CreepyPasta

Тёмная сторона луны

Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
782 мин, 47 сек 19210
— Начинай.

Мальсибер выставил на невысокий столик красивый Омут памяти, вырезанный из какого-то полупрозрачного зеленоватого камня. Нефрит?

— Будет неприятно, — предупредил он Скабиора. — Но не больно.

Да, он не соврал — больно Скабиору не было. Хотя лучше было бы — потому что Скабиор уже слегка успел забыть о том, какое отвращение совсем недавно ощущал и к самому себе, и к магглам. Его чувства разворачивались в обратном порядке: сперва ужас, и отчаяние, и непонимание того, что он наделал, затем — сильная, глухая ярость, медленно сменившаяся неприязнью, а после — раздражением. Его словно быстро протащили через весь последний месяц, а потом Мальсибер вытащил из его памяти и историю их знакомства, правда, умудрившись обойтись только второй частью — той, где он вложил в сознание Скабиора дементоров.

— Первая часть никому не интересна, — сказал Мальсибер. — На суде вы скажете, что залезли в комнату что-нибудь украсть — это и достаточно неприятно и, в то же время, не вызывает обычно сильного отторжения.

— Обойтись без этого нельзя? — хмуро спросил Скабиор, у которого перед глазами всё ещё мелькали образы, выплывавшие только что над Омутом памяти.

— Нет — потому что именно эту цепочку и воспроизвели, просто заменив меня на магглов, — вроде бы даже с сожалением проговорил Мальсибер. — Я бы тоже предпочёл обойтись без данного эпизода, как вы понимаете — но не выйдет.

— Ну почему не выйдет, — задумчиво проговорил Малфой. — Я верно понимаю, что всё дело в ненависти к чистокровным и богатым волшебникам? — уточнил он примерно с тем же выражением, с которым торговцы вроде Горбина обговаривали условия сделки.

— В целом, верно, — Мальсибер вопросительно приподнял брови.

— Ну так быть не может, чтобы она не проявилась ярко ещё где-то, — сказал Малфой уверенно. — Я так понимаю, вы оба не желаете показывать, что у вас там было — так найди что-нибудь другое. Может, мистер Винд подскажет? — осведомился он любезно.

— Никогда вас, волшебников, не любил, — дерзко ответил он. — Даже и не знаю, что припомнить.

— Понимаешь, — сказал с досадой Мальсибер, обращаясь к Малфою, — штурм школы по понятным соображениям отпадает, егерство — тоже… а нужно что-то яркое и впечатляющее. Бастет знает, что там спрятано за миной — нужен эпизод, который, если что, сможет хоть отчасти сгладить впечатление.

— Я бы выбрал драку, — предложил Малфой, подумав. — Что-нибудь эпичное и броское. Но не связанное с егерством. Должно же что-то быть… или, может, в самом деле, кражу — слушайте, — он с азартом глянул на Скабиора, — а вы ничего у нас из дома не позаимствовали?

— Вам хотелось бы? — ухмыльнулся Скабиор.

— Это было бы невероятно к месту, — уклончиво сказал Малфой.

— А вы что, не в курсе, пропадало у вас что-то ценное или нет? — Скабиор склонил голову на бок, изучающе его разглядывая.

— Тогда много что пропало, — Малфой пожал плечами. — Если б что-нибудь из этого взяли вы, это было бы отлично. Кража у Малфоя будет вам, скорее, в плюс: меня не то чтобы не любят, но позлорадствуют охотно.

— Вроде нет, — пожал плечами Скабиор. И не удержался, чтобы не добавить: — Но вообще не помню. Может быть, и было что.

— Слушайте, — глаза Мальсибера сверкнули, — но ведь вы же были вором?

— Был, — подтвердил Скабиор. — Но если вы полагаете, что я крал исключительно у богатых чистокровных — то вы ошибаетесь: я не Робин Гуд.

— Это жаль, конечно — но не важно, — с азартом продолжал Мальсибер. — Ведь наверняка же вы крали у таких. Ну быть не может, чтобы нет!

— Конечно, крал, — осторожно подтвердил Скабиор. — И я совершенно не готов отправляться в Азкабан за это! — добавил он на всякий случай.

— Нам нужна история какой-нибудь опасной кражи у чистокровного… у очень чистокровного волшебника, — настойчиво сказал Мальсибер. — Я уверен, мистер Поттер сможет с ним договориться — вряд ли вы смогли бы украсть какой-нибудь по-настоящему ценный семейный артефакт. Вспоминайте!

— Да зачем?! — вспылил Скабиор.

— Чтобы показать, что та история, которую мы пока не знаем, повлияла на вас тогда настолько сильно, что вы утратили обычно свойственную вам осмотрительность, — пояснил Мальсибер. — И ведь так и было! Разве будь вы чуть спокойней, мы бы с вами встретились тогда?

— Ну нет, пожалуй, — вынужден был признать Скабиор. — Я тогда был очень зол. В принципе, — добавил он неохотно, раздражённо глянув на Малфоя и гадая, знает ли он, что тогда произошло, или же Мальсибер не поставил его, всё-таки, в известность, — я обычно не делаю таких вещей.

— Это-то и нужно показать, — сказал Мальсибер. — Они отыскали цепочку, которая привела вас к нетипичному и неосторожному поступку — и воспроизвели её, усилив и придав ей нужную направленность. Нужно найти что-нибудь похожее — и продемонстрировать.
Страница 127 из 214
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии