Фандом: Гарри Поттер. Оливер медленно повернул голову, отчего шею прострелило острой болью, а спина заныла, словно вместо позвоночника ему в спину вогнали металлический штырь и теперь он мог только застыть в этой позе. Рядом с шумом опустилась кружка, и он потер ладони, дождавшись, пока Маркус отойдет, прежде чем вороватым жестом подтянуть ее к себе.
41 мин, 0 сек 840
Оливер какое-то время молча гипнотизировал взглядом свой бокал, потом разом ополовинил его и снова посмотрел на Флинта.
— Может, я тоже буду чем-нибудь заниматься? — он хотел спросить непринужденно, но вышло все равно как-то просяще и тоскливо.
— Ты уже спрашивал, — скучающе отозвался Флинт.
— И? — Вуд облизал покрасневшие от вина губы и поерзал, неуклюже переставляя ноги, словно они мешали ему. Флинт невольно засмотрелся на них, думая, что Оливер намеренно выставил свои голые ступни и лодыжки, как будто это могло прибавить ему очков в этом споре.
— Ответ все тот же, — Маркус прищурился и хищно ухмыльнулся, ожидая всплеска, и тут Вуд не подвел его: лицо его стало напряженным, а брови сошлись на переносице.
— Я устал от безделья, — упрямо отозвался он.
— Ты бы мог больше делать по дому, — все так же ровно заметил Маркус, стремясь не пристыдить, а задеть Вуда, вывести его из себя. Только такие методы действовали на него, только они заставляли идти семимильными шагами к выздоровлению. Возможно, какой-нибудь психолог покрутил бы пальцем у виска, узнав, какими извращенными и болезненными путями Флинт помогал ему выкарабкаться, но Вуд шел на поправку, а, значит, это работало.
— Я не нанимался к тебе в домовики, — огрызнулся Оливер, и лицо его пошло пятнами. В этом не было ничего сексуального, но Флинт враз завелся от его неприкрытого возмущения в голосе.
— Тогда не ной, что тебе нечем заняться, — отрезал он, нарочито отворачиваясь и делая вид, что этот разговор ему абсолютно не интересен, как и сам Вуд.
Оливер молча гипнотизировал свои ладони некоторое время, а потом еле слышно буркнул:
— Придурок, — настолько тихо, что Маркус скорее догадался, чем действительно услышал.
— Что? — тут же переспросил он. — Что ты сказал?
Оливер сразу стушевался: его лицо снова пошло пятнами, он отвел взгляд и сжал пальцы на уже пустом бокале.
— Ничего, — его глаза забегали, словно он искал, за что можно зацепиться и перевести тему. Маркус мысленно разочарованно вздохнул. Оливер все-таки еще не был готов к открытой конфронтации, но сам Флинт успел обрадоваться знакомому «придурок».
— Понятно, — он со стуком поставил стакан, и Вуд вздрогнул. От той живости, с которой тот рассказывал о своем походе в магазин, не осталось и следа. Это тоже неизменно случалось, как будто у Оливера был лимит на слова и эмоции в сутки. — Иди сюда.
Маркус отодвинулся от стола и похлопал ладонью по своему колену, с наслаждением замечая, как Вуд вспыхнул, а в его глазах снова мелькнула злость.
— Я тебе не сучка, — огрызнулся он снова, и Маркус почти испытал наслаждение от того, как он сказал это. Тема секса все еще оставалась для Оливера самой болезненной. Он с охотой подставлялся Флинту, сам провоцировал его на жесткость, бывало, сам с сосредоточенным лицом забирался Маркусу в штаны, при этом старательно отводя взгляд, но избегал любых упоминаний об этом. И неизменно злился, когда Флинт вскользь напоминал ему о его роли в сексе.
Маркуса так и подмывало переспросить «Разве?», но тогда он бы точно остался сегодня без секса, потому что Вуд, хоть и скрывал это, оставался мелкой мстительной пакостью, и с него бы сталось начать изображать из себя святую гриффиндорскую невинность.
— Ну, давай, Вуд, не ломайся, — протянул Флинт, прищурившись.
От алкоголя его немного развезло, и вести себя сдержанно не было сейчас никакого желания. В конце концов, Оливеру удавалось стерпеть куда больше, чем пара резких реплик в свой адрес, да и Флинт был уверен — грубость в том, что касалось секса, Вуду казалась чем-то неотъемлемым, и он никогда не ждал другого обращения. Иногда Маркус пытался быть нежным с ним, но Вуд, что странно, сразу зажимался и пытался уйти от прикосновений, так что на этом, как и на признаниях любого рода, пришлось поставить крест.
Оливер медленно поднялся и, подойдя к Маркусу, оседлал его, сжимая коленями и прильнув к груди. Флинт намеренно скучающе вздохнул, провоцируя Вуда к более активным действиям, и восхищенно прицокнул языком, когда тот обвил его шею руками и потерся о него, подставляя задницу под флинтовские ладони.
— А говоришь, не сучка, — беззлобно протянул Флинт Оливеру на ухо, втягивая мочку в рот и слегка прикусывая её.
Оливер предпочел промолчать, хотя по тому, как яростно он задышал, фраза ему не понравилась. Но он хотя бы не планировал строить из себя девственника и недотрогу, потому что этими играми Маркус был сыт по горло.
Вместо этого он откинулся назад, упершись поясницей в край стола, и потянул за край свитера Маркуса. И вот что было забавно, при всей своей неуверенности в ситуациях, когда требовалось что-то говорить, в сексе он вел себя очень уверенно. Знал, засранец, что Флинт не откажется, что хочет его, и начинал вести себя именно как раскрепощенная сучка.
— Может, я тоже буду чем-нибудь заниматься? — он хотел спросить непринужденно, но вышло все равно как-то просяще и тоскливо.
— Ты уже спрашивал, — скучающе отозвался Флинт.
— И? — Вуд облизал покрасневшие от вина губы и поерзал, неуклюже переставляя ноги, словно они мешали ему. Флинт невольно засмотрелся на них, думая, что Оливер намеренно выставил свои голые ступни и лодыжки, как будто это могло прибавить ему очков в этом споре.
— Ответ все тот же, — Маркус прищурился и хищно ухмыльнулся, ожидая всплеска, и тут Вуд не подвел его: лицо его стало напряженным, а брови сошлись на переносице.
— Я устал от безделья, — упрямо отозвался он.
— Ты бы мог больше делать по дому, — все так же ровно заметил Маркус, стремясь не пристыдить, а задеть Вуда, вывести его из себя. Только такие методы действовали на него, только они заставляли идти семимильными шагами к выздоровлению. Возможно, какой-нибудь психолог покрутил бы пальцем у виска, узнав, какими извращенными и болезненными путями Флинт помогал ему выкарабкаться, но Вуд шел на поправку, а, значит, это работало.
— Я не нанимался к тебе в домовики, — огрызнулся Оливер, и лицо его пошло пятнами. В этом не было ничего сексуального, но Флинт враз завелся от его неприкрытого возмущения в голосе.
— Тогда не ной, что тебе нечем заняться, — отрезал он, нарочито отворачиваясь и делая вид, что этот разговор ему абсолютно не интересен, как и сам Вуд.
Оливер молча гипнотизировал свои ладони некоторое время, а потом еле слышно буркнул:
— Придурок, — настолько тихо, что Маркус скорее догадался, чем действительно услышал.
— Что? — тут же переспросил он. — Что ты сказал?
Оливер сразу стушевался: его лицо снова пошло пятнами, он отвел взгляд и сжал пальцы на уже пустом бокале.
— Ничего, — его глаза забегали, словно он искал, за что можно зацепиться и перевести тему. Маркус мысленно разочарованно вздохнул. Оливер все-таки еще не был готов к открытой конфронтации, но сам Флинт успел обрадоваться знакомому «придурок».
— Понятно, — он со стуком поставил стакан, и Вуд вздрогнул. От той живости, с которой тот рассказывал о своем походе в магазин, не осталось и следа. Это тоже неизменно случалось, как будто у Оливера был лимит на слова и эмоции в сутки. — Иди сюда.
Маркус отодвинулся от стола и похлопал ладонью по своему колену, с наслаждением замечая, как Вуд вспыхнул, а в его глазах снова мелькнула злость.
— Я тебе не сучка, — огрызнулся он снова, и Маркус почти испытал наслаждение от того, как он сказал это. Тема секса все еще оставалась для Оливера самой болезненной. Он с охотой подставлялся Флинту, сам провоцировал его на жесткость, бывало, сам с сосредоточенным лицом забирался Маркусу в штаны, при этом старательно отводя взгляд, но избегал любых упоминаний об этом. И неизменно злился, когда Флинт вскользь напоминал ему о его роли в сексе.
Маркуса так и подмывало переспросить «Разве?», но тогда он бы точно остался сегодня без секса, потому что Вуд, хоть и скрывал это, оставался мелкой мстительной пакостью, и с него бы сталось начать изображать из себя святую гриффиндорскую невинность.
— Ну, давай, Вуд, не ломайся, — протянул Флинт, прищурившись.
От алкоголя его немного развезло, и вести себя сдержанно не было сейчас никакого желания. В конце концов, Оливеру удавалось стерпеть куда больше, чем пара резких реплик в свой адрес, да и Флинт был уверен — грубость в том, что касалось секса, Вуду казалась чем-то неотъемлемым, и он никогда не ждал другого обращения. Иногда Маркус пытался быть нежным с ним, но Вуд, что странно, сразу зажимался и пытался уйти от прикосновений, так что на этом, как и на признаниях любого рода, пришлось поставить крест.
Оливер медленно поднялся и, подойдя к Маркусу, оседлал его, сжимая коленями и прильнув к груди. Флинт намеренно скучающе вздохнул, провоцируя Вуда к более активным действиям, и восхищенно прицокнул языком, когда тот обвил его шею руками и потерся о него, подставляя задницу под флинтовские ладони.
— А говоришь, не сучка, — беззлобно протянул Флинт Оливеру на ухо, втягивая мочку в рот и слегка прикусывая её.
Оливер предпочел промолчать, хотя по тому, как яростно он задышал, фраза ему не понравилась. Но он хотя бы не планировал строить из себя девственника и недотрогу, потому что этими играми Маркус был сыт по горло.
Вместо этого он откинулся назад, упершись поясницей в край стола, и потянул за край свитера Маркуса. И вот что было забавно, при всей своей неуверенности в ситуациях, когда требовалось что-то говорить, в сексе он вел себя очень уверенно. Знал, засранец, что Флинт не откажется, что хочет его, и начинал вести себя именно как раскрепощенная сучка.
Страница 5 из 12