CreepyPasta

Семья для моей души

Фандом: Гарри Поттер. Прочитав этот фанфик, вы узнаете, что Люциус Малфой не так холоден и высокомерен, как кажется, что Гарри Поттер не так уж счастлив в жизни, спланированной Дамблдором, что Северус Снейп на самом деле не любит одиночество, что не стоит забывать — дементоры не всегда охраняли Азкабан.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
350 мин, 48 сек 5259
Знали бы все, как дорого это спокойствие ему обходилось. Он полночи, пока Гарри спал, готовил эту речь. Люциус очень устал быть истеричной женщиной, он хотел вернуться в свое тело и снова стать холодным и вредным аристократом. Он даже мыслить в этом теле не мог так, как это делал настоящий Люциус Малфой, он словно поглупел после возвращения из серого города и превращения в беременную женщину.

— Северус изучил зелье и уверен, что его воздействие на организм минимально, оно направленного действия и работает только в зоне возле магического ядра. Принцип действия зелья подобен тем, что способствуют восстановлению после магического истощения. Насчет ритуала так однозначно ничего сказать нельзя, но если проводить его здесь, в Блэк-хаусе, то детям ничего грозить не будет, а вот привязка может получиться слабенькой, — Берховиц был с Люциусом предельно честен, времени для раздумий действительно оставалось мало, и следовало безотлагательно принимать решение.

— Северус, а ты что скажешь? — Люциус посмотрел на своего друга, и в голову ему полезли неуместные мысли о том, что если ничего не выйдет, то он будет очень скучать по шахматным партиям с Севом, которые стали привычными в последнее время, по его ядовитым репликам и по успокаивающим пожатиям руки, ободряющим и нежным одновременно.

— Ничего не скажу. Я отправляюсь варить зелье для леди Поттер. Через трое суток встретимся здесь же. Драко, подготовь все для ритуала, проводить, разумеется, будешь ты, как глава рода Малфой. А ты, Люциус, придумай себе новые имя и фамилию. Как только придешь в сознание в своем теле, начнем процесс легализации твоего возвращения в Министерстве, — Снейп направился к двери.

— Ты так уверен в успехе? — все заметили легкую дрожь в голосе Люциуса.

— Ты не посмеешь опять бросить меня, — ответил, не поворачиваясь, Северус и вышел из комнаты.

Все, как зачарованные, смотрели на закрывшуюся за Снейпом дверь. Он так твердо взял командование в свои руки, что расслабившиеся в последнее время маги не могли прийти в себя от резко сменившейся скорости событий. Еще вчера они рассуждали о разных способах и методах решения проблем, связанных с переносом души, а сегодня Снейп указал единственный путь, по которому им необходимо пройти.

— За дело, молодые люди, — Берховиц очнулся первым. — Драко, тебе есть чем заняться. Гарри, вы с Гермионой приготовите ритуальный зал. Обряд, безусловно, проводить будем в Блэк-хаусе, рисковать самочувствием детей ни в коем случае нельзя. Когда леди Поттер примет зелье, тело Люциуса должно находиться в ритуальном зале и быть готовым к возвращению в него Люциуса. А я займусь стабилизацией самочувствия нашей мамочки, ей понадобятся силы. Все свободны, — целитель рукой сделал выметающий жест, дав понять, что леди Поттер необходим отдых.

Глава 23. Путь к себе. Блэк-хаус

Малый ритуальный зал давно не использовался. Он действительно был скромнее по размерам и оформлению, чем главный, где Гарри проводил обряд, подтвердивший право считать Блэк-хаус родовым особняком. Но сейчас готовился ритуал, не связанный с его родом. Чтобы гарантировать правильность его срабатывания, необходимо было не допустить вмешательства магии особняка. И малый зал давал такую возможность. Он выглядел не слишком впечатляюще: здесь не было родового камня с алтарем для жертвоприношений, не имелось высоких, теряющихся в темноте сводов, на полу не виднелось выбитых кругов, испещренных рунами, призванных оберегать род и его магию. Здесь все казалось до приторности простым. Комната средней величины без окон с единственной дверью и каменным пюпитром в центре. И больше ничего, кроме держателей для факелов по стенам да залежей пыли, скатавшейся в клубки и взвившейся маленьким смерчем от потока воздуха из открытой двери. Гарри и Гермиона осмотрели помещение и, переглянувшись, взялись за приведение его в достойный вид. Магию применять не следовало, домовики к ритуальным залам тоже не допускались, поэтому пришлось вспомнить хогвартские отработки у завхоза Филча и потрудиться с метелкой, мокрой тряпкой и стремянкой. Когда через несколько часов нудная работа была позади, они увидели, что по периметру стен, потолка и мраморного пола вились тонкие ленты рун. Гермиона, внимательно осмотрев их, с важным видом кивнула, словно одобрила работу древнего мастера, нанесшего острым резцом цепь этих символов. Увидев, что Гарри следит за ней, она объяснила, что эти руны защищают зал от проникновения нежелательной магии извне и одновременно с этим не дают энергии творимого здесь ритуала выйти за пределы комнаты, пока не будет открыта дверь, на которой после хорошей порции чистой воды также обнаружились руны. Ритуальный зал был отмыт от пыли и грязи, а затем окурен смесью заговоренных трав для очистки от возможных магических остатков прежних ритуалов, проведенных здесь.

Пришла очередь приступать к работе лорду Малфою. Рядом с каменным пюпитром, на котором во время обряда будет лежать книга с текстами, он на полу очертил место для тела Люциуса.
Страница 72 из 96
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии