Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.
782 мин, 47 сек 19185
— спросил Скабиор со сдержанным азартом.
— Хотите попробовать? — улыбнулся Мальсибер. — У нас есть зал для волшебников — где разрешено использовать любое волшебство и любые трюки, кроме непростительных и артефактов. Там вы никакого штрафа не заплатите. В других залах делать это не советую: правила казино гласят, что, начав играть, вы принимаете контракт, и даже я не в силах от него избавить. Разве что… — на его лице мелькнула хитрая улыбка. — Разве что мы оформим это как проверку работы нашей службы безопасности. Желаете попробовать?
— Желаю, — вкрадчиво проговорил Скабиор.
— Тогда придётся вас опять переодеть, — весело сказал Мальсибер, и Скабиор увидел в его глазах такой же азарт, как у него самого. — Я не стану вмешиваться — это не спортивно, — пообещал Мальсибер, несколькими точными движениями палочкой трансфигурируя одежду Скабиора в неброский, но весьма приличный костюм глубокого серого цвета. — И причёску я вам тоже изменю — слишком уж она в глаза бросается, — сказал он, и Скабиор вновь почувствовал прикосновение тёплого ветра к волосам. — Вот так, — Мальсибер распахнул дверцу одного из шкафов, демонстрируя Скабиору высокое, в рост, зеркало. — Подойдёт?
— Вполне, — Скабиор несколько секунд разглядывал себя в зеркало. Тёмные, почти чёрные волосы подчеркнули неожиданную худобу его лица. И это было хорошо, пожалуй: вряд ли бы он, сидя в Азкабане, смог поправиться. Эта мысль мгновенно испортила ему настроение, и Скабиор постарался задвинуть её подальше: в конце концов, кому бы стало легче от того, что он просто сидел сейчас в том доме? Раз Мальсибер готов работать только вечером, всё равно бы это время ушло в никуда.
— Тогда я вас провожу ко входу — но сперва давайте найму вас на этот вечер, — Мальсибер сел за стол и, вытащив из ящика папку в кожаной обложке, поискал там что-то и выложил на стол лист самой обычной маггловской бумаги. — Стандартный контракт для такой проверки — прочитайте и, если вы со всем согласны, подпишите.
Скабиор пробежал глазами текст и не нашёл подвоха. Да и что с него возьмёшь? Денег у него нет и никогда не будет… а кстати.
— А что делать тем, кто не может выплатить вам штраф? — спросил он, подписывая договор.
— Отрабатывать, конечно, — буднично сказал Мальсибер. — Здесь, у нас. Тут половина персонала из волшебников такие должники. Зарплаты здесь хорошие — и, конечно же, у них не забирают всё. Примерно половину. Остатка более-менее достаточно на пристойную жизнь.
— То есть, — мягко проговорил Скабиор, поигрывая тяжёлой перьевой ручкой, — вы, по сути, держите рабов?
— Почему? — не менее мягко возразил Мальсибер. — Они вольны уйти — их здесь никто не держит. И возвращать долг ежегодно. Просто здесь это быстрее… мало кому хочется оставаться должником десятилетьями.
— Вам не стыдно? — с любопытством спросил Скабиор.
— Нет, — Мальсибер улыбнулся. — Я же бывший Пожиратель Смерти, не забыли?
Они оба рассмеялись и поднялись из-за стола.
Вниз они спустились на роскошном лифте — с зеркалами и деревянными панелями, а также удобными, хотя и неширокими мягкими скамейками. Остановившись, лифт мягко звякнул, двери ушли в стороны, и Мальсибер указал Скабиору на застеленный мягким тёмно-коричневым ковром коридор, заканчивающийся большими стеклянными дверьми.
— Вам туда — я с вами не пойду, чтоб не портить чистоту эксперимента. Развлекайтесь — а это вам, — он вложил ему в руку небольшой мешочек. — Здесь фишки на пять тысяч долларов — и пусть вам повезёт.
Он подмигнул Скабиору — и, помахав ему рукой, уехал куда-то наверх. Скабиор же, оглядевшись, подошёл сперва к дверям — и действительно увидел пресловутые таблички. С некоторой неохотой признав, что не заметить их довольно сложно, Скабиор вернулся и, пройдя лифт, свернул налево — в первый зал.
Там играли в карты. Каких игр тут только ни было! Кажется, вообще все, что существовали — от простейшего очка до покера и даже бриджа. Скабиор медленно двинулся по залу, оглядываясь и внюхиваясь в незнакомые запахи. Всё здесь было новым для него — начиная от ароматов женских и мужских духов и заканчивая тем, чем здесь натирали деревянные части мебели. Язык тоже был другим — английский, но иной настолько, что порой даже не совсем понятый. Скабиор привык, конечно, разбираться с лёту в диалектах, и всё равно порой не сразу понимал, о чём говорили за столами. Впрочем, главное он понимал прекрасно — и, немного покружив по залу, сел за первый стол, похоже, с минимальными ставками.
Игра началась.
Часа через два, выиграв уже так много, что фишки едва помещались на выданной ему подставке, Скабиор сообразил вдруг, что они с Мальсибером не договорились о том, как он будет выяснять, когда его поймали на шулерстве и поймали ли вообще. Они даже не договорились, как он вообще вернётся обратно! Ждать, пока за ним зайдут? Нет — ему такая мысль совершенно не понравилась.
— Хотите попробовать? — улыбнулся Мальсибер. — У нас есть зал для волшебников — где разрешено использовать любое волшебство и любые трюки, кроме непростительных и артефактов. Там вы никакого штрафа не заплатите. В других залах делать это не советую: правила казино гласят, что, начав играть, вы принимаете контракт, и даже я не в силах от него избавить. Разве что… — на его лице мелькнула хитрая улыбка. — Разве что мы оформим это как проверку работы нашей службы безопасности. Желаете попробовать?
— Желаю, — вкрадчиво проговорил Скабиор.
— Тогда придётся вас опять переодеть, — весело сказал Мальсибер, и Скабиор увидел в его глазах такой же азарт, как у него самого. — Я не стану вмешиваться — это не спортивно, — пообещал Мальсибер, несколькими точными движениями палочкой трансфигурируя одежду Скабиора в неброский, но весьма приличный костюм глубокого серого цвета. — И причёску я вам тоже изменю — слишком уж она в глаза бросается, — сказал он, и Скабиор вновь почувствовал прикосновение тёплого ветра к волосам. — Вот так, — Мальсибер распахнул дверцу одного из шкафов, демонстрируя Скабиору высокое, в рост, зеркало. — Подойдёт?
— Вполне, — Скабиор несколько секунд разглядывал себя в зеркало. Тёмные, почти чёрные волосы подчеркнули неожиданную худобу его лица. И это было хорошо, пожалуй: вряд ли бы он, сидя в Азкабане, смог поправиться. Эта мысль мгновенно испортила ему настроение, и Скабиор постарался задвинуть её подальше: в конце концов, кому бы стало легче от того, что он просто сидел сейчас в том доме? Раз Мальсибер готов работать только вечером, всё равно бы это время ушло в никуда.
— Тогда я вас провожу ко входу — но сперва давайте найму вас на этот вечер, — Мальсибер сел за стол и, вытащив из ящика папку в кожаной обложке, поискал там что-то и выложил на стол лист самой обычной маггловской бумаги. — Стандартный контракт для такой проверки — прочитайте и, если вы со всем согласны, подпишите.
Скабиор пробежал глазами текст и не нашёл подвоха. Да и что с него возьмёшь? Денег у него нет и никогда не будет… а кстати.
— А что делать тем, кто не может выплатить вам штраф? — спросил он, подписывая договор.
— Отрабатывать, конечно, — буднично сказал Мальсибер. — Здесь, у нас. Тут половина персонала из волшебников такие должники. Зарплаты здесь хорошие — и, конечно же, у них не забирают всё. Примерно половину. Остатка более-менее достаточно на пристойную жизнь.
— То есть, — мягко проговорил Скабиор, поигрывая тяжёлой перьевой ручкой, — вы, по сути, держите рабов?
— Почему? — не менее мягко возразил Мальсибер. — Они вольны уйти — их здесь никто не держит. И возвращать долг ежегодно. Просто здесь это быстрее… мало кому хочется оставаться должником десятилетьями.
— Вам не стыдно? — с любопытством спросил Скабиор.
— Нет, — Мальсибер улыбнулся. — Я же бывший Пожиратель Смерти, не забыли?
Они оба рассмеялись и поднялись из-за стола.
Вниз они спустились на роскошном лифте — с зеркалами и деревянными панелями, а также удобными, хотя и неширокими мягкими скамейками. Остановившись, лифт мягко звякнул, двери ушли в стороны, и Мальсибер указал Скабиору на застеленный мягким тёмно-коричневым ковром коридор, заканчивающийся большими стеклянными дверьми.
— Вам туда — я с вами не пойду, чтоб не портить чистоту эксперимента. Развлекайтесь — а это вам, — он вложил ему в руку небольшой мешочек. — Здесь фишки на пять тысяч долларов — и пусть вам повезёт.
Он подмигнул Скабиору — и, помахав ему рукой, уехал куда-то наверх. Скабиор же, оглядевшись, подошёл сперва к дверям — и действительно увидел пресловутые таблички. С некоторой неохотой признав, что не заметить их довольно сложно, Скабиор вернулся и, пройдя лифт, свернул налево — в первый зал.
Там играли в карты. Каких игр тут только ни было! Кажется, вообще все, что существовали — от простейшего очка до покера и даже бриджа. Скабиор медленно двинулся по залу, оглядываясь и внюхиваясь в незнакомые запахи. Всё здесь было новым для него — начиная от ароматов женских и мужских духов и заканчивая тем, чем здесь натирали деревянные части мебели. Язык тоже был другим — английский, но иной настолько, что порой даже не совсем понятый. Скабиор привык, конечно, разбираться с лёту в диалектах, и всё равно порой не сразу понимал, о чём говорили за столами. Впрочем, главное он понимал прекрасно — и, немного покружив по залу, сел за первый стол, похоже, с минимальными ставками.
Игра началась.
Часа через два, выиграв уже так много, что фишки едва помещались на выданной ему подставке, Скабиор сообразил вдруг, что они с Мальсибером не договорились о том, как он будет выяснять, когда его поймали на шулерстве и поймали ли вообще. Они даже не договорились, как он вообще вернётся обратно! Ждать, пока за ним зайдут? Нет — ему такая мысль совершенно не понравилась.
Страница 116 из 214