалчивании информации о дементорах.
— Они у меня все перецелуются с дементорами! И пускай их тоже таскают по дому, чтобы спрятать от родных, потому что будут стыдиться таких родственников. Я заставлю этих тупиц из Министерства оторвать свои ленивые задницы от удобных кресел и заняться делом. Они ничем не отличаются от моего бедного Люциуса, потому что пользы от них столько же, как от зацелованного дементором мага. Только и умеют, что жрать да спать на работе, Мордредовы лентяи! — Нарцисса от негодования подпрыгивала на диване, и тело Люциуса, разместившееся между ней и Северусом, постепенно сползало на пол. Снейп старался незаметно поправлять его, но Нарцисса подозрительно следила за его действиями.
— Что ты его все время трогаешь? Северус, почему ты постоянно прикасаешься к бедному Люциусу?
— Я к нему прикасаюсь, уважаемая Нарси, потому что он падает с дивана от твоих нервных подскакиваний. Ты не на лошади, а на диване, и нечего на нем скакать! — Снейп демонстративно поправил ноги друга на диване.
— Значит, я скачу? Поэтому ты шаришь по ногам Люциуса. Извращенец! Бедный Люциус без сознания, он не может постоять за себя, — Нарциссу несло.
— Нарси, или ты сейчас прекратишь городить чушь, или больше не получишь твой любимый крем от морщин, который варю только я, — Снейп триумфально уставился на вынужденную капитулировать Нарциссу.
— И не обязательно было при сыне говорить, что его мать — морщинистая старуха, — обиженно надулась леди де Грэ.
Долго молчать в кругу родных и близких знакомых было не в привычке Нарциссы, и она стала строить вслух планы:
— Я заберу его во Францию. Драко, зачем тебе хлопоты с отцом? У тебя скоро будет маленький ребенок. У меня замечательный муж, Жако не будет против. Я устрою все в лучшем виде. Бедный Люциус не будет ни в чем нуждаться.
— Нарси, чем ты слушала? Мы тебе только что объяснили, что есть некоторая вероятность, что это тело, — Северус пихнул лежащего на диване Люциуса, — сможет прийти в сознание. Но для этого он должен быть в родовом поместье, то есть — здесь.
— Так зачем же тогда ты его собирался куда-то утащить? — Нарцисса искренне удивилась поведению Снейпа.
— Я его не утаскивал! Я его прятал! От тебя! Мы с Драко хотели избежать этого разговора в ближайшее время. Но видно — не судьба. Там, где появляется Нарцисса, никакая тайна не остается без разгадки. Так ведь, дорогая? Тебе нужно в Аврорате работать, — Снейп устал уговаривать бывшую леди Малфой. Своим упрямством она могла посоперничать с гиппогрифом.
— Да, я такая! И горжусь этим! — Нарцисса де Грэ преувеличенно аккуратно сложила ручки на коленях. — И не нужно было от меня ничего прятать! Таскать бедного Люциуса по всему Малфой-мэнору… Это же нужно было такое придумать. Он что, зверушка какая-то страшненькая, что его прятать нужно, чтобы я не испугалась? Ваша тайна мной разгадана. Драко, позаботься, чтобы отца уложили в кровать, и присмотри, чтобы эльфы все сделали правильно. Раз Люциус остается здесь, то тебе следует научиться внимательно следить за всеми его нуждами. И не расстраивай Асторию, ей сейчас нельзя волноваться. Я думаю, что ей не стоит пока говорить о том, что в поместье лежит бедный Люциус.
Страница 57 из 96